Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-104-375-21(4)
Subwoofer
Installation/Connections
Instalação/Ligações
Installation/Connexions
Installazione/Collegamenti
Instalación/Conexiones
Instalacja/Podłączenia
Installation/Anschluss
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Montering/Anslutning
Установка/Подсоединение
Montage/Aansluitingen
Bcтaновлeння/Підключeння
XS-L156P5
XS-L126P5
XS-L106P5
Низкочастотный громкоговоритель
Cдeлaно в Kитae
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
©2008 Sony Corporation Printed in China
Dimensions
Unit: mm
Unité : mm
Dimensions
Unidad: mm
Dimensiones
Einheit: mm
Abmessungen
Enhet: mm
Dimensioner
Eenheid: mm
Afmetingen
Unidade: mm
Dimensões
Unità: mm
Dimensioni
Jednostka: mm
Wymiary
Μονάδα: mm
Διαστάσεις
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
Размеры
Pозміpи
XS-L156P5
ø389
ø414
ø351
183
XS-L126P5
ø307
ø330
ø277
162
XS-L106P5
ø258
ø278
ø230
150
Reference Point
Reference Plane
Reference Axis
Point de référence
Plan de référence
Axe de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
Eje de referencia
Bezugspunkt
Bezugsebene
Bezugsachse
Referenspunkt
Referensplan
Referensaxel
Referentiepunt
Referentievlak
Referentieas
Ponto de Referência
Plano de Referência
Eixo de Referência
Punto di riferimento
Piano di riferimento
Asse di riferimento
Punkt odniesienia
Płaszczyzna odniesienia
Oś odniesienia
Σημείο αναφοράς
Επίπεδο αναφοράς
Άξονας αναφοράς
Опорная точка
Опорная плоскость
Опорная ось
Опорна точка
Опорна площина
Опорна вісь
Notice for customers: the following information is only applicable to
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación
equipment sold in countries applying EU directives
solo a los equipos comercializados en países afectados por las
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
directivas de la UE
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes s'appliquent
servicio o garantía adjuntados con el producto.
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les
directives de l'Union Européenne
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
gelten
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
ou la garantie.
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst-
oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Tratamiento de los equipos eléctricos y
Equipment (Applicable in the European Union
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
and other European countries with separate
la Unión Europea y en países europeos con
collection systems)
sistemas de recogida selectiva de residuos)
This symbol on the product or on its packaging indicates
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
that this product shall not be treated as household waste.
presente producto no puede ser tratado como residuos
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
for the environment and human health, which could otherwise be caused by
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
help to conserve natural resources. For more detailed information about
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
household waste disposal service or the shop where you purchased the
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano
product.
o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Traitement des appareils électriques et
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
pays de l'Union Européenne et aux autres pays
Ländern der Europäischen Union und anderen
européens disposant de systèmes de collecte
europäischen Ländern mit einem separaten
sélective)
Sammelsystem für diese Geräte)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
conséquences négatives potentielles pour l' e nvironnement et la santé
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
magasin où vous avez acheté le produit.
