Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support OVER-CAB TRUCK RACK MODEL:SC1402 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. Avoid children using the product. And this product is not a toy. Do not allow ...
Scratches and dents should be inspected to ensure full usability and exposed metal should be touched up/painted to deter rusting. SPECIFICATION Model SC1402 Steel Material 1000lbs/454kg Max Load 1100~1600mm Installation Width Range...
Seite 6
Table 1 Name Name Cab Bar Flat Washer:φ10 Front Side Frames Bolt:M12*75 Back Side Frames Bolt:M18*90 front right leg Stand Nut:M18 front left leg Stand Spring Washer:φ18 Rear right leg Stand Flat Washer:φ18 (with welded tip) Rear left leg Stand Flat Washer:φ18 (with welded tip) 8L,8R...
Seite 7
Table 2 Specification Correspond to the numbers in Table 1 Bolt:M16*30 Nut:M16 Flat Washer:φ16 Bolt:M12*50 Nut:M12 Flat Washer:φ12 Bolt:M10*30 Flat Washer:φ10 Bolt:M10*30 Nut:M10 Flat Washer:φ10 Bolt:M12*75 Nut:M12 Flat Washer:φ12 Bolt:M18*90 F1/F Nut:M18 Spring Washer:φ18 Flat Washer:φ18 #30a/#30b Bolt:M12*70 Nut:M12 Spring Washer:φ12 Flat Washer:φ12 Flat Washer:φ16 Carry Bolt:M10*70...
Seite 8
Fig.B ASSEMBLE NOTE: It is recommended to have an assistant while assembling and installing this product. STEP 1: Slide the Rear Left leg Stand (#7) onto the Back Side Frames (#3), then slide the rear cross bar (#12) over the end of the Back Side Frames. (Fig. 1) Attach using the 2-M12x70 bolts (#31), flat washer(17)(20) ,spring washer(33) and Nut(19) (see the Accessory bolt set”G”) Tighten snug but not completely.
Seite 9
#18,19,20 Left #31,17,20,33,19 #21,23 Fig.1 Fig.2 Left Right Right Fig.3 Fig.4 STEP 2: Install rear mounting feet Attach the Left side rear mounting feet (#9) to the bottom of the Rear Left leg Stand. Using one M18x90 bolt set. (Fig.4) Tighten snug, but not completely. Repeat the same step for the rear right side.
Seite 10
Fig.5 front rear #31,17,20,33,19 The gusset supports Fig.6 #18,19,20 Fig.7 - 9 -...
Seite 11
Right Fig.8 STEP 3: Slide the front side frames (#2) over the front left leg Stand (#5) . (NOTE: The gusset supports on the front left leg Stand will be facing towards the rear). Attach using the 2-M12x70 bolts (#31), flat washer (17) (20) , spring washer (33) and Nut (19) (see the Accessory bolt set”G”) Tighten snug but not completely.
Seite 12
Right Left Fig.9 STEP 5: Slide the front section into the rear section. (NOTE: You may need assistance with this step). Secure the two side frames together with Clamps(#13) and M16x30 bolts(#15),flat washer(#17)and nut(#16).You may tighten completely. Repeat step for right side.(Fig 10,11) #15,17,17,16 Fig.10 - 11 -...
Seite 13
Fig.11 STEP 6: Install Center Bar(#11) to the rear frame using 2-M12x75 bolt sets (#24,19,20). (Fig 12) Tighten snug but not completely. This bar can always be moved around. #24,19,20 Fig.12 - 12 -...
Seite 14
STEP 7: Install the Cab bar(#1) to the front frame using M10x70 bolt sets (#35,22,37,23). (Fig.13) air deflector Fig.13 ( Make sure the air deflector is pointing down.) You may tighten completely at this time. STEP 8: General assembly is now complete. It is time to size the rack now.(Fig.14) Fig.14 - 13 -...
Seite 15
STEP 9: Measure the length of the top rail on your truck bed with the tailgate closed. Subtract 3-1/2" from this measurement, this gives you the approximate spacing needed between the front and rear leg Stands. Adjust your front leg Stands by sliding them forward or backwards to match this measurement.(Fig.15) Once position is correct tighten bolts snug, but not completely.
Seite 16
STEP 11: Once the desired location of the rack has been decided you can secure the mounting plates on the bed rail .This can be done two different ways, using (1) “J Hooks(#39) or (2) bolting it down. 1. Slide the “J” hook up through the sleeve in the mounting plate and secure with washer and nut.
Seite 17
Fig.19 STEP 13: When you are satisfied with the alignment of the rack proceed to securely tighten all four bolts that hold the legs to the mounting feet. (Fig.16) Now proceed to securely tighten the two M12x50 bolts that hold the legs to the side frames.(8 total) (Fig.2) CHECK TO MAKE SURE ALL HARDWARE IS COMPLETELY TIGHT AT THIS TIME.
Seite 18
Rollover and other types of vehicle accidents may result in serious injury or death to you. your passengers and others sharing the road. VEVOR accessories are decorative and are not intended to reduce or avoid injury or damage in the event of an accident.
Seite 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 21
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support SUPPORT D E C AMION S UR C ABINE MODÈLE:SC1402 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 22
Machine Translated by Google SURCABINE SUPPORT D E C AMION MODÈLE : SC1402 <Image u niquement p our r éférence> BESOIN D 'AIDE? C ONTACTEZNOUS! Vous a vez d es q uestions s ur l es p roduits ? B esoin d 'une a ssistance t echnique ? N 'hésitez ...
Machine Translated by Google GARANTIES I MPORTANTES AVERTISSEMENT : L isez e t c omprenez l 'intégralité d e c e m anuel a vant d 'utiliser ou l 'entretien d e c e p roduit. L e n onrespect d e c es a vertissements e t instructions ...
