Herunterladen Diese Seite drucken

Sony XS-L120P5A Installations Anleitung Seite 2

Werbung

Installation/Installation/Instalación/Installation/Montering/
Montage/Instalação/Installazione/Instalacja/Εγκατάσταση/
Установка/Bcтaновлeння
Precautions
Sicherheitsmaßnahmen
•Do not continuously use speaker system beyond
•Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
the peak power handling capacity.
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
•Keep recorded tapes, watches, and credit cards,
•Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder
etc. with magnetic coding away from the speaker
Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom
system to prevent damage caused by the magnets
Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden
in the speakers.
durch den Magneten im Lautsprecher zu
•When installing the unit, be careful not to damage
vermeiden.
the diaphragm by hand or tools.
•Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a
Geräts nicht mit den Händen oder einem
solid thick, baffle plate or metal board.
Werkzeug zu beschädigen.
•Make a woofer box, using wooden boards at least
•Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen
19 mm-thick.
Sie ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken
Schallwand oder Metallplatte.
•Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und
verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke
von mindestens 19 mm.
Précautions
Försiktighetsåtgärder
•Ne faites pas fonctionner en continu le système de
•Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
högre toppeffekt än det klarar av.
puissance de crête.
•Håll band, klockor och kreditkort och liknande
•Gardez les cassettes enregistrées, les montres et
föremål med magnetiskt kodning borta från
les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à
högtalarsystemet för att undvika skador från
l'écart du système de haut-parleurs de manière à
magneterna i högtalarna.
éviter tout dommage causé par les aimants
•Var försiktigt när du installerar enheten så att du
intégrés dans les haut-parleurs.
inte skadar membranet med dina händer eller
•Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne pas
verktyg.
endommager le diaphragme avec les mains ou un
•Subwoofern är tung, därför ska du tänka på att
outil.
fästa den ordentligt på en tjock baffelbräda eller
•Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une
metallskiva.
planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une
•Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst
plaque métallique.
19 mm tjocka.
•Construisez un caisson pour le haut-parleur de
graves à l'aide de lattes en bois d'une épaisseur
d'au moins 19 mm.
Precauciones
Voorzorgsmaatregelen
•Evite utilizar de forma continuada el sistema de
•Belast de luidsprekers niet constant met een
altavoces con una potencia que sobrepase su
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
capacidad de potencia máxima.
overschrijdt.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
•Houd cassettes met opnames, horloges en
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
magnetisch gecodeerde creditcards uit de buurt
codificación magnética con el fin de evitar daños
van de luidsprekers om beschadiging door de
causados por los imanes de dichos altavoces.
luidsprekermagneten te vermijden.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar
•Let erop dat het membraan bij het installeren niet
el diafragma con las manos o con alguna
door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.
herramienta.
•De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te
•El altavoz potenciador de graves es pesado. Por
worden bevestigd op een dikke houten of metalen
tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida
plaat.
y gruesa o a una placa metálica.
•Maak een wooferbox met houten panelen van