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Specifications
Especificaciones
XS-L156P5
XS-L156P5
Speaker
Woofer 38 cm, cone type
Altavoz
Altavoz de graves de 38 cm, tipo
Short-term Maximum Power*
1,500 W*
cónico
1
2
Rated power
450 W*
2
Potencia de pico máximo*
1
1 500 W*
Rated impedance
4 Ω
Potencia nominal
450 W*
Output sound pressure level
84±2 dB (1 W, 1 m)*
Impedancia
4 Ω
2
In-car output sound pressure level
Sensibilidad
84±2 dB (1 W, 1 m)*
98 dB (1 W, @driver's seat)*
3
Sensibilidad para automóvil
98 dB (1 W, en el asiento del
Effective frequency range
22 – 1,000 Hz*
conductor)*
2
Mass
Approx. 6.4 kg per speaker
Rango de frecuencia efectivo
22 – 1 000 Hz*
Supplied accessory
Parts for installation
Peso
Aprox. 6,4 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
XS-L126P5
Speaker
Woofer 30 cm, cone type
XS-L126P5
Short-term Maximum Power*
1
1,300 W*
2
Altavoz
Altavoz de graves de 30 cm, tipo
Rated power
380 W*
cónico
2
Rated impedance
4 Ω
Potencia de pico máximo*
1
1 300 W*
Output sound pressure level
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Potencia nominal
380 W*
In-car output sound pressure level
Impedancia
4 Ω
94 dB (1 W, @driver's seat)*
3
Sensibilidad
84±2 dB (1 W, 1 m)*
Effective frequency range
30 – 1,000 Hz*
2
Sensibilidad para automóvil
94 dB (1 W, en el asiento del
Mass
Approx. 5.3 kg per speaker
conductor)*
Supplied accessory
Parts for installation
Rango de frecuencia efectivo
30 – 1 000 Hz*
Peso
Aprox. 5,3 kg por altavoz
XS-L106P5
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Speaker
Woofer 25 cm, cone type
Short-term Maximum Power*
1
1,200 W*
2
XS-L106P5
Rated power
330 W*
2
Altavoz
Altavoz de graves de 25 cm, tipo
Rated impedance
4 Ω
cónico
Output sound pressure level
83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Potencia de pico máximo*
1
1 200 W*
In-car output sound pressure level
Potencia nominal
330 W*
92 dB (1 W, @driver's seat)*
Impedancia
4 Ω
3
Effective frequency range
35 – 1,000 Hz*
2
Sensibilidad
83±2 dB (1 W, 1 m)*
Mass
Approx. 4.1 kg per speaker
Sensibilidad para automóvil
92 dB (1 W, en el asiento del
Supplied accessory
Parts for installation
conductor)*
Rango de frecuencia efectivo
35 – 1 000 Hz*
Design and specifications are subject to change without notice.
Peso
Aprox. 4,1 kg por altavoz
*
"Short-term Maximum power" may also be referred to as "Peak Power".
1
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
*
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
Testing Condition : Inside the car
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
3
*
"Potencia de pico máximo" también puede denominarse "Potencia de
1
pico".
Spécifications
*
Condición de verificación : IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
Condición de verificación: en el automóvil
3
XS-L156P5
Haut-parleur
Haut-parleur de graves 38 cm, type
Technische Daten
en cône
Puissance maximale à court terme*
1
1 500 W*
XS-L156P5
2
Lautsprecher
Tieftöner 38 cm, Konus
Puissance de crête
450 W*
2
Impédance nominale
4 Ω
Kurzzeitige max. Leistung*
1
1.500 W*
Niveau de pression acoustique 84±2 dB (1 W, 1 m) *
Nennleistung
450 W*
2
Nennimpedanz
4 Ω
Niveau de pression acoustique dans une voiture
98 dB (1 W, au siège conducteur) *
3
Ausgangsschalldruckpegel
84±2 dB (1 W, 1 m)*
Plage de fréquences efficace
22 – 1 000 Hz*
Ausgangsschalldruckpegel im Auto
2
98 dB (1 W, am Fahrersitz)*
Poids
Env. 6,4 kg par haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Effektiver Frequenzbereich
22 – 1.000 Hz*
Gewicht
ca. 6,4 kg pro Lautsprecher
XS-L126P5
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Haut-parleur
Haut-parleur de graves
30 cm, type en cône
XS-L126P5
Puissance maximale à court terme*
Lautsprecher
Tieftöner 30 cm, Konus
1
Kurzzeitige max. Leistung*
1.300 W*
1 300 W*
2
1
Puissance de crête
380 W*
2
Nennleistung
380 W*
Impédance nominale
4 Ω
Nennimpedanz
4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel
84±2 dB (1 W, 1 m)*
Niveau de pression acoustique 84±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Niveau de pression acoustique dans une voiture
Ausgangsschalldruckpegel im Auto
94 dB (1 W, au siège conducteur)*
94 dB (1 W, am Fahrersitz)*
3
Effektiver Frequenzbereich
30 – 1.000 Hz*
