Technical Indicators -----------------------------------------------------------------06 WARNING -----------------------------------------------------------------------------07 EN(01-10) DE(11-21) FR(22-32) IT(33-43) ES(44-54) For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Pls contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
Warning Please read this manual carefully before using this radio. Please do not charge the radio in flammable, explosive, and no radio signal places (such as gas stations and the airport). Please do not operate the radio without a license to the extent prohibitive by law. Please do not expose to sunlight for long and keep away from heating equipment.
Familiar with this radio Volume / Antenna power knob Flashlight Indicator Speaker PTT button remote headset / programming PF1 button / cable connector channel up PF2 button / channel down Charging instruction Charging mode: Plug the radio into a charger. The indicator flash red in charging, and fully charging turns green. charging indicator...
Function operation 1. Power on/off 1.1 Turn the Power switch/Volume control clockwise. You will hear a click indicating the transceiver is ON. 1.2 Turn the Power switch fully counterclockwise to turn the radio OFF. 2. Volume adjustment 2.1 In receiving status, clockwise the volume/power knob to increase volume. 2.2 In receiving status, counterclockwise the volume/power knob to down the volume.
Seite 6
the channel is locked. 14. Scan (Carrier Scan) Defined the PF1/PF2 button is the Scan function in the software. Long press the PF1/PF2 button, start scanning after a beep, receiving when scanning a valid signal, and re-enter the scanning mode after 5 seconds when the signal disappears. Long press the PF1/PF2 button again, and turn off the scan function after a beep tone.
Charging: Red light. Full charge: Red light off. 18. Pairing your radio with the Bluetooth headset operation steps 1. Press the power on/off button for 5 seconds on your Bluetooth headset in power-off status, red blue lights flash and go into pairing mode. 2.
Technical Indicators Frequency range 450-470MHz Channel number Audio distortion <5% Operating temperature -20℃+50℃ Antenna impedance 50Ω Frequency stabilization ±2.5ppm Maximum Deviation Wideband: ≤5kHz; Narrowband: ≤2.5kHz Stray radiation TX≤0.25uW@-36dBm; RX≤2nW@-57dBm Modulation mode Wideband:16KφF3E;Narrowband:11 KφF3E Emission current ≤1500mA Receiver Sensitivity Wideband: ≤0. 25uV@-119dBm; Narrowband: ≤0. 282uV@-118dBm Adjacent Channel Selectivity ≥65dB Spurious response rejection...
Seite 9
Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
Seite 10
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
•The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible Approved Accessories •This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations.
Warnung Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Funkgerät verwenden. Bitte laden Sie das Funkgerät nicht an brennbaren, explosiven und Orten ohne Funksignal (wie Tankstellen und Flughäfen). Bitte betreiben Sie das Radio nicht ohne Lizenz, soweit dies gesetzlich verboten ist. Bitte nicht zu lange dem Sonnenlicht aussetzen und von Heizgeräten fernhalten.
Machen Sie sich mit diesem Radio vertraut Lautstärke / Einschaltknopf Antenne Taschenlampe Anzeige Lautsprecher PTT-Taste Remote-Headset/ Programmierka- belanschluss PF1-Taste / Kanal nach oben Mikrofon PF2-Taste / Kanal nach unten Ladeanleitung Lademodus: Schließen Sie das Radio an ein Ladegerät an. Die Anzeige blinkt während des Ladevorgangs rot und der vollständige Ladevorgang wird grün.
Seite 15
Funktionsoperationen 1. Ein-/Ausschalten 1.1 Drehen Sie den Netzschalter/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. Sie hören ein Klicken, das anzeigt, dass der Transceiver eingeschaltet ist. 1.2 Drehen Sie den Netzschalter vollständig gegen den Uhrzeigersinn, um das Radio auszuschalten. 2. Lautstärkeregelung 2.1 Drehen Sie im Empfangsstatus den Lautstärke-/Einschaltknopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
Seite 16
11. Taschenlampe In der Software ist die PF1/PF2-Taste als Taschenlampenfunktion definiert. Drücken Sie lange PF1/PF2, um die Taschenlampe einzuschalten, und wiederholen Sie den Vorgang, um die Taschenlampe auszuschalten. 12. Notfallalarmfunktion Definiert die lokale Notfallalarm- oder Remote-Notruffunktion in der Software. Die PF1/PF2-Taste ist in der Software als Notruffunktion definiert. Drücken Sie lange PF1/PF2, um die Notruffunktion einzuschalten, und drücken Sie kurz die PTT-Taste, um sie auszuschalten.