Seite 24
L es r ayures e t l es b osses d oivent ê tre i nspectées p our g arantir u ne u tilisation t otale e t e xposées le m étal d oit ê tre r etouché/peint p our é viter l a r ouille. SPÉCIFICATION Modèle SC1402 Acier Matériel 1 0 00 l b/454 k g Charge ...
Seite 25
Machine Translated by Google arrière devant Fig.A 4 ...
Seite 26
Machine Translated by Google Tableau 1 Non. QTÉ N o. QTÉ Barre d e c abine Rondelle p late : φ 10 Cadres l atéraux a vant Boulon: M 12*75 Cadres l atéraux a rrière Boulon: M 18*90 Écrou: M 18 béquille ...
Seite 27
Machine Translated by Google Tableau 2 Non. spécification QTÉ C orrespond a ux n uméros d u t ableau 1 Boutique : M16*30 Écrou: M 16 Rondelle p late : φ 16 Boulon: M 12*50 Écrou: M 12 Rondelle p late : φ 12 Boulon: ...
Seite 28
Machine Translated by Google Fig.B ASSEMBLER REMARQUE : I l e st r ecommandé d 'avoir u n a ssistant l ors d e l 'assemblage e t installer c e p roduit. ÉTAPE 1 : Faites g lisser l e s upport d e j ambe a rrière g auche ( n° 7 ) s ur l es c adres l atéraux a rrière ( n° 3 ), p uis f aites g lisser l e barre ...
Seite 29
Machine Translated by Google #18,19,20 Gauche #31,17,20,33,19 #21,23 Fig. 1 Figure 2 Gauche Droite Droite Figure 3 Figure 4 ÉTAPE 2 : I nstallez l es p ieds d e m ontage a rrière Fixez l es p ieds d e m ontage a rrière d u c ôté g auche ( n° 9 ) a u b as d u p ied a rrière g auche. Rester.
Seite 30
Machine Translated by Google Figure 5 #dix devant arrière #31,17,20,33,19 Le g ousset soutient Figure 6 #18,19,20 Figure 7 9 ...
Seite 31
Machine Translated by Google Droite Figure 8 ÉTAPE 3 : Faites g lisser l es c adres l atéraux a vant ( n°2) s ur l e s upport d e j ambe a vant g auche ( n°5). (REMARQUE : l es s upports à s oufflet s ur l e p ied a vant g auche s eront o rientés v ers il ...
Seite 32
Machine Translated by Google Droite Gauche Figure 9 ÉTAPE 5 : Faites g lisser l a p artie a vant d ans l a p artie a rrière. ( REMARQUE : v ous a urez p eutêtre b esoin d 'aide p our c ette é tape). Fixez ...
Seite 33
Machine Translated by Google Figure 1 1 ÉTAPE 6 : Installez l a b arre c entrale ( n° 1 1) s ur l e c adre a rrière à l 'aide d e j eux d e b oulons 2 M 12x75 ( n° 2 4, 1 9, 2 0). (Fig. ...
Seite 34
Machine Translated by Google ÉTAPE 7 : Installez l a b arre d e c abine ( #1) s ur l e c adre a vant à l 'aide d e j eux d e b oulons M 10x70 ( #35,22,37,23). (Fig.13) déflecteur ...
Seite 35
Machine Translated by Google ÉTAPE 9 : Mesurez l a l ongueur d u r ail s upérieur d e l a p lateforme d e v otre c amion a vec l e h ayon f ermé. Soustrayez 3 1/2" d e c ette m esure, c ela v ous d onne l 'espacement a pproximatif. nécessaire ...
Seite 36
Machine Translated by Google ÉTAPE 1 1 : Une f ois q ue l 'emplacement s ouhaité d u r ack a é té d écidé, v ous p ouvez f ixer l es p laques d e montage s ur l e r ail d u l it. C ela p eut ê tre f ait d e d eux m anières d ifférentes, e n u tilisant ( 1) d es « crochets ...
Seite 37
Machine Translated by Google Figure 1 9 ÉTAPE 1 3 : Lorsque v ous ê tes s atisfait d e l 'alignement d u r ack, s errez s olidement l es q uatre b oulons q ui m aintiennent l es p ieds a ux p ieds de ...
Seite 38
Machine Translated by Google L'INSTALLATION E ST M AINTENANT T ERMINÉE REMARQUE : A fin d e c harger d es o bjets d e g rande t aille, v ous p ouvez r etirer l a b arre t ransversale arrière ...
Seite 40
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 41
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LKW-GEPÄCKTRÄGER ÜBER DER KABINENHÜLLE MODELL:SC1402 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
Seite 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie es in Betrieb nehmen. oder Wartung dieses Produkts. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvoller Gegenstände führen. ÿ Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts durch Kinder. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kinder spielen.
ÿ Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind und keine Fremdkörper verhindern, dass das Rack richtig sitzt oder funktioniert. ÿ Kratzer und Dellen sollten auf volle Nutzbarkeit überprüft werden und freiliegende Um Rost vorzubeugen, sollte Metall ausgebessert/lackiert werden. SPEZIFIKATION Modell SC1402 Stahl Material 1000 Pfund/454 kg Tragfähigkeit 1100ÿ1600 mm...
Seite 45
Machine Translated by Google hinteren Vorderseite Abb.A - 4 -...
Seite 46
Machine Translated by Google Tabelle 1 Name Name Menge Nr. NEIN. Menge Cab Bar Flache Unterlegscheibe: ÿ10 Vordere Seitenrahmen Schraube: M12*75 Rückseitenrahmen Schraube: M18*90 Mutter: M18 vorderes rechtes Bein Ständer Federscheibe: ÿ18 vorderes linkes Bein Ständer Ständer, hinteres rechtes Bein Flache Unterlegscheibe: ÿ18 (mit verschweißter Spitze) Ständer, hinteres linkes Bein...