Plage de fréquences efficace
30 – 1 000 Hz*
2
Poids
Env. 5,3 kg par haut-parleur
Gewicht
ca. 5,3 kg pro Lautsprecher
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
XS-L106P5
XS-L106P5
Haut-parleur
Haut-parleur de graves
Lautsprecher
Tieftöner 25 cm, Konus
25 cm, type en cône
Kurzzeitige max. Leistung*
1
1.200 W*
Nennleistung
330 W*
Puissance maximale à court terme*
1
1 200 W*
2
Nennimpedanz
4 Ω
Puissance de crête
330 W*
Ausgangsschalldruckpegel
83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Ausgangsschalldruckpegel im Auto
Impédance nominale
4 Ω
Niveau de pression acoustique 83±2 dB (1 W, 1 m) *
2
92 dB (1 W, am Fahrersitz)*
Niveau de pression acoustique dans une voiture
Effektiver Frequenzbereich
35 – 1.000 Hz*
Gewicht
ca. 4,1 kg pro Lautsprecher
92 dB (1 W, au siège conducteur)*
3
Plage de fréquences efficace
35 – 1 000 Hz*
2
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Poids
Env. 4,1 kg par haut-parleur
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
Accessoires fournis
Eléments d'installation
vorbehalten.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
*
1
„Kurzzeitige max. Leistung" wird manchmal auch als „Spitzenleistung"
préavis.
bezeichnet.
*
2
Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée sous
*
3
Testbedingung: Im Auto
le nom de « Puissance de crête »
*
2
Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
*
3
Condition d' e ssai : Dans une voiture
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas
såld i länder som tillämpar EU-direktiven
ao equipamento comercializado nos países que aplicam as
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Directivas da UE
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
separat service och garanti dokument.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-
produto.
richtlijnen in acht nemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate
en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
le direttive UE
70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
där du köpte varan.
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
Verwijdering van oude elektrische en
área ou a loja onde adquiriu o produto.
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l'avete acquistato.
Specifikationer
Especificações
XS-L156P5
XS-L156P5
Högtalare
Woofer 38 cm, kontyp
Altifalante
Toppeffekt, kort sikt*
1 500 W*
1
2
2
Märkeffekt
450 W*
2
Potência de Pico*
2
Märkimpedans
4 Ω
Potência nominal
Utmatad ljudtrycksnivå
84±2 dB (1 W, 1 m)*
Impedância nominal
2
2
Utmatad ljudtrycksnivå i bil
98 dB (1 W, i förarsäte)*
3
Nível de pressão acústica de saída 84±2 dB (1 W, 1 m) *
Effektivt frekvensomfång
22 – 1 000 Hz*
2
Nível de pressão acústica de saída no interior do carro
Vikt
Ungefär 6,4 kg per högtalare
3
2
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Amplitude de frequência efectiva 22 – 1.000 Hz*
Peso
XS-L126P5
Acessórios fornecidos
Högtalare
Woofer 30 cm, kontyp
Toppeffekt, kort sikt*
1
1 300 W*
2
XS-L126P5
Märkeffekt
380 W*
2
Altifalante
Märkimpedans
4 Ω
2
Utmatad ljudtrycksnivå
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Potência de Pico*
2
Utmatad ljudtrycksnivå i bil
94 dB (1 W, i förarsäte)*
3
Potência nominal
Effektivt frekvensomfång
30 – 1 000 Hz*
Impedância nominal
2
2
Vikt
Ungefär 5,3 kg per högtalare
Nível de pressão acústica de saída 84±2 dB (1 W, 1 m) *
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Nível de pressão acústica de saída no interior do carro
3
XS-L106P5
2
Amplitude de frequência efectiva 30 – 1.000 Hz*
Högtalare
Woofer 25 cm, kontyp
Peso
Toppeffekt, kort sikt*
1
1 200 W*
2
Acessórios fornecidos
Märkeffekt
330 W*
2
Märkimpedans
4 Ω
XS-L106P5
Utmatad ljudtrycksnivå
83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Altifalante
Utmatad ljudtrycksnivå i bil
92 dB (1 W, i förarsäte)*
3
2
Effektivt frekvensomfång
35 – 1 000 Hz*
2
Potência de Pico*
2
Vikt
Ungefär 4,1 kg per högtalare
Potência nominal
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Impedância nominal
2
Nível de pressão acústica de saída 83±2 dB (1 W, 1 m) *
Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
Nível de pressão acústica de saída no interior do carro
*
"Toppeffekt, kort sikt" kan även kallas för "Maxeffekt".