6. Stellen Sie eine Verbindung zu einem neuen Gerät her. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. 7. Verbindungsspeicher löschen. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die PTT-Taste und hören Sie einen Piepton, um den Bluetooth-Verbindungsspeicher zu löschen.
Seite 19
Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Entfernung zu ermöglichen. HF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Retevis Zwei-Wege-Funkgeräte wurden entwickelt, hergestellt und getestet, um sicherzustellen, dass sie die staatlich festgelegten HF-Expositionswerte erfüllen. Darüber hinaus empfehlen die Hersteller den Anwendern von Funkgeräten auch spezifische Bedienungsanleitungen.
Seite 20
– Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker, um Hilfe zu erhalten. CE-Anforderungen: • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkanlagentyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU entspricht; der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.retevis.com.
Seite 21
Umgebung sicherzustellen, halten Sie sich immer an die folgenden Verfahren. Wenn Sie vor dem Gesicht operieren, am Körper getragen, legen Sie das Radio immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, Halter, Holster, Koffer oder Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von zugelassen- em, am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem...
Seite 22
Erstickungsgefahr vermeiden Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren. Schalten Sie das Funkgerät unter den folgenden Bedingungen aus: •Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie eine Batterie oder ein Zubehör entfernen (installieren) oder wenn Sie den Akku aufladen. • Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie sich in einer potenziell gefährlichen Umgebung befinden: In der Nähe von elektrischen Strahlkappen, in einem Strahlbereich, in explosionsgefährdeten WARNING Bereichen (brennbares Gas, Staubpartikel, metallische Pulver, Getreidepulver usw.).
Seite 23
•Ziehen Sie das Ladegerät von der Steckdose ab, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durchführen. • Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. •Der Adapter muss in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich sein.
Seite 24
Avertissement Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cette radio. Ne chargez pas la radio dans des endroits inflammables, explosifs ou dépourvus de signal radio (comme les stations-service et les aéroports). N'utilisez pas la radio sans licence dans la mesure où la loi l'interdit. N'exposez pas la radio à...
Familier avec cette radio Volume / bouton Antenne d'alimentation Lampe de poche Indicateur Haut-parleur Bouton PTT casque à distance/ connecteur du Bouton PF1/ câble de canal haut programmation Micro Bouton PF2 / canal bas Instructions de chargement Mode de chargement : Branchez la radio sur un chargeur.
Seite 26
Fonctionnement de l'opération 1. Marche/arrêt 1.1 Tournez l'interrupteur d'alimentation/contrôle du volume dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous entendrez un clic indiquant que l'émetteur-récepteur est allumé. 1.2 Tournez l'interrupteur d'alimentation à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éteindre la radio.
Seite 27
Le bouton PF1/PF2 est défini comme une fonction de lampe de poche dans le logiciel. Appuyez longuement sur PF1/PF2 pour allumer la lampe de poche, et répétez l'opération pour éteindre la lampe de poche. 12. Fonction d'alarme d'urgence Définition de la fonction d'alarme d'urgence locale ou d'alarme d'urgence à distance dans le logiciel. Définit le bouton PF1/PF2 comme une fonction d'alarme d'urgence dans le logiciel.
7. Effacer la mémoire de connexion. En état de marche, combo 4 bouton PTT et entendre un 'bip' pour effacer la mémoire de connexion Bluetooth. Après le redémarrage, l'oreillette Bluetooth passe automatiquement en mode de couplage. 8. Mise à jour de l'APP. Lorsque l'oreillette est allumée, combinez le bouton 5 Marche/Arrêt pour passer en mode de mise à...
Seite 29
Indicateurs techniques Gamme de fréquences 450-470MHz Numéro de canal Distorsion audio <5% Température de fonctionnement -20℃+50℃ Impédance de l'antenne 50Ω Stabilisation de la fréquence ±2.5ppm Écart maximal Large bande: ≤5kHz; Bande étroite: ≤2.5kHz Rayonnement parasite TX≤0.25uW@-36dBm; RX≤2nW@-57dBm Mode de modulation Large bande:16KφF3E;Bande étroite:11 KφF3E Courant d'émission ≤1500mA...