Seite 47
Machine Translated by Google Tabelle 2 NEIN. Spezifikation Menge Entspricht den Zahlen in Tabelle 1 Geschäft: M16*30 Mutter: M16 Flache Unterlegscheibe: ÿ16 Schraube: M12*50 Mutter: M12 Flache Unterlegscheibe: ÿ12 Schraube: M10*30 Flache Unterlegscheibe: ÿ10 Schraube: M10*30 Mutter: M10 Flache Unterlegscheibe: ÿ10 Schraube: M12*75 Mutter: M12 Flache Unterlegscheibe: ÿ12...
Machine Translated by Google Abb.B MONTIEREN HINWEIS: Es wird empfohlen, beim Zusammenbau einen Assistenten zu haben und Installation dieses Produkts. SCHRITT 1: Schieben Sie den hinteren linken Standfuß (#7) auf den hinteren Seitenrahmen (#3) und schieben Sie dann den hintere Querstange (Nr. 12) über das Ende des hinteren Seitenrahmens. (Abb. 1) Befestigen Sie die beiden M12x70-Schrauben (#31), die Unterlegscheibe (17)(20), die Federscheibe (33) und Mutter (19) (siehe Zubehör-Schraubensatz „G“).
Machine Translated by Google #18,19,20 Links #31,17,20,33,19 #21,23 Abb.1 Abb.2 Links Rechts Rechts Abb. 3 Abb.4 SCHRITT 2: Hintere Montagefüße montieren Befestigen Sie die linken hinteren Montagefüße (#9) an der Unterseite des hinteren linken Beins Stand. Verwenden Sie einen M18x90-Schraubensatz. (Abb. 4) Fest, aber nicht vollständig anziehen. Wiederholen Sie den gleichen Schritt für die hintere rechte Seite.
Seite 50
Machine Translated by Google Abb.5 Vorderseite hinteren #31,17,20,33,19 Der Zwickel unterstützt Abb.6 #18,19,20 Abb.7 - 9 -...
Seite 51
Machine Translated by Google Rechts Abb.8 SCHRITT 3: Schieben Sie die vorderen Seitenrahmen (Nr. 2) über das vordere linke Ständerbein (Nr. 5). (HINWEIS: Die Stützen am vorderen linken Standbein zeigen nach es gibt). Befestigen Sie die beiden M12x70-Schrauben (#31), die Unterlegscheibe (17) (20) und die Federscheibe (33). und Mutter (19) (siehe Zubehör-Schraubensatz „G“).
Seite 52
Machine Translated by Google Rechts Links Abb.9 SCHRITT 5: Schieben Sie den vorderen Abschnitt in den hinteren Abschnitt. (HINWEIS: Bei diesem Schritt benötigen Sie möglicherweise Hilfe.) Befestigen Sie die beiden Seitenrahmen mit Klammern (Nr. 13) und M16x30-Schrauben (Nr. 15), Unterlegscheibe (Nr. 17) und Mutter (Nr. 16) aneinander.
Seite 53
Machine Translated by Google Abb.11 SCHRITT 6: Installieren Sie die Mittelstange (Nr. 11) mit 2 M12x75-Schraubensätzen (Nr. 24, 19, 20) am hinteren Rahmen. (Abb. 12) Fest, aber nicht vollständig anziehen. Diese Leiste lässt sich jederzeit verschieben. #24,19,20 Abb.12 - 12 -...
Seite 54
Machine Translated by Google SCHRITT 7: Montieren Sie die Kabinenstange (Nr. 1) mit M10x70-Schraubensätzen (Nr. 35, 22, 37, 23) am Vorderrahmen. (Abb.13) Luftleitblech Abb.13 ( Stellen Sie sicher, dass der Luftabweiser nach unten zeigt.) Sie können ihn vollständig festziehen zu diesem Zeitpunkt. SCHRITT 8: Die allgemeine Montage ist nun abgeschlossen.
Seite 55
Machine Translated by Google SCHRITT 9: Messen Sie die Länge der oberen Schiene auf Ihrer Ladefläche bei geschlossener Heckklappe. Ziehen Sie von diesem Maß 3-1/2" ab. So erhalten Sie den ungefähren Abstand zwischen den vorderen und hinteren Standbeinen erforderlich. Passen Sie Ihre vorderen Standbeine an, indem Sie sie nach vorne oder hinten schieben, um sie anzupassen (Abb.
Seite 56
Machine Translated by Google SCHRITT 11: Sobald der gewünschte Standort des Gestells festgelegt ist, können Sie die Montageplatten am Bettgitter befestigen. Dies kann auf zwei Arten erfolgen: mit (1) J-Haken (Nr. 39) oder (2) durch Festschrauben. 1. Den J-Haken durch die Hülse in der Montageplatte schieben und mit Unterlegscheibe und Mutter.
Seite 57
Machine Translated by Google Abb.19 SCHRITT 13: Wenn Sie mit der Ausrichtung des Racks zufrieden sind, ziehen Sie alle vier Schrauben fest, mit denen die Beine an den Montagefüßen befestigt sind. (Abb. 16) Ziehen Sie nun die beiden M12x50-Schrauben fest, mit denen die Beine an den Seitenrahmen befestigt sind. (8 insgesamt) (Abb.2) ÜBERPRÜFEN SIE, OB DIE HARDWARE ZU DIESEM ZEIT.
Verletzungen oder Schäden im Falle eines Unfalls zu reduzieren oder zu vermeiden. Das Gewicht und die Position von VEVOR-Zubehör können das Fahrverhalten, die Stabilität und die Leistung Ihres Fahrzeugs beeinträchtigen und so ein erhöhtes Unfall- oder Überschlagsrisiko verursachen.
Seite 60
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PORTACAMION SOTTOCABINA MODELLO:SC1402 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Seite 62
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
Seite 63
Machine Translated by Google TUTELA IMPORTANTE AVVERTENZA: leggere e comprendere l'intero manuale prima dell'uso o effettuare la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i bambini utilizzino il prodotto. E questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere bambini a giocare.