1
3
*
Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
2
2
Amplitude de frequência efectiva 35 – 1.000 Hz*
*
Testvillkor: Inuti bilen
3
Peso
Acessórios fornecidos
Technische gegevens
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*
"Potência de Pico" pode também ser referida como "Potência Máxima
1
XS-L156P5
de Curto-Prazo".
Luidspreker
38 cm woofer, conustype
*
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
2
Maximaal ingangsvermogen*
1
1.500 W*
2
*
Condição de Teste: No interior do carro
3
Nominaal ingangsvermogen 450 W*
2
Impedantie
4 Ω
Caratteristiche tecniche
Gevoeligheid
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gevoeligheid in de wagen
98 dB (1 W, @bestuurderspositie)*
3
Frequentiebereik
22 – 1.000 Hz*
XS-L156P5
2
Diffusore
Gewicht
Ca. 6,4 kg per luidspreker
2
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Potenza massima a breve termine*
2
Potenza nominale
XS-L126P5
Impedenza nominale
Luidspreker
30 cm woofer, conustype
2
Livello pressione sonora in uscita
Maximaal ingangsvermogen*
1
1.300 W*
2
Nominaal ingangsvermogen 380 W*
2
Livello pressione sonora in uscita nel veicolo
3
Impedantie
4 Ω
2
Gevoeligheid
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 22 – 1.000 Hz*
Gevoeligheid in de wagen
94 dB (1 W, @bestuurderspositie)*
3
Peso
Frequentiebereik
30 – 1.000 Hz*
2
Accessori in dotazione
Gewicht
Ca. 5,3 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
XS-L126P5
Diffusore
2
XS-L106P5
2
Potenza massima a breve termine*
Luidspreker
25 cm woofer, conustype
Potenza nominale
Maximaal ingangsvermogen*
1.200 W*
1
2
Impedenza nominale
2
Nominaal ingangsvermogen 330 W*
2
Livello pressione sonora in uscita
Impedantie
4 Ω
3
Gevoeligheid
83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Livello pressione sonora in uscita nel veicolo
2
Gevoeligheid in de wagen
92 dB (1 W, @bestuurderspositie)*
3
Frequentiebereik
35 – 1.000 Hz*
2
Gamma di frequenza effettiva 30 – 1.000 Hz*
Gewicht
Ca. 4,1 kg per luidspreker
Peso
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Accessori in dotazione
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling
2
XS-L106P5
gewijzigd worden.
Diffusore
2
*
1
"Maximaal ingangsvermogen" kan ook "piekvermogen" genoemd
Potenza massima a breve termine*
worden.
2
Potenza nominale
*
2
Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
Impedenza nominale
*
3
Testvoorwaarde: In de wagen
3
Livello pressione sonora in uscita
2
Livello pressione sonora in uscita nel veicolo
Gamma di frequenza effettiva 35 – 1.000 Hz*
Peso
Accessori in dotazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
*
1
"Potenza massima a breve termine" potrebbe anche essere riferito a
"Alimentazione massima".