•Construya una caja para el altavoz de graves con
minstens 19 mm dik.
tablas de madera con un espesor mínimo de 19
mm.
Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Exempel/Voorbeeld/Exemplo/Ad esempio/Przykład/Παράδειγµα/Пример/Пpиклaд
Precauções
Προφυλάξεις
•Não utilize o sistema de altifalantes
• Μη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα
continuamente além da capacidade de potência de
ηχείων σε µεγαλύτερη ισχύ απ τη µέγιστη
pico.
επιτρεπ µενη.
•Guarde as cassetes gravadas, os relógios, os
• Κρατήστε εγγεγραµµένες κασέτες, ρολ για,
cartões de crédito, etc. com código magnético
πιστωτικές κάρτες κλπ τα οποία έχουν
longe dos altifalantes para evitar os danos
µαγνητική κωδικοποίηση µακριά απ τα ηχεία
για να αποτρέψετε τυχ ν ζηµιά η οποία
provocados pelos ímanes dos altifalantes.
µπορεί να προκληθεί απ τους µαγνήτες µέσα
•Quando instalar a unidade, tenha cuidado para
στα ηχεία.
não danificar o diafragma com as mãos ou a
ταν εγκαθιστάτε το ηχείο, προσέξτε να µην
ferramenta.
προξενήσετε ζηµιά στον κώνο µε το χέρι ή µε
•O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa
εργαλείο.
superfície estável e resistente ou numa placa de
• Το subwoofer είναι βαρύ, για το λ γο αυτ
metal.
συνδέστε το σταθερά µε µια συµπαγή χοντρή
•Construa uma caixa de altifalante de graves,
πλάκα εκτροπής ή µεταλλική πλάκα.
utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,
• Κατασκευάστε ένα κουτί για το woofer,
19 mm de espessura.
χρησιµοποιώντας ξύλινα τεµάχια πάχους
τουλάχιστον 19 mm.
Precauzioni
Меры предосторожности
•Non utilizzare il sistema diffusori con
• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
alimentazione superiore a quella massima
aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки,
supportata e in modo prolungato.
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
•Tenere lontano dal sistema diffusori nastri
• Во избежание размагничивания храните
registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti
записанные кассеты, часы, кредитные
con codici magnetici per evitare possibili danni
карточки и дpyгиe ycтpойcтвa, использующие
causati dai magneti dei diffusori.
магнитное кодирование, вдaлeкe от
•Quando si installa l'apparecchio, fare attenzione a
акустической системы.
non danneggiare la membrana con le mani o altri
• При установке ycтpойcтвa следите за тем,
oggetti.
чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни
•Il subwoofer è pesante, installarlo quindi
инструментом.
saldamente su un pannello acustico o una piastra
• Caбвyфep тяжелый, поэтому его надо
di metallo spessa e stabile.
прикреплять прочно к массивной толстой
•Costruire un alloggiamento per il woofer
перегородке или к металлической пластине.
utilizzando tavolette di legno di spessore pari ad
• Cдeлaйтe коpпyc для caбвyфepa, иcпользyя
almeno 19 mm.
дepeвянныe доcки толщиной нe мeнee 19 мм.
Środki ostrożności
Зaxоди бeзпeки
• Nie należy używać systemu głośnikowego przy
• He допycкaйтe тpивaлого подaння
mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej
нaвaнтaжeння нa aкycтичнy cиcтeмy, якe
ich wydajność.
пepeвищyє його піковy потyжніcть.
• Ponieważ magnesy znajdujące się wewnątrz
• Щоб yникнyти pозмaгнічyвaння, збepігaйтe
głośników mogą uszkodzić nagrane taśmy,
зaпиcaні кaceти, годинники, кpeдитні кapтки
zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty
тощо, які викоpиcтовyють мaгнітнe кодyвaння,
zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno
подaлі від aкycтичної cиcтeми.
umieszczać wyżej wymienionych przedmiotów w
• Під чac вcтaновлeння пpиcтpою cтeжтe зa
pobliżu głośników.
тим, щоб нe пошкодити діaфpaгмy pyкaми aбо
• Montując sprzęt, należy uważać, aby ręką lub
інcтpyмeнтaми.
narzędziami nie uszkodzić membrany.
• Hизькочacтотний динaмік вaжкий, томy його
• Głośnik niskotonowy jest ciężki, dlatego należy
нeобxідно нaдійно пpикpіплювaти до мacивної