Seite 64
ÿ Graffi e ammaccature devono essere ispezionati per garantire la piena usabilità ed esposti il metallo deve essere ritoccato/verniciato per scoraggiare la ruggine. SPECIFICA Modello SC1402 Acciaio Materiale 1000 libbre/454 kg Carico massimo...
Seite 65
Machine Translated by Google posteriore davanti Fig.A...
Seite 66
Machine Translated by Google Tabella 1 Nome Nome QTÀ n. QUANTITÀ Taxi Bar Rondella piatta:ÿ10 Cornici laterali anteriori Bullone: M12*75 Cornici sul lato posteriore Bullone: M18*90 Dado: M18 gamba anteriore destra Stand Rondella elastica:ÿ18 supporto per gamba anteriore sinistra Supporto per gamba posteriore destra Rondella piatta:ÿ18 (con punta saldata) Supporto per gamba posteriore sinistra...
Seite 67
Machine Translated by Google Tavolo 2 Specifica QTÀ Corrispondono ai numeri nella Tabella 1 Negozio: M16*30 Dado: M16 Rondella piatta:ÿ16 Bullone: M12*50 Dado: M12 Rondella piatta:ÿ12 Bullone: M10*30 Rondella piatta:ÿ10 Bullone: M10*30 Dado: M10 Rondella piatta:ÿ10 Bullone: M12*75 Dado: M12 Rondella piatta:ÿ12 Bullone: M18*90 Dado: M18...
Seite 68
Machine Translated by Google Fig.B ASSEMBLARE NOTA: si consiglia di avere un assistente durante il montaggio e installazione di questo prodotto. PASSO 1: Far scorrere il supporto della gamba posteriore sinistra (#7) sui telai laterali posteriori (#3), quindi far scorrere barra trasversale posteriore (#12) sopra l'estremità...
Seite 69
Machine Translated by Google #18,19,20 Sinistra #31,17,20,33,19 #21,23 Fig. 1 Fig.2 Sinistra Giusto Giusto Fig.3 Fig.4 FASE 2: installare i piedini di montaggio posteriori Attaccare i piedini di montaggio posteriori del lato sinistro (#9) alla parte inferiore della gamba posteriore sinistra In piedi.
Seite 70
Machine Translated by Google Fig.5 davanti posteriore #31,17,20,33,19 Il tassello sostiene Fig.6 #18,19,20 Fig.7...
Seite 71
Machine Translated by Google Giusto Fig.8 PASSO 3: Far scorrere i telai laterali anteriori (#2) sul supporto della gamba anteriore sinistra (#5). (NOTA: i supporti a tassello sul supporto della gamba anteriore sinistra saranno rivolti verso la parte posteriore). Fissare utilizzando i bulloni 2-M12x70 (n. 31), la rondella piatta (17) (20), la rondella elastica (33) e il dado (19) (vedere il set di bulloni accessori”G”) Stringere saldamente ma non completamente.
Seite 72
Machine Translated by Google Giusto Sinistra Fig.9 PASSO 5: Far scorrere la sezione anteriore nella sezione posteriore. (NOTA: potresti aver bisogno di assistenza con questo passaggio). Fissare i due telai laterali insieme con i morsetti (n. 13) e i bulloni M16x30 (n. 15), la rondella piatta (n. 17) e il dado (n.
Seite 73
Machine Translated by Google Fig.11 PASSO 6: Installare la barra centrale (n. 11) sul telaio posteriore utilizzando i set di bulloni 2-M12x75 (n. 24,19,20). (Fig 12) Stringere saldamente ma non completamente. Questa barra può sempre essere spostata. #24,19,20 Fig.12 - 12 -...
Seite 74
Machine Translated by Google PASSO 7: Installare la barra della cabina (n. 1) sul telaio anteriore utilizzando i set di bulloni M10x70 (n. 35,22,37,23). (Fig.13) deflettore dell'aria Fig.13 (Assicurarsi che il deflettore dell'aria sia rivolto verso il basso.) È possibile serrare completamente in questo momento.
Seite 75
Machine Translated by Google PASSO 9: Misura la lunghezza del binario superiore sul pianale del tuo camion con il portellone chiuso. Sottrai 3-1/2" da questa misura, questo ti darà la spaziatura approssimativa necessario tra i supporti della gamba anteriore e posteriore. Regola i supporti della gamba anteriore facendoli scorrere in avanti o indietro per abbinarli misurazione.(Fig.15) Una volta che la posizione è...
Seite 76
Machine Translated by Google FASE 11: Una volta decisa la posizione desiderata del rack, è possibile fissare le piastre di montaggio sulla sponda del letto. Questo può essere fatto in due modi diversi, utilizzando (1) i ganci a J (n. 39) o (2) fissandolo verso il basso. . 1.
Seite 77
Machine Translated by Google Fig.19 PASSO 13: Quando sei soddisfatto dell'allineamento del rack, procedi a stringere saldamente tutti e quattro i bulloni che fissano le gambe ai piedini di montaggio. (Fig.16) Ora procedi a stringere saldamente i due bulloni M12x50 che fissano le gambe ai telai laterali. (8 in totale) (Fig.2) VERIFICARE CHE TUTTO L'HARDWARE SIA COMPLETAMENTE TENUTO A QUESTO TEMPO.
Seite 78
Gli accessori VEVOR sono decorativi e non hanno lo scopo di ridurre o evitare lesioni o danni in caso di incidente. il peso e la posizione degli accessori VEVOR possono influire sulla manovrabilità, sulla stabilità e sulle prestazioni del veicolo, creando un aumento del rischio di incidenti o ribaltamento.