*
2
Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Condizione di prova: all'interno del veicolo
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie
urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują
dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować
się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες ισχύουν
μόνο για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι
Οδηγίες της ΕΕ
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-7-1
Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
União Europeia e em países Europeus com
krajach europejskich stosujących własne
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
systemy zbiórki)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Trattamento del dispositivo elettrico od
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην
dell'Unione Europea e in altri paesi europei con
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
sistema di raccolta differenziata)
με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο
συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με
το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του
δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Dane techniczne
XS-L156P5
Altifalante de graves 38 cm, tipo
Głośnik
Niskotonowy typu woofer 38 cm,
cone
stożkowy
1
1.500 W*
2
Maksymalna moc chwilowa*
1
1 500 W*
2
450 W*
2
Moc znamionowa
450 W*
2
4 Ω
Impedancja znamionowa
4 Ω
2
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
84±2 dB (1 W, 1 m)*
Wyjściowe ciśnienie akustyczne wewnątrz pojazdu
98 dB (1 W, @banco do condutor)*
98 dB (1 W z przodu po stronie
3
2
kierowcy)*
3
Aprox. 6,4 kg por altifalante
Skuteczne pasmo przenoszenia 22 – 1 000 Hz*
2
Peças para instalação
Waga
(ok.) 6,4 kg (1 głośnik)
Elementy dodatkowe
Części do instalacji
Altifalante de graves 30 cm, tipo
XS-L126P5
cone
Głośnik
Niskotonowy typu woofer 30 cm,
1
1.300 W*
2
stożkowy
380 W*
2
Maksymalna moc chwilowa*
1
1 300 W*
2
4 Ω
Moc znamionowa
380 W*
2
2
Impedancja znamionowa
4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
84±2 dB (1 W, 1 m)*
94 dB (1 W, @banco do condutor)*
Wyjściowe ciśnienie akustyczne wewnątrz pojazdu
3
2
94 dB (1 W z przodu po stronie
Aprox. 5,3 kg por altifalante
kierowcy)*
3
Peças para instalação
Skuteczne pasmo przenoszenia 30 – 1 000 Hz*
2
Waga
(ok.) 5,3 kg (1 głośnik)
Elementy dodatkowe
Części do instalacji
Altifalante de graves 25 cm, tipo
cone
XS-L106P5
1
1.200 W*
2
Głośnik
Niskotonowy typu woofer 25 cm,
330 W*
2
stożkowy
4 Ω
Maksymalna moc chwilowa*
1 200 W*
1
2
2
Moc znamionowa
330 W*
2
Impedancja znamionowa
4 Ω
92 dB (1 W, @banco do condutor)*
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
83±2 dB (1 W, 1 m)*
3
2
Wyjściowe ciśnienie akustyczne wewnątrz pojazdu
Aprox. 4,1 kg por altifalante
92 dB (1 W z przodu po stronie
Peças para instalação
kierowcy)*
3
Skuteczne pasmo przenoszenia 35 – 1 000 Hz*
2
Waga
(ok.) 4,1 kg (1 głośnik)
Elementy dodatkowe
Części do instalacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
*
„Maksymalna moc chwilowa" jest także nazywana „mocą szczytową".