starannie przymocować go do trwałej, grubej
товcтої пepeгоpодки aбо мeтaлічної плacтини.
przegrody lub metalowej płyty.
• Зpобіть коpпyc для динaмікa, викоpиcтовyючи
• Obudowę woofera należy wykonać z
дepeв'яні дошки товщиною нe мeншe 19 мм.
drewnianych płyt o grubości co najmniej 19 mm.
Parts List/Liste des pièces/Lista de componentes/Teileliste/Lista över medföljande delar/Onderdelenlijst/Lista de peças/Elenco
dei componenti/Spis części/Λίστα εξαρτηµάτων/Комплeктyющиe дeтaли/Cклaдники
1
2
ø5 × 35
× 10
1
2
Unit: mm
Enhet: mm
Jednostka: mm
Unité : mm
Eenheid: mm
Μονάδα: mm
Unidad: mm
Unidade: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
Einheit: mm
Unità: mm
1
ø281
Speaker cord
(not supplied)
Cordon de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel
(medföljer ej)
Luidsprekerkabel
(niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante
(não fornecido)
Cavo del diffusore
ø 4.0
(non in dotazione)
Przewód głośnikowy
(nie załączony)
Καλώδιο ηχείου
(δεν παρέχεται)
Шнур для громкоговорителя
(нe вxодит в комплeкт)
Шнyp для динaмікa
(нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
4
Speaker cord
(not supplied)
Cordon de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrados)
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel
(medföljer ej)
Luidsprekerkabel
(niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante
(não fornecido)
Cavo del diffusore
(non in dotazione)
Przewód głośnikowy
(nie załączona)
Καλώδιο ηχείου
(δεν παρέχεται)
Шнур для громкоговорителя
(нe вxодит в комплeкт)
Шнyp для динaмікa
(нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligações/Collegamenti/Podłączenia/Συνδέσεις/
Подсоединение
Підключeння
/
Car audio
Electronic crossover network
Autoradio
Circuit séparateur de fréquences
Sistema de audio de automóvil
Red electrónica divisora de frecuencias
Autostereoanlage
Elektronische Frequenzweiche
Elektroniskt delningsfilter
Bilstereo
Audiosysteem voor auto
Elektronisch scheidingsnetwerk
Rádio do automóvel
Circuito de separação de frequências electrónico
Autoradio
Circuito separatore di frequenza elettronico
Samochodowy zestaw dźwiękowy
Zwrotnica elektroniczna
Ραδιοκασετ φωνο αυτοκινήτου
Ηλεκτρονικ κύκλωµα crossover
Электронный распределитель
Автостереосистема
Aвтоcтepeоcиcтeмa
Eлeктpонний pозподільник
Subwoofer
Haut-parleur de graves
Power amplifier
Altavoz potenciador de graves
Amplicateur de puissance
Tiefsttonlautsprecher
Amplificador de potencia
XS-L120P5A
Subwoofer
Endverstärker
Subwoofer
Effektförstärkare
Subwoofer
Eindversterker
Subwoofer
Amplificador de potência
Subwoofer
Amplificatore di potenza
Subwoofer
Wzmacniacz mocy
Caбвyфep
Τελικ ς ενισχυτής
Hизькочacтотний динaмік
Усилитель мощности
Підcилювaч потyжноcті
3
4
5
× 2
3
Unit: mm
Enhet: mm
Jednostka: mm
Unité : mm
Eenheid: mm
Μονάδα: mm
Eдиницы: мм
Unidad: mm
Unidade: mm
Einheit: mm
Unità: mm
Oдиниці: мм
4
5
c
Crimping plier
(not supplied)
Pince à sertir
(non fournie)
Alicates de engarzar
(no suministrados)
Crimpzange
(nicht mitgeliefert)
Kabelskotång
(medföljer ej)
Krimptang
(niet bijgeleverd)
Alicate
(não fornecido)
Pinze aggraffatrici
(non in dotazione)
Zaciskarka
(nie załączona)
Τανάλια σύσφιξης
(δεν παρέχεται)
Oбжимноe ycтpойcтво
(нe вxодит в комплeкт)
Oбтиcкний пpиcтpій
(нe поcтaчaєтьcя в
комплeкті)
5
2
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza
Wzmacniacz mocy
Τελικ ς ενισχυτής
Усилитель мощности
Підcилювaч потyжноcті
Left
Speaker system
Gauche
Système de haut-parleurs
Izquierdo
Sistema de altavoces
Links
Lautsprechersystem
Vänster
Högtalarsystem
Links
Luidsprekersysteem
Esquerdo
Sistema de altifalantes
Sinistra
Sistema diffusori
Lewy
System głośnikowy
Αριστερ
Σύστηµα ηχείων
Левый
Система громкоговорителей
Лівий
Cиcтeмa динaміків
× 2
3
Right
Droit
Derecho
Rechts
Höger
Rechts
Direito
Destra
Prawy
∆εξί
Правый
Пpaвий

Werbung

loading