Seite 80
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support ESTANTE P ARA C AMIONES S OBRE C ABINA MODELO:SC1402 Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 82
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita s oporte t écnico? N o d ude e n c ontactarnos: Soporte técnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Machine Translated by Google CONSIDERACIONES I MPORTANTES ADVERTENCIA: L ea y c omprenda e ste m anual c ompleto a ntes d e o perar o d ar s ervicio a e ste p roducto. E l i ncumplimiento d e e stas a dvertencias y instrucciones ...
Seite 84
S e d eben i nspeccionar l os r ayones y a bolladuras p ara g arantizar u na t otal u sabilidad y e xposición El m etal d ebe r etocarse o p intarse p ara e vitar l a o xidación. ESPECIFICACIÓN Modelo SC1402 Acero Material 1000 l ibras/454 k g Carga ...
Seite 85
Machine Translated by Google trasero frente Fig.A 4 ...
Seite 86
Machine Translated by Google tabla 1 Nombre Nombre CANT. N o. CANTIDAD Barra d e c abina Arandela p lana: φ 10 Perno: M 12*75 Marcos l aterales d elanteros Marcos l aterales t raseros Perno: M 18*90 Tuerca: M 18 soporte ...
Seite 87
Machine Translated by Google Tabla 2 Especificación CANT. C orresponde a l os n úmeros d e l a T abla 1 Tienda: M 16*30 Tuerca: M 16 #dieciséis Arandela p lana: φ 16 Perno: M 12*50 Tuerca: M 12 Arandela ...
Seite 88
Machine Translated by Google Fig.B ARMAR NOTA: S e r ecomienda c ontar c on u n a sistente d urante e l m ontaje y instalar e ste p roducto. PASO 1 : Deslice e l s oporte d e l a p ata t rasera i zquierda ( #7) s obre l os m arcos l aterales t raseros ( #3), l uego d eslice e l barra ...
Seite 89
Machine Translated by Google #18,19,20 Izquierda #31,17,20,33,19 #21,23 Figura 1 Figura 2 Izquierda Bien Bien Fig. 3 Fig.4 PASO 2 : I nstale l as p atas d e m ontaje t raseras Conecte l as p atas d e m ontaje t raseras d el l ado i zquierdo ( #9) a l a p arte i nferior d e l a p ata t rasera i zquierda. Pararse.
Seite 90
Machine Translated by Google Fig.5 frente trasero #31,17,20,33,19 El r efuerzo soporta Fig.6 #18,19,20 Fig.7 9 ...
Seite 91
Machine Translated by Google Bien Fig.8 PASO 3 : Deslice l os m arcos l aterales d elanteros ( #2) s obre e l s oporte d e l a p ata d elantera i zquierda ( #5). (NOTA: L os s oportes d e r efuerzo e n l a p ata d elantera i zquierda d el s oporte e starán o rientados h acia hay).
Seite 92
Machine Translated by Google Bien Izquierda Fig.9 PASO 5 : Deslice l a s ección d elantera h acia l a s ección t rasera. ( NOTA: E s p osible q ue n ecesite a yuda c on e ste paso).
Seite 93
Machine Translated by Google Fig.11 PASO 6 : Instale l a b arra c entral ( n.° 1 1) e n e l m arco t rasero u sando j uegos d e 2 p ernos M 12x75 ( n.° 2 4,19,20). (Fig. ...
Seite 94
Machine Translated by Google PASO 7 : Instale l a b arra d e l a c abina ( #1) e n e l m arco d elantero u sando j uegos d e p ernos M 10x70 ( #35,22,37,23). (Figura ...
Seite 95
Machine Translated by Google PASO 9 : Mida l a l ongitud d el r iel s uperior d e l a p lataforma d e s u c amión c on l a p uerta t rasera c errada. Reste ...
Seite 96
Machine Translated by Google PASO 1 1: Una v ez q ue s e h aya d ecidido l a u bicación d eseada d el b astidor, p uede a segurar l as p lacas de m ontaje e n e l r iel d e l a c ama. E sto s e p uede h acer d e d os m aneras d iferentes, u sando ( 1) ganchos ...
Seite 97
Machine Translated by Google Fig.19 PASO 1 3: Cuando e sté s atisfecho c on l a a lineación d el b astidor, p roceda a a pretar f irmemente l os c uatro p ernos q ue s ujetan l as patas ...
Seite 98
Machine Translated by Google LA I NSTALACIÓN Y A E STÁ C OMPLETA NOTA: P ara c argar a rtículos a ltos, p uede q uitar l a b arra t ransversal t rasera s implemente quitando e l p erno. ( Fig.19) A segúrese d e v olver a c olocar l a b arra t ransversal t rasera y f ijarla después ...
Seite 100
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 101
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support BAGAŻNIK NAD KABINĄ MODEL:SC1402 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Seite 102
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
Seite 103
Machine Translated by Google WAŻNI OCHRONIARZE OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do obsługi przeczytaj i zrozum całą niniejszą instrukcję lub serwisowania tego produktu. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Należy unikać używania produktu przez dzieci. A ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieci do zabawy.
Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone i czy nie ma żadnych ciał obcych uniemożliwiają prawidłowe osadzenie lub prawidłowe działanie stojaka. Należy sprawdzić zadrapania i wgniecenia, aby zapewnić pełną użyteczność i odsłonięcie metal należy zaszpachlować/pomalować, aby zapobiec rdzewieniu. SPECYFIKACJA Model SC1402 Stal Materiał 1000 funtów/454 kg Maksymalne obciążenie 1100 ~ 1600 mm Zakres szerokości instalacji...
Seite 105
Machine Translated by Google tył przód Ryc.A - 4 -...
Seite 106
Machine Translated by Google Tabela 1 NIE. Nazwa Nazwa ILOŚĆ nr ILOŚĆ Podkładka płaska: φ10 Bar taksówkowy Ramki boczne z przodu Śruba:M12*75 Ramki tylne Śruba: M18*90 Nakrętka:M18 Przednia prawa noga Stań przednia lewa noga Stój Podkładka sprężysta: φ18 Tylna prawa noga Stojak Podkładka płaska: φ18 (ze spawaną...