1
*
Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
Warunki testowe: wewnątrz pojazdu
3
Προδιαγραφές
Woofer 38 cm, tipo a cono
1
1.500 W*
2
XS-L156P5
450 W*
2
Ηχείο
Woofer 38 cm, κωνικού τύπου
4 Ω
Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς*
1
1.500 W*
2
Ονομαστική ισχύς
450 W*
2
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Ονομαστική αντίσταση
4 Ω
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 84±2 dB (1 W, 1 m)*
98 dB (1 W, su lato guidatore)*
3
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου εντός αυτοκινήτου
2
98 dB (1 W, στη θέση του οδηγού)*
Circa 6,4 kg per diffusore
Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
Elementi per installazione
22 – 1.000 Hz*
2
Βάρος
Περίπου 6,4 kg ανά ηχείο
Παρεχόμενος εξοπλισμός
εξαρτήματα για την τοποθέτηση
Woofer 30 cm, tipo a cono
1
1.300 W*
2
XS-L126P5
380 W*
2
Ηχείο
Woofer 30 cm, κωνικού τύπου
4 Ω
Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς*
1
1.300 W*
2
Ονομαστική ισχύς
380 W*
2
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Ονομαστική αντίσταση
4 Ω
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 84±2 dB (1 W, 1 m)*
94 dB (1 W, su lato guidatore)*
3
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου εντός αυτοκινήτου
2
94 dB (1 W, στη θέση του οδηγού)*
Circa 5,3 kg per diffusore
Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
Elementi per installazione
30 – 1.000 Hz*
2
Βάρος
Περίπου 5,3 kg ανά ηχείο
Παρεχόμενος εξοπλισμός
εξαρτήματα για την τοποθέτηση
Woofer 25 cm, tipo a cono
1
1.200 W*
2
XS-L106P5
330 W*
2
Ηχείο
Woofer 25 cm, κωνικού τύπου
4 Ω
Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς*
1
1.200 W*
2
Ονομαστική ισχύς
330 W*
2
83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Ονομαστική αντίσταση
4 Ω
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 83±2 dB (1 W, 1 m)*
92 dB (1 W, su lato guidatore)*
3
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου εντός αυτοκινήτου
2
92 dB (1 W, στη θέση του οδηγού)*
Circa 4,1 kg per diffusore
Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
Elementi per installazione
35 – 1.000 Hz*
2
Βάρος
Περίπου 4,1 kg ανά ηχείο
Παρεχόμενος εξοπλισμός
εξαρτήματα για την τοποθέτηση
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
*
1
H "Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς" αναφέρεται επίσης ως "ισχύς
κορυφής".
*
2
Συνθήκες δοκιμής: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Συνθήκες δοκιμής: Εσωτερικό του αυτοκινήτου
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документах.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований
за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія).
Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна
сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса:
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу
обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в
окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та
обслуговування.
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa
отxодов)
Переробка старого електричного та
електронного обладнання (діє у межах
країн Європейського Союзу та інших
країн Європи з окремими системами
збору)
Технические характеристики
XS-L156P5
Громкоговоритель
38 см, низкочастотный,
конического типа
Кратковременная максимальная мощность*
1
1500 Вт*
2
Номинальная мощность
450 Вт*
2
Номинальное сопротивление 4 Ом
Уровень выходного звукового давления
84±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Уровень выходного звукового давления в автомобиле
2
98 дБ (1 Вт, на сиденье водителя)*
3
Рабочий диапазон частот
22 – 1000 Гц*
2
Масса
Прибл. 6,4 кг на громкоговоритель
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
XS-L126P5
Громкоговоритель
30 см, низкочастотный,
конического типа
Кратковременная максимальная мощность*
1
1300 Вт*
2
Номинальная мощность
380 Вт*
2
Номинальное сопротивление 4 Ом
Уровень выходного звукового давления
2
84±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Уровень выходного звукового давления в автомобиле 94 дБ
(1 Вт, на сиденье водителя)*
3
Рабочий диапазон частот
30 – 1000 Гц*
2
Масса
Прибл. 5,3 кг на громкоговоритель
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
XS-L106P5
Громкоговоритель
25 см, низкочастотный,
конического типа
Кратковременная максимальная мощность*
1
1200 Вт*
2
Номинальная мощность
330 Вт*
2
Номинальное сопротивление 4 Ом
2
Уровень выходного звукового давления
83±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Уровень выходного звукового давления в автомобиле 92 дБ
(1 Вт, на сиденье водителя)*
3
Рабочий диапазон частот
35 – 1000 Гц*
2
Масса
Прибл. 4,1 кг на громкоговоритель
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
*
"Кратковременная максимальная мощность" также может
1
называться термином "Пиковая мощность".
