Accessori a Richiesta
Accessoires en Option
Art. 87E4
16
Accessories on Request
Optionales Zubehör
Water-Kit sistema di raffreddamento per
l'utensile diamantato con nebulizzazione
d'acqua (10 lt), garantisce maggior velocità e fi-
nitura.
Water-Kit cooling system for diamond tools
with water nebulization (10 lt), grants higher
speed and finishing.
Water-Kit le système de refroidissement par
nebulisation eau (10 lt) pour l'outil diamanté
garantit une plus grande vitesse et finition.
Water-Kit das Kühlsystem für das Diamant-
werkzeug durch Wasservernebelung (10 lt)
garantiert höhere Geschwindigkeit und Ver-
arbeitung.
Accorgimenti e Regolazioni
Accuracy and Adjustments
20
Si A est supérieur à "B", les causes peu-
vent être les suivants:
1) on va trop vite, il faut ralentir;
2) le disque a été surutilisé, il faut le rem-
placer;
3) l'inclinaison du disque est incorrecte,
suivez les instructions 22/23.
21
22
D = E + 10/12 mm
D
E
23
Conseils et Ajustements
Tipps und Einstellungen
Se "A" è maggiore di "B" le cause possono essere:
1) Si sta procedendo troppo velocemente, rallen-
tare.
2) Il disco è troppo usurato, sostituirlo.
3) L'inclinazione del disco non è corretta, seguire i
passaggi 22 / 23.
If "A" is greater than "B", the causes may be:
1) You are moving too fast, slow down.
2) The disc is too worn, replace it.
3) The inclination of the disc is not correct, follow
steps 22 / 23.
Wenn A größer als "B" ist, können die Ursachen
dafür folgende sein:
1) Sie bewegen sich zu schnell, Sie müssen die
Bewegung verlangsamen
2) die Scheibe wurde überbeansprucht; 3) die Nei-
gung der Scheibe ist falsch, folgen Sie den Anwei-
sungen 22/23.
Se nel punto "C" si creano delle zigrinature nel verso
indicato, incrementare la misura D (Fig. 22).
If at point "C" there are knurls in the direction indica-
ted, increase measurement D (Fig. 22).
En cas de rugosité au point "C" dans la direction in-
diquée, augmenter la mesure D (fig.22).
Bei Rauheit an Punkt C in der angegebenen Rich-
tung, die Messung X erhöhen (Abb. 22).
Per controllare l'allineamento del disco appoggiare
una riga, "D" deve essere 10/12 mm maggiore di "E".
To check the alignment of the disc place a line, "D"
must be 10/12 mm greater than "E".
Pour vérifier l'alignement du disque, placer une règle,
"D" doit être supérieur de 10/12 mm à "E".
Um die Ausrichtung der Scheibe zu überprüfen, lege
ein Lineal an, "D" muss 10/12 mm größer sein als
"E".
Per aumentare "D" svitare di 1/4 di giro questi due
dadi.
To increase "D" unscrew 1/4 turn these two nuts.
Pour augmenter "D", dévisser ces deux écrous d'un
quart de tour.
Um "D" zu erhöhen, diese beiden Muttern um eine
Vierteldrehung abschrauben.
17