Seite 107
Machine Translated by Google Tabela 2 NIE. Specyfikacja ILOŚĆ Odpowiadają liczbom w Tabeli 1 Sklep: M16*30 Nakrętka:M16 Podkładka płaska: φ16 Śruba:M12*50 Nakrętka:M12 Podkładka płaska: φ12 Śruba: M10*30 Podkładka płaska: φ10 Śruba: M10*30 Nakrętka:M10 Podkładka płaska: φ10 Śruba:M12*75 Nakrętka:M12 Podkładka płaska: φ12 Śruba: M18*90 F1/F Nakrętka:M18...
Seite 108
Machine Translated by Google Ryc.B GROMADZIĆ SIĘ UWAGA: Zaleca się obecność asystenta podczas montażu i instalując ten produkt. KROK 1: Wsuń tylną lewą podpórkę na nogi (#7) na tylne ramy boczne (#3), a następnie wsuń tylną poprzeczkę (#12) na końcu tylnych ram bocznych. (ryc. 1) Przymocuj za pomocą...
Seite 109
Machine Translated by Google #18,19,20 Lewy #31,17,20,33,19 #21,23 Ryc.1 Ryc.2 Lewy Prawidłowy Prawidłowy Ryc.3 Ryc.4 KROK 2: Zainstaluj tylne nóżki montażowe Przymocuj tylne nóżki montażowe po lewej stronie (#9) do dolnej części tylnej lewej nogi Podstawka. Używając jednego zestawu śrub M18x90. (Rys. 4) Dokręć mocno, ale nie całkowicie. Powtórz ten sam krok dla tylnej prawej strony.
Seite 110
Machine Translated by Google Ryc.5 przód tył #31,17,20,33,19 Klin wspiera Ryc.6 #18,19,20 Ryc.7 - 9 -...
Seite 111
Machine Translated by Google Prawidłowy Ryc.8 KROK 3: Nasuń przednie ramy boczne (#2) na przednią lewą nóżkę (#5). (UWAGA: Podpórki klinowe na przedniej lewej nodze Stojak będą skierowane w stronę tył). Zamocuj za pomocą 2 śrub M12x70 (#31), podkładek płaskich (17) (20) i podkładek sprężystych (33) i nakrętka (19) (patrz zestaw śrub akcesoriów „G”) Dokręcić...
Seite 112
Machine Translated by Google Prawidłowy Lewy Ryc.9 KROK 5: Wsuń przednią część do tylnej części. (UWAGA: na tym etapie możesz potrzebować pomocy). Połącz dwie ramy boczne za pomocą zacisków (#13) i śrub M16x30 (#15), płaskiej podkładki (#17) i nakrętki (#16). Możesz dokręcić całkowicie. Powtórz krok dla prawej strony.
Seite 113
Machine Translated by Google Ryc.11 KROK 6: Zamontuj belkę środkową (#11) do ramy tylnej za pomocą zestawów 2 śrub M12x75 (#24,19,20). (Rys. 12) Dokręć mocno, ale nie całkowicie. Ten pasek zawsze można przesunąć. #24,19,20 Ryc.12 - 12 -...
Seite 114
Machine Translated by Google KROK 7: Zamontuj drążek kabiny (nr 1) do ramy przedniej za pomocą zestawów śrub M10x70 (nr 35,22,37,23). (ryc. 13) deflektor powietrza Ryc.13 (Upewnij się, że deflektor powietrza jest skierowany w dół.) Możesz dokręcić całkowicie w tym czasie. KROK 8: Montaż...
Seite 115
Machine Translated by Google KROK 9: Zmierz długość górnej szyny na skrzyni ciężarówki przy zamkniętej tylnej klapie. Odejmij 3-1/2" od tego pomiaru, otrzymasz przybliżony odstęp potrzebne między stojakami na przednią i tylną nogę. Dostosuj stojaki na przednie nogi, przesuwając je do przodu lub do tyłu, aby dopasować je pomiaru.(Rys.15) Po ustawieniu prawidłowego położenia dokręcić...
Seite 116
Machine Translated by Google KROK 11: Po wybraniu żądanej lokalizacji stelaża możesz przymocować płyty montażowe do poręczy łóżka. Można to zrobić na dwa różne sposoby, używając (1) haków „J” (nr 39) lub (2) przykręcając je . 1. Przesuń hak „J” przez tuleję w płycie montażowej i zabezpiecz podkładka i nakrętka.
Seite 117
Machine Translated by Google Ryc.19 KROK 13: Kiedy ustawienie stojaka jest zadowalające, należy mocno dokręcić wszystkie cztery śruby mocujące nogi do stóp montażowych. (Rys. 16) Teraz mocno dokręć dwie śruby M12x50 mocujące nogi do ram bocznych. (w sumie 8) (ryc. 2) SPRAWDŹ, UPEWNIJ SIĘ, ŻE WSZYSTKIE SPRZĘTY SĄ...
Seite 118
OSTRZEŻENIE Wywrócenie się pojazdu i inne rodzaje wypadków drogowych mogą skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Twoi pasażerowie i inne osoby korzystające z drogi. Akcesoria VEVOR mają charakter dekoracyjny i nie mają na celu ograniczenia ani uniknięcia obrażeń lub uszkodzeń w razie wypadku.
Seite 120
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 121
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VRACHTWAGENREK VOOR OVERCABINE MODEL:SC1402 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden...
Seite 122
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Seite 123
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze gehele handleiding voordat u ermee aan de slag gaat of onderhoud aan dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen veroorzaken. ÿ...
Seite 124
ÿ Krassen en deuken moeten worden geïnspecteerd om volledige bruikbaarheid en zichtbaarheid te garanderen metaal moet worden bijgewerkt/geverfd om roesten te voorkomen. SPECIFICATIE Model SC1402 Staal Materiaal 1000 pond/454 kg Maximale belasting...
