Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M5075-G:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
AXISM5075-GPTZCamera
AXIS M5075-G PTZ Camera
Installation guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida all'installazione
Guía de instalación
イ イ ン ン ス ス ト ト ー ー ル ル ガ ガ イ イ ド ド
Guia de instalação
Руководство по установке
설치가이드
安 安 装 装 指 指 南 南
Panduan instalasi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Axis Communications M5075-G

  • Seite 1 AXISM5075-GPTZCamera AXIS M5075-G PTZ Camera Installation guide Guide d’installation Installationsanleitung Guida all’installazione Guía de instalación イ イ ン ン ス ス ト ト ー ー ル ル ガ ガ イ イ ド ド Guia de instalação Руководство по установке 설치가이드...
  • Seite 2 Communications AB cannot be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and manuals without prior notice. Axis Communications AB makes no warranty of any kind with regard to the material contained within this document, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
  • Seite 3 Trademark acknowledgements AXIS COMMUNICATIONS, AXIS, ARTPEC and VAPIX are registered trademarks of Axis AB in various jurisdictions. All other trademarks are the property of their respective owners. Apple, Apache, Bonjour, Ethernet, Internet Explorer, Linux, Microsoft, Mozilla, Real, SMPTE, QuickTime, UNIX, Windows, and WWW are registered trademarks of the respective holders.
  • Seite 4: Regulatory Information

    Z-Wave and Z-Wave Plus are registered trademarks of the Z-Wave Alliance in the United States and other countries. Regulatory information Europe This product is restricted to indoor use only. This product complies with the applicable CE marking directives: • Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. See Radio transmission, on page 6.
  • Seite 5 Contact information Axis Communications Inc. 300 Apollo Drive Chelmsford, MA 01824 United States of America...
  • Seite 6 shielded network cable (STP) that is properly grounded. Notice! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause RF interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Australia/New Zealand This digital equipment fulfills the requirements for RF emission according to the Class A limit of AS/NZS CISPR 32.
  • Seite 7 This product complies with FCC radiation exposure limits for an uncontrolled environment. The transmitter operates at 908.4–916 MHz with maximum output power < 1 mW. This equipment shall be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.9 in) between the user and the device. Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Seite 8 2014/53/UE. Por medio de la presente Axis Communications AB declara que el este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 9 Undertegnede Axis Communications AB erklærer herved, at følgende udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/ Axis Communications AB declara que este produto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE. Με την παρούσα η Axis Communications AB δηλώνει ότι αυτό το...
  • Seite 10 Japan 本製品は、特定無線設備の技術基準適合証明を受けています。 The transmitter operates at 922.5 MHz–926.3 MHz with maximum output power < 4 mW. Safety This product complies with IEC/EN/UL 62368-1, safety of audio/video and IT equipment. The product shall be grounded either through a shielded network cable (STP) or other appropriate method.
  • Seite 11 about your nearest designated collection point, contact your local authority responsible for waste disposal. Businesses should contact the product supplier for information about how to dispose of this product correctly. This product complies with the requirements of Directive 2011/65/EU and 2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS).
  • Seite 12: Contact Information

    Contact information Axis Communications AB Gränden 1 223 69 Lund Sweden Tel: +46 46 272 18 00 axis.com Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to axis.com/warranty. Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller.
  • Seite 13: Safety Instructions