Seite 30
étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
Seite 31
—Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. CE Exigences: •(Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU.
Seite 32
étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires portés sur le corps approuvés est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition qui dépassent les limites d'exposition RF IEEE/ICNIRP.
Seite 33
Éviter le risque d'étouffement Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans. Éteignez votre radio dans les conditions suivantes: •Éteignez votre radio avant de retirer (installer) une batterie ou un accessoire ou de charger une batterie. • Éteignez votre radio lorsque vous vous trouvez dans un environnement potentiellement dangereux: près de capuchons de sablage électriques, dans une zone de dynamitage, dans une WARNING atmosphère explosive (gaz inflammable, particules de poussière, poudres métalliques, poudres de...
Seite 34
Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
Seite 35
Avvertimento Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa radio. Si prega di non caricare la radio in luoghi infiammabili, esplosivi e privi di segnale radio (come stazioni di servizio e aeroporto). Si prega di non utilizzare la radio senza una licenza nella misura proibitiva per legge. Si prega di non esporre a lungo alla luce solare e di tenerlo lontano da apparecchiature di riscaldamento.
Seite 36
Familiarità con questa radio Volume/ manopola di Antenna accensione Torcia Indicatore Altoparlante Pulsante PTT auricolare remoto/ connettore del Pulsante PF1/ cavo di canale su programmazione Micro pulsante PF2/ canale giù Istruzioni per la ricarica Modalità di ricarica: Collega la radio a un caricabatterie. L'indicatore lampeggia in rosso durante la carica e la carica completa diventa verde.
Seite 37
Funzionamento della funzione 1. Accensione/spegnimento 1.1 Ruotare l'interruttore di alimentazione/controllo del volume in senso orario. Si sentirà un clic che indica che il ricetrasmettitore è acceso. 1.2 Ruotare l'interruttore di alimentazione completamente in senso antiorario per spegnere la radio. 2. Regolazione del volume 2.1 Nello stato di ricezione, in senso orario la manopola del volume/accensione per aumentare il volume.
Seite 38
Definita la funzione di allarme di emergenza locale o di allarme di emergenza remoto nel software. Il pulsante PF1/PF2 è definito come una funzione di allarme di emergenza nel software. Premere a lungo PF1/PF2 per attivare la funzione di allarme di emergenza e premere brevemente il pulsante PTT per spegnerlo.
Seite 39
8. Aggiornamento APP. Nello stato di accensione, combo 5 Pulsante di accensione/spegnimento per accedere alla modalità di aggiornamento dell'APP. 9. Indicatore: Accensione: luce blu. Il Bluetooth non è connesso: la luce blu lampeggia rapidamente. Il Bluetooth si sta connettendo: la luce blu lampeggia ogni 5 secondi. Accoppiamento Bluetooth: le luci blu rosse lampeggiano.
Seite 40
Indicatori tecnici Intervallo di frequenze 450-470MHz Numero del canale Distorsione audio <5% Temperatura di esercizio -20℃+50℃ Impedenza dell'antenna 50Ω Stabilizzazione della frequenza ±2.5ppm Deviazione massima Wideband: ≤5kHz; Narrowband: ≤2.5kHz Radiazione vagante TX≤0.25uW@-36dBm; RX≤2nW@-57dBm Modalità di modulazione Wideband:16KφF3E;Narrowband:11 KφF3E Corrente di emissione ≤1500mA Sensibilità...
Seite 41
Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis radio sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei radio.
Seite 42
—Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza. CE Requisiti: •• (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE;...
Seite 43
Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori da indossare sul corpo è importante perché l'uso di accessori non approvati da Retevis può comportare livelli di esposizione che superano i limiti di esposizione alle radiofrequenze IEEE/ICNIRP.
Seite 44
Evitare il rischio di soffocamento Piccole parti. Non per bambini sotto i 3 anni. Spegni la radio nelle seguenti condizioni: •Spegnere la radio prima di rimuovere (installare) una batteria o un accessorio o quando si carica la batteria. • Spegnere la radio quando ci si trova in un ambiente potenzialmente pericoloso: vicino a cappucci esplosivi elettrici, in un'area esplosiva, in atmosfere esplosive (gas infiammabili, particelle di WARNING polvere, polveri metalliche, polvere di grano, ecc.).