Seite 125
Machine Translated by Google achterkant voorkant Afb.A - 4 -...
Seite 126
Machine Translated by Google tafel 1 Nee. Naam Naam AANTAL Nr. AANTAL Cabine-bar Platte sluitring: ÿ10 Frames voorzijde Bout: M12*75 Bout: M18*90 Frames aan de achterkant Moer:M18 rechtervoorbeen Stand linkervoorbeen Stand Veerring: ÿ18 Rechterachterbeenstandaard 30 uur Platte sluitring: ÿ18 (met gelaste punt) Linker achterbeenstandaard Platte sluitring: ÿ18 (met gelaste punt)
Seite 127
Machine Translated by Google tafel 2 Nee. Specificatie AANTAL Komt overeen met de cijfers in Tabel 1 Winkel: M16*30 Moer:M16 Platte sluitring: ÿ16 Bout: M12*50 Moer:M12 Platte sluitring: ÿ12 Bout: M10*30 Platte sluitring: ÿ10 Bout: M10*30 Moer:M10 Platte sluitring: ÿ10 Bout: M12*75 Moer:M12 Platte sluitring: ÿ12...
Seite 128
Machine Translated by Google Afb.B MONTEREN OPMERKING: Het wordt aanbevolen om tijdens het monteren een assistent in te schakelen dit product installeren. STAP 1: Schuif de linkerachterbeenstandaard (#7) op de zijframes aan de achterkant (#3) en schuif vervolgens de achterste dwarsbalk (#12) over het uiteinde van de achterkantframes. (Figuur 1) Bevestig met behulp van de 2-M12x70 bouten (#31), platte ring(17)(20), veerring(33) en Moer (19) (zie de accessoireboutset “G”) Draai goed vast, maar niet volledig.
Seite 129
Machine Translated by Google #18,19,20 Links #31,17,20,33,19 #21,23 Fig. 2 Figuur 1 Links Rechts Rechts Afb.3 Afb.4 STAP 2: Installeer de achterste montagevoeten Bevestig de achterste montagevoeten aan de linkerkant (#9) aan de onderkant van de linker achterpoot Stellage. Gebruik één M18x90 boutset. (Fig.4) Draai goed vast, maar niet helemaal. Herhaal dezelfde stap voor de rechter achterkant.
Seite 130
Machine Translated by Google Afb.5 voorkant achterkant #31,17,20,33,19 De kruisje ondersteunt Afb.6 #18,19,20 Afb.7 - 9 -...
Seite 131
Machine Translated by Google Rechts Afb.8 STAP 3: Schuif de voorste zijframes (#2) over de linker voorpootstandaard (#5) . (LET OP: De hoekplaatsteunen op de linker voorpootstandaard zijn naar u toe gericht de achterkant). Bevestig met behulp van de 2-M12x70 bouten (#31), platte ring (17) (20), veerring (33) en moer (19) (zie de accessoireboutset “G”) Draai goed vast, maar niet helemaal.
Seite 132
Machine Translated by Google Rechts Links Afb.9 STAP 5: Schuif het voorste gedeelte in het achterste gedeelte. (LET OP: Mogelijk heeft u hulp nodig bij deze stap). Zet de twee zijframes aan elkaar vast met klemmen (#13) en M16x30 bouten (#15), platte ring (#17) en moer (#16).
Seite 133
Machine Translated by Google Afb.11 STAP 6: Installeer de middenstang (#11) op het achterframe met behulp van 2-M12x75 boutsets (#24,19,20). (Fig. 12) Draai goed vast, maar niet helemaal. Deze balk kan altijd verplaatst worden. #24,19,20 Afb.12 - 12 -...
Seite 134
Machine Translated by Google STAP 7: Installeer de cabinestang (#1) aan het voorframe met behulp van M10x70 boutensets (#35,22,37,23). (Afb.13) luchtdeflector Afb.13 (Zorg ervoor dat de luchtdeflector naar beneden wijst.) U kunt deze volledig vastdraaien momenteel. STAP 8: De algemene vergadering is nu voltooid. Het is nu tijd om het rek op maat te maken. (Fig. 14) Afb.14 - 13 -...
Seite 135
Machine Translated by Google STAP 9: Meet de lengte van de bovenrail op uw vrachtwagenlaadvloer met de achterklep gesloten. Trek 3-1/2" af van deze meting, dit geeft je de geschatte afstand nodig tussen de voor- en achterpootstandaards. Pas uw voorpootstandaarden aan door ze naar voren of naar achteren te schuiven, zodat ze bij deze passen meting.
Seite 136
Machine Translated by Google STAP 11: Zodra de gewenste locatie van het rek is bepaald, kunt u de montageplaten op het bedhek bevestigen. Dit kan op twee verschillende manieren worden gedaan, met behulp van (1) “J-haken (#39) of (2) het vastschroeven ervan . 1.
Seite 137
Machine Translated by Google Afb.19 STAP 13: Wanneer u tevreden bent met de uitlijning van het rek, gaat u verder met het stevig vastdraaien van alle vier de bouten waarmee de poten aan de montagevoeten zijn bevestigd. (Fig.16) Ga nu verder met het stevig vastdraaien van de twee M12x50 bouten waarmee de poten aan de zijframes zijn bevestigd.
Seite 138
Omkantelen en andere soorten voertuigongevallen kunnen ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. uw passagiers en anderen die de weg delen. VEVOR-accessoires zijn decoratief en niet bedoeld om letsel of schade bij een ongeval te verminderen of te voorkomen. Het gewicht en de locatie van VEVOR-accessoires kunnen het rijgedrag, de stabiliteit en de prestaties van uw voertuig beïnvloeden, waardoor een verhoogd risico op een ongeval of kantelen ontstaat.