*
2
Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Условие испытания: в автомобиле
Технічні характеристики
XS-L156P5
Динамік
низькочастотний 38 см, конічний
Максимальна короткочасна потужність*
1
1500 Вт*
2
2
Номінальна потужність
450 Вт*
2
Номінальний імпеданс
4 Ω
3
Рівень тиску вихідного звуку 84±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Рівень тиску вихідного звуку в автомобілі
98 дБ (1 Вт на сидінні водія)*
3
Ефективний діапазон частот 22 – 1000 Гц*
2
Вага
приблизно 6,4 кг (один динамік)
Додаткове обладнання
Обладнання для монтажу
XS-L126P5
Динамік
низькочастотний 30 см, конічний
Максимальна короткочасна потужність*
1
1300 Вт*
2
2
Номінальна потужність
380 Вт*
2
Номінальний імпеданс
4 Ω
Рівень тиску вихідного звуку 84±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
3
2
Рівень тиску вихідного звуку в автомобілі
94 дБ (1 Вт на сидінні водія)*
3
Ефективний діапазон частот 30 – 1000 Гц*
2
Вага
приблизно 5,3 кг (один динамік)
Додаткове обладнання
Обладнання для монтажу
XS-L106P5
Динамік
низькочастотний 25 см, конічний
Максимальна короткочасна потужність*
1
1200 Вт*
2
Номінальна потужність
330 Вт*
2
2
Номінальний імпеданс
4 Ω
Рівень тиску вихідного звуку 83±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
3
Рівень тиску вихідного звуку в автомобілі
92 дБ (1 Вт на сидінні водія)*
3
Ефективний діапазон частот 35 – 1000 Гц*
2
Вага
приблизно 4,1 кг (один динамік)
Додаткове обладнання
Обладнання для монтажу
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
*
1
Інше визначення «Максимальної короткочасної потужності» -
«Пікова потужність».
*
2
Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)
*
Умови проведення випробувань: В автомобілі
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XS-L126P5

  • Seite 1 Vikt Ungefär 6,4 kg per högtalare 98 dB (1 W, @banco do condutor)* 98 dB (1 W z przodu po stronie Масса Прибл. 6,4 кг на громкоговоритель Mass Approx. 6.4 kg per speaker Rango de frecuencia efectivo 22 – 1 000 Hz* Medföljande tillbehör Delar för installation Amplitude de frequência efectiva 22 – 1.000 Hz* kierowcy)* Входящие в комплект принадлежности ©2008 Sony Corporation Printed in China Supplied accessory Parts for installation Peso Aprox. 6,4 kg por altavoz Peso Aprox. 6,4 kg por altifalante Skuteczne pasmo przenoszenia 22 – 1 000 Hz* Детали для установки XS-L126P5 Accesorios suministrados Componentes para instalación Acessórios fornecidos Peças para instalação Waga (ok.) 6,4 kg (1 głośnik) XS-L126P5 Högtalare...
  • Seite 2 Instalação / Installazione / Instalacja / Εγκατάσταση / Установка / Bcтaновлeння Unidad: mm  Einheit: mm Enhet: mm Eenheid: mm  Unidade: mm XS-L156P5: ø352 Unità: mm Precautions Sicherheitsmaßnahmen Precauções Προφυλάξεις XS-L126P5: ø278 ø3.2 Jednostka: mm XS-L106P5: ø231  Do not continuously use speaker system beyond the  Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht  Não utilize o sistema de altifalantes continuamente  Μην χρησιμοποιείτε συνεχόμενα το σύστημα Μονάδα: mm peak power handling capacity. kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit. além da capacidade de potência de pico. ηχείων πέραν των ορίων μέγιστης ισχύος. Eдиницы: мм...

Diese Anleitung auch für:

Xs-l106p5Xs-l156p5