    English Safety instructions N N O O T T I I C C E E • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • Axis recommends using a shielded network cable (STP). • Store the Axis product in a dry and ventilated environment. •...
  • Seite 14 Transportation N N O O T T I I C C E E • Keep the protective packaging. When transporting the Axis product, the protective packaging shall be replaced in its original position. • When transporting the Axis product, use the original packaging or equivalent to prevent damage to the product.
  • Seite 15 front glass since this can decrease image quality. Keep the protective plastic on until the installation is complete. • Don’t clean a dome or front glass that looks clean to the eye, and never polish the surface. Excessive cleaning can damage the surface. •...
  • Seite 16 l'appareil Axis. L'application d'une force excessive sur l'appareil avec des outils puissants pourrait l'endommager. • Pour nettoyer le dispositif, utilisez un chiffon doux humide à l'eau tiède pure. • N'utilisez pas de produits chimiques tels que le nettoyant pour vitres ou l'acétone pour nettoyer votre dispositif.
  • Seite 17 conditions normales, cette batterie a une durée de vie minimale de cinq ans. Si la batterie est faible, le fonctionnement de l'horloge en temps réel peut être affecté et entraîner sa réinitialisation à chaque mise sous tension. Un message enregistré apparaît dans le rapport de serveur du produit lorsque la tension de la batterie est basse.
  • Seite 18 Deutsch Sicherheitsanweisungen H H I I N N W W E E I I S S • Das Axis Produkt muss unter Beachtung der geltenden Gesetze und Bestimmungen betrieben werden. • Axis empfiehlt, ein abgeschirmtes Netzwerk-Kabel (STP) zu verwenden. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung.
  • Seite 19 Sie sich bezüglich Reparatur und Wartung an den Axis Support oder Ihren Axis Händler. • Das Netzteil sollte an eine Steckdose in der Nähe des Produkts angeschlossen werden und leicht zugänglich sein. • Verwenden Sie eine Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS) mit einer Nennausgangsleistung von ≤100 W und einem begrenzten Nennausgangsstrom von ≤5 A.
  • Seite 20 Dome oder Frontscheibe H H I I N N W W E E I I S S • Achten Sie darauf, die Kuppel oder die Frontscheibe weder zu zerkratzen, zu beschädigen oder darauf Fingerabdrücke zu hinterlassen, da dies die Bildqualität beeinträchtigen kann. Entfernen Sie die Schutzfolie erst nach Abschluss der Installation.
  • Seite 21 Se si utilizza una forza eccessiva con strumenti non adatti è possibile causare danni al dispositivo. • Usare un panno morbido inumidito con acqua pura tiepida per pulire il dispositivo. • Non utilizzare sostanze chimiche come detergenti per vetri o acetone per pulire il dispositivo.
  • Seite 22 Una bassa carica della batteria influisce sul funzionamento dell'orologio in tempo reale, facendolo resettare a ogni accensione. Quando la tensione della batteria è bassa, un messaggio di registro viene visualizzato nel report del server del dispositivo. ATTENZIONE Non sostituire la batteria da soli. Contattare l'assistenza di Axis se il messaggio di registro richiede una sostituzione della batteria.
  • Seite 23 Español Instrucciones de seguridad A A V V I I S S O O • Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP). • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado.
  • Seite 24 de asistencia de Axis o a su distribuidor de Axis para cualquier tema relacionado con el mantenimiento. • La fuente de alimentación se enchufará a una toma de conector instalada cerca del producto y a la que se podrá acceder fácilmente. •...
  • Seite 25 Domo o cristal delantero A A V V I I S S O O • Tenga cuidado de no arañar, dañar o dejar las huellas en el domo o el cristal delantero, ya que esto puede provocar una reducción en la calidad de imagen.
  • Seite 26 い。電動工具を使用して過剰な力をかけると、製品が損傷す ることがあります。 • 装置のクリーニングには、ぬるま湯で湿らせた柔らかい布を 使用してください。 • 窓ガラス用洗剤やアセトンなどの化学薬品を使用して装置を クリーニングしないでください。 • 製品の技術仕様に準拠したアクセサリーのみを使用してくだ さい。これらのアクセサリーは、Axisまたはサードパーティ から入手できます。Axisは、ご使用の製品と互換性のある Axis給電ネットワークスイッチの使用を推奨します。 • Axisが提供または推奨する交換部品のみを使用してくださ い。 • 製品を自分で修理しないでください。修理については、Axis サポートまたは販売代理店にお問い合わせください。 • 電源は、製品の近くで簡単に手の届く場所にあるコンセント に接続してください。 • 定格出力電力が100W以下、定格出力電流が5A以下に制限さ れた有限電源 (LPS) を使用してください。 輸 輸 送 送 注意 • 保護包装は保管しておいてください。 本製品を輸送する際に は、必ず保護包装を元の位置に戻してください。 • 本製品を運搬する際は、製品が損傷しないよう、元の梱包か 同等の梱包を使用してください。 バ バ ッ ッ テ テ リ リ ー ー 本製品は、内部リアルタイムクロック...