Seite 140
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 141
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support OVER-CAB LASTBILSTÄLL MODELL: SC1402 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 142
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna bruksanvisning innan du använder den eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. ÿ Undvik att barn använder produkten. Och den här produkten är inte en leksak. Inte tillåta barn att leka.
Seite 144
ÿ Repor och bucklor bör inspekteras för att säkerställa full användbarhet och exponeras metall bör bättras/målas för att förhindra rost. SPECIFIKATION Modell SC1402 Stål Material 1000 lbs/454 kg Max belastning 1100–1600 mm Installationsbreddsområde...
Seite 145
Machine Translated by Google bak- främre Fig.A - 4 -...
Seite 146
Machine Translated by Google bord 1 Nej. namn namn ANTAL Nr. ANTAL Cab Bar Platt bricka:ÿ10 Framsida ramar Bult: M12*75 Baksida ramar Bult: M18*90 Mutter: M18 främre höger ben Stå främre vänstra ben Stå Fjäderbricka:ÿ18 Bakre höger ben Stå Platt bricka:ÿ18 (med svetsad spets) Bakre vänstra ben Stå...
Seite 147
Machine Translated by Google Tabell 2 Nej. Specifikation ANTAL Motsvarar siffrorna i Tabell 1 Butik: M16*30 Mutter: M16 Platt bricka:ÿ16 Bult:M12*50 Mutter: M12 Platt bricka:ÿ12 Bult: M10*30 Platt bricka:ÿ10 Bult: M10*30 Mutter: M10 Platt bricka:ÿ10 Bult: M12*75 Mutter: M12 Platt bricka:ÿ12 Bult: M18*90 F1/F Mutter: M18...
Seite 148
Machine Translated by Google Fig.B MONTERA OBS: Det rekommenderas att ha en assistent vid montering och installera denna produkt. STEG 1: Skjut in det bakre vänstra benstativet (nr 7) på baksidans ramar (nr 3) och skjut sedan bakre tvärstång (#12) över änden av baksidans ramar. (Figur 1) Fäst med 2-M12x70 bultar (#31), plattbricka(17)(20), fjäderbricka(33) och Mutter (19) (se tillbehörsbultsatsen ”G”) Dra åt ordentligt men inte helt.
Seite 149
Machine Translated by Google #18,19,20 Vänster #31,17,20,33,19 #21,23 Fig.2 Figur 1 Vänster Höger Höger Fig.3 Fig.4 STEG 2: Montera bakre monteringsfötter Fäst de bakre monteringsfötterna på vänster sida (nr 9) på botten av det bakre vänstra benet Stå. Använder en M18x90 bultsats. (Fig.4) Dra åt ordentligt, men inte helt. Upprepa samma steg för den bakre högra sidan.
Seite 150
Machine Translated by Google Fig.5 främre bak- #31,17,20,33,19 Kilen stöder Fig. 6 #18,19,20 Fig. 7 - 9 -...
Seite 151
Machine Translated by Google Höger Fig. 8 STEG 3: Skjut de främre sidoramarna (#2) över det främre vänstra benstativet (#5) . (OBS: Kilstöden på det främre vänstra benstativet kommer att vara vänt mot baksidan). Fäst med 2-M12x70 bultar (#31), plattbricka (17) (20), fjäderbricka (33) och mutter (19) (se tillbehörsbultsatsen ”G”) Dra åt ordentligt men inte helt.
Seite 152
Machine Translated by Google Höger Vänster Fig. 9 STEG 5: Skjut in den främre delen i den bakre delen. (OBS: Du kan behöva hjälp med detta steg). Fäst de två sidoramarna tillsammans med klämmor (#13) och M16x30 bultar (#15), platt bricka (#17) och mutter (#16).
Seite 153
Machine Translated by Google Fig. 11 STEG 6: Installera Center Bar (#11) på den bakre ramen med 2-M12x75 bultsatser (#24,19,20). (Fig 12) Dra åt ordentligt men inte helt. Denna bar kan alltid flyttas runt. #24,19,20 Fig. 12 - 12 -...
Seite 154
Machine Translated by Google STEG 7: Montera hyttstången (#1) på den främre ramen med M10x70 bultsatser (#35,22,37,23). (Bild 13) luftavvisare Fig. 13 (Se till att luftriktaren pekar nedåt.) Du kan dra åt helt just nu. STEG 8: Generalförsamlingen är nu klar. Det är dags att dimensionera stativet nu.(Fig.14) Fig.
Seite 155
Machine Translated by Google STEG 9: Mät längden på den övre skenan på din lastbil med bakluckan stängd. Subtrahera 3-1/2" från detta mått, detta ger dig det ungefärliga avståndet behövs mellan fram- och bakbensstativ. Justera dina främre benstativ genom att skjuta dem framåt eller bakåt för att matcha detta mätning.(Fig.15) När läget är korrekt dra åt bultarna åtsittande, men inte fullständigt.
Seite 156
Machine Translated by Google STEG 11: När den önskade placeringen av stativet har bestämts kan du fästa monteringsplattorna på räcken. Detta kan göras på två olika sätt, genom att använda (1) "J Hooks(#39) eller (2) att skruva fast det . 1.
Seite 157
Machine Translated by Google Fig. 19 STEG 13: När du är nöjd med inriktningen av stativet fortsätt att ordentligt dra åt alla fyra bultar som håller fast benen mot monteringsfötterna. (Fig.16) Fortsätt nu med att ordentligt dra åt de två M12x50- bultarna som håller benen mot sidoramarna.(8 totalt) (Fig.2) KONTROLLERA FÖR ATT SE ATT ALL HÅRDVARA ÄR HELT TÄKT PÅ...
Seite 158
VEVOR-tillbehör är dekorativa och är inte avsedda att minska eller undvika skador i händelse av en olycka. vikten och placeringen av VEVOR-tillbehör kan påverka ditt fordons hantering, stabilitet och prestanda, vilket skapar en ökad risk för olyckor eller vältning.