Seite 45
•Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative.
Seite 46
Advertencia Lea atentamente este manual antes de utilizar esta radio. No cargue la radio en lugares inflamables, explosivos y sin señal de radio (como estaciones de servicio y el aeropuerto). No opere la radio sin una licencia en la medida en que lo prohíba la ley. No lo exponga a la luz solar durante mucho tiempo y manténgalo alejado de los equipos de calefacción.
Familiarizado con esta radio Volumen / perilla de encendido Antena Linterna Indicador Altavoz Botón PTT Auricular remoto/ Conector de cable de Botón PF1 / programación Canal arriba Micrófono Botón PF2 / Canal abajo Instrucciones de carga Modo de carga: Conecte la radio a un cargador. El indicador parpadea en rojo durante la carga y la carga completa se vuelve verde.
Seite 48
Operación de función 1. Encendido / apagado 1.1 Gire el interruptor de encendido/control de volumen en el sentido de las agujas del reloj. Oirá un clic que indica que el transceptor está encendido. 1.2 Gire el interruptor de encendido completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj para apagar la radio.
Seite 49
12. Función de alarma de emergencia Definición de la función de alarma de emergencia local o alarma de emergencia remota en el software. Definido, el botón PF1/PF2 es una función de alarma de emergencia en el software. Mantenga presionado PF1/PF2 para encender la función de alarma de emergencia y presione brevemente el botón PTT para apagar.
7. Borrar la memoria de conexión. En el estado de encendido, combine 4 botones PTT y escuche un "bip" para borrar la memoria de conexión Bluetooth. Después de reiniciar, los auriculares Bluetooth entran en modo de emparejamiento automáticamente. 8. Actualización de la aplicación. En el estado de encendido, combo 5 Botón de encendido/apagado para ingresar al modo de actualización de la aplicación.
Seite 51
Indicadores técnicos Rango de frecuencia 450-470MHz Número de canal Distorsión de audio <5% Temperatura de funcionamiento -20℃+50℃ Impedancia de antena 50Ω Estabilización de frecuencia ±2.5ppm Desviación máxima Banda ancha: ≤5kHz; Banda estrecha: ≤2.5kHz Radiación perdida TX≤0.25uW@-36dBm; RX≤2nW@-57dBm Modo de modulación Banda ancha:16KφF3E;Banda estrecha:11 KφF3E Corriente de emisión ≤1500mA...
Seite 52
La radio de dos vías de Retevis tiene una etiqueta de producto de exposición de RF. Además, su manual de usuario de RETEVIS, o un folleto de seguridad separado incluye información y instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición de RF y para satisfacer los requisitos de cumplimiento.
Seite 53
—Consulte al distribuidor o un técnico de radio / televisión con experiencia para obtener ayuda. CE Requisitos: •(Declaración simple de la EU de la conformidad) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. Declarar que el tipo de equipo radioeléctrico cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de RED Directive 2014/53/EU, ROHS Directive 2011/65/EU y WEEE Directive 2012/19/EU;...
Seite 54
Cuando opere frente a la cara, colóquelo sobre el cuerpo, siempre coloque la radio en un clip, soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobado por Retevis para este producto. El uso de accesorios para el cuerpo aprobados es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que exceden los límites de exposición RF de IEEE/ICNIRP.
Seite 55
•Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga su producto de radio como lo haría con un teléfono inalámbrico. Hable directamente en el micrófono. No utilice el equipo cuando esté conduciendo. Interferencia Electromagnética / Compatibilidad NOTA: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a la interferencia electromagnética (EMI) si están blindados, diseñados o configurados de otra manera para la compatibilidad electromagnética.
Seite 56
El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones. • Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Retevis para su modelo de radio, visite el WARNING...
Seite 57
1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
Seite 58
Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com Facebook:facebook.com/retevis MADE IN CHINA...
Seite 59
说明书要求 尺寸:120*160mm 印刷:黑白印刷 装订:胶黏订 纸张材质:双胶纸 本页无需印刷...