  • Seite 27 バッテリーが低電力状態になると、RTCの動作に影響し、電源を 入れるたびにRTCがリセットされます。 バッテリーの電圧が低下 すると、製品のサーバーレポートにログメッセージが表示されま す。 注意 自分でバッテリーを交換しないでください。 バッテリー交換を 求めるログメッセージが表示された場合は、Axisサポートにお 問い合わせください。 リチウムコイン型3.0 V電池は、1,2-ジメトキシエタン (エチレング リコールジメチルエーテル (EGDME)、CAS番号110-71-4) を含有 しています。 ド ド ー ー ム ム や や フ フ ロ ロ ン ン ト ト ガ ガ ラ ラ ス ス 注意 •...
  • Seite 28 Português Instruções de segurança O O B B S S E E R R V V A A Ç Ç Ã Ã O O • O produto Axis deve ser usado em conformidade com as leis e regulamentações locais. • A Axis recomenda usar um cabo de rede blindado (STP).
  • Seite 29 instalada próxima ao produto e deverá poder ser acessada com facilidade. • Use uma fonte de energia com limitação (LPS) com potência de saída nominal restrita a ≤100 W e corrente de saída nominal restrita a ≤5 A. Transporte O O B B S S E E R R V V A A Ç Ç Ã Ã O O •...
  • Seite 30 Dome ou vidro frontal O O B B S S E E R R V V A A Ç Ç Ã Ã O O • Cuidado para não arranhar, danificar ou deixar impressões digitais na dome ou no vidro frontal, pois isso poderia prejudicar a qualidade da imagem.
  • Seite 31 чрезмерных усилий к инструментам может привести к повреждению устройства. • Для очистки устройства используйте мягкую ткань, смоченную в чистой умеренно теплой воде. • Не используйте для очистки устройства средство для мытья окон, ацетон и другие подобные химические вещества. • Используйте только принадлежности, которые соответствуют техническим...
  • Seite 32 Батарея В качестве источника питания для внутренних часов реального времени в этом устройстве Axis используется литиевая батарея BR/ CR2032 с напряжением 3,0 В. При нормальных условиях эта батарея способна работать не менее пяти лет. При низком заряде батареи часы реального времени будут сбрасываться...
  • Seite 33 中文 安 安 全 全 说 说 明 明 注 注 意 意 使用安讯士产品时应遵守当地法律和法规。 • 安讯士推荐使用屏蔽网络电缆 (STP)。 • 在干燥通风的环境中存放安讯士产品。 • 避免将安讯士产品暴露在冲击或重压下。 • 请勿将本产品安装在不稳定的立杆、支架、表面或墙壁上。 • 安装安讯士产品时,仅使用适用的工具。使用电动工具过度施 • 力可能导致产品损坏。 使用蘸有温水的软布清洁设备。 • 请勿使用窗户清洁剂或丙酮等化学品来清洁设备。 • 仅使用符合产品技术规格的附件。这些附件可由安讯士或第三 • 方提供。安讯士推荐使用与产品兼容的安讯士电源设备。 仅使用安讯士提供或推荐的备件。 • 请勿尝试自行维修产品。有关服务事项,请联系安讯士支持部 • 门或安讯士经销商。 电源应插入安装在产品附近的插座上并易于触及。 •...
  • Seite 34 电 电 池 池 安讯士产品使用 3.0 V BR/CR2032 锂电池作为其内部实时时钟 (RTC) 的电源。 在正常情况下,此电池将持续至少五年。 蓄电池电量过低会影响实时时钟的运行,从而导致实时时钟在每次 上电时重置。 当电池电压较低时,产品的服务器报告中将显示一条 日志消息。 警示 请勿自行更换电池。 如果日志消息要求更换电池,请联系安讯士 支持部门。 3.0 V 纽扣锂电池内含 1,2-二甲氧基乙烷;乙二醇二甲醚 (EGDME),CAS 编号为 110-71-4。 球 球 型 型 罩 罩 或 或 前 前 玻 玻 璃 璃 注...
  • Seite 35 한국어 안전 지침 통 통 지 지 • Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준수하여 사용해야 합니 다. • Axis는 차폐 네트워크 케이블(STP) 사용을 권합니다. • Axis 제품은 건조하고 환기가 잘 되는 곳에 보관하십시오. • Axis 제품에 충격이나 강한 압력을 가하지 마십시오. •...
  • Seite 36 운반 통 통 지 지 • 보호 패킹을 분리하지 마십시오. Axis 제품을 운반할 때에는 보 호 패킹을 제자리에서 교체해야 합니다. • Axis 제품을 운반할 때는 원래 포장이나 이에 준하는 포장을 사 용해 제품이 손상되지 않도록 하십시오. 배터리 Axis 제품은 3.0V BR/CR2032 리튬 배터리를 내부 RTC(real-time clock)의...
  • Seite 37 을 내지 마십시오. 과도한 청소는 표면에 손상을 줄 수 있습니 다. • 직사광선이나 높은 온도에서 돔이나 전면 유리를 닦으면 얼룩 이 생길 수 있으므로 주의해서 피해야 합니다.
  • Seite 39 1/4"-20 UNC...
  • Seite 41 0° -180° +180°...
  • Seite 44 40 mm (1.57 in) ø 6.5 mm ø 30 mm (ø 0.25 (ø 1.18...
  • Seite 46 Important! Risk of damage to the product. Do not tighten the nut too hard. Overtightening the nut warps the product, which could cause failure of the PTZ mechanism.
  • Seite 47 Important! Risque de dommage sur le produit. Ne pas serrer l’écrou trop fortement. Un serrage excessif de l’écrou déforme le produit, ce qui pourrait provoquer une défaillance du mécanisme PTZ. Wichtig! Gefahr der Beschädigung des Produkts. Ziehen Sie die Mutter nicht zu fest an. Zu festes Anziehen der Mutter verformt das Produkt und kann einen Defekt des PTZ-Mechanismus verursachen.
  • Seite 50 AXIS IP Utility AXIS Device Manager help.axis.com/ User Manual axis-m5075-g...
  • Seite 52 ø≤7.8 mm ≤4.0 mm (ø≤0.31 in) (≤0.16 in) ø≤3.5 mm (ø≤0.14 in)
  • Seite 55 AXIS IP Utility AXIS Device Manager help.axis.com/ User Manual axis-m5075-g...
  • Seite 58 3398095 2025-08 (M3.3) © 2021 – 2025 Axis Communications AB...

Inhaltsverzeichnis