Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 375646 2104 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 375646 2104:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 3600 D3
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER
Operating instructions
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
IAN 375646_2104

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 375646 2104

  • Seite 1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 3600 D3 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER Operating instructions DIA-UND-NEGATIV-SCANNER Bedienungsanleitung IAN 375646_2104...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operating instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 4 375646 375646_ _ 21 2104 SND 3600 D3 SND 3600 D3...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ........3 Information about these operating instructions ....3 Notes on trademarks .
  • Seite 6 Appendix ........21 Technical data ........21 Notes on the EU Declaration of Conformity .
  • Seite 7: Introduction

    Apple Inc. in the USA and ® other countries. - The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Seite 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warning notices are used in these operating instructions: DANGER A warning at this hazard level indicates a hazard- ous situation. Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death. ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injuries.
  • Seite 9: Safety Information

    ATTENTION A warning at this hazard level indicates a risk of property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which will assist you in using the device.
  • Seite 10: Operating Elements

    ■ Protect the device from penetration by moisture and liquids. Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) next to the device. ■ Keep the device away from naked flames, and do not place candles on or next to the device. This will help to prevent the spread of fires.
  • Seite 11: Initial Operation

    Initial operation Check package contents (For illustrations see fold-out pages) The product includes the following components: ▯ Scanner ▯ 1 x slide magazine ▯ 2 x holders for negatives ▯ Program CD ▯ Cleaning brush ▯ USB cable ▯ Operating instructions ▯...
  • Seite 12: Connecting To A Computer

    Connecting to a computer NOTE ► Use only the original accessory parts recommended by the manufacturer for this appliance. System requirements Operating system: Windows Vista/7/8/10, Mac 10.10‒11.2.3 Slot: USB connection (USB 2.0) ♦ Connect the micro-USB plug on the USB cable to the micro- USB port on the scanner.
  • Seite 13 NOTE ► If the autostart function is deactivated and the installation does not start automatically, you can start the installation with a double-click on the "WinSetup.exe" file in the main directory of the CD. ♦ Insert the supplied program CD into your CD drive of your com- puter.
  • Seite 14: Handling And Use

    Handling and use Inserting negatives ♦ Unlock the catch on the front of the negative holder open the holder. ♦ Lay the negative in the negative holder the right way up. Ensure that holes of the negative strip are placed on the corre- sponding retaining tabs on the holder, so that the negative strip can not move.
  • Seite 15: Inserting Slides

    Inserting slides ♦ Insert slides the right way round into the shaft provided on the slide magazine . Around 10–12 slides (depending on size) can be added to the magazine. ♦ Push the slide magazine into the slot on the right with the viewing window at the front.
  • Seite 16: Digitizing Negatives/Slides

    Digitizing negatives/slides Windows software ♦ Start the “ImageScan” program by double-clicking on program icon on the desktop or select the corresponding entry from the start menu. The program opens directly in the main window. A Select the type here (negative, slide or colour/black & white) you want to use.
  • Seite 17 G Click this button to flip the currently selected image. H Click this button to rotate the currently selected image clockwise. Click this button to save the scanned images. If the path entered is invalid, a warning will appear. Click this button to close the program. Click this button to make colour or brightness settings before scan- ning the image.
  • Seite 18 Colour and brightness settings ♦ Adjust the colours and brightness as required by clicking on the “Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window appears. ♦ Move the “Brightness” slider to set the brightness between −64 and 64. ♦ Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values between −6 and 6.
  • Seite 19: Mac Software

    Mac software ♦ Start the program “ImageScan” by double-clicking the icon. The program opens directly in the main window. A Select the type here (negative, slide or colour/black & white) you want to use. Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for saving images.
  • Seite 20 G Click this button to flip the currently selected image. H Click this button to rotate the currently selected image clockwise. Click this button to save the scanned images. If the path entered is invalid, a warning will appear. Click this button to close the program. Click this button to make colour or brightness settings before scanning the image.
  • Seite 21: After Use

    Colour and brightness settings ♦ Adjust the colours and brightness as required by clicking on the “Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window appears. ♦ Move the “Brightness” slider to set the brightness between 0 and 255. ♦ Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values between 0 and 255.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Troubleshooting The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions: Fault Possible cause Remedy PWR LED The device is not Connect the does correctly connected. device. not light up. Clean the back- Dust on the scanner's ground lighting background lighting.
  • Seite 23: Cleaning

    NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see section Service). Cleaning ATTENTION ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture penetrates it during cleaning. ♦ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
  • Seite 24: Storage/Disposal

    Storage/disposal Storage when not in use ♦ Store the device in a dry and dust-free environment away from direct sunlight. Disposal of the device The symbol on the left showing a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Seite 25: Appendix

    Appendix Technical data (direct current)/ Operating voltage/current 500 mA (via USB port) Interface USB 2.0 Operating temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) ≤ 75% Dimensions (W x H x D) approx. 9.4 x 16.9 x 10.4 cm Weight (without accessories) approx.
  • Seite 26: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Notes on the EU Declaration of Conformity This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
  • Seite 27: Scope Of The Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The war- ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Seite 28: Service

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com. This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 375646_2104.
  • Seite 29 Inhaltsverzeichnis Einführung ........27 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....27 Hinweise zu Warenzeichen .
  • Seite 30 Anhang ........45 Technische Daten .
  • Seite 31: Einführung

    Marke von Apple Inc. in den USA ® und anderen Ländern. - Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 32: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
  • Seite 34: Bedienelemente

    ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän- de (z.B. Vasen) neben das Gerät. ■ Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie keine Kerzen auf oder neben das Gerät.
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseiten) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Scanner ▯ 1 x Dia Magazin ▯ 2 x Halterung für Negative ▯ Programm-CD ▯ Reinigungsbürste ▯ USB-Kabel ▯ Bedienungsanleitung ▯ Quick Start Guide ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Seite 36: Anschluss An Einen Computer

    Anschluss an einen Computer HINWEIS ► Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Original- Zubehörteile für dieses Gerät. Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows Vista/7/8/10, Mac OS 10.10‒11.2.3 Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0) ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels der Micro-USB-Buchse des Scanners. ♦...
  • Seite 37: Installation Unter Mac Os

    HINWEIS ► Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD. ♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch. ♦...
  • Seite 38: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Negativstreifen einlegen ♦ Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativ- halterung und öffnen Sie die Halterung. ♦ Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Negativhalte- rung ein. Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativ- streifen auf die entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
  • Seite 39: Dias Einlegen

    Dias einlegen ♦ Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen Schacht des Dia-Magazins . Es können ca. 10-12 Dias (je nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden. ♦ Führen Sie das Dia-Magazin mit dem Sichtfenster zuerst in den rechten Einschub ein.
  • Seite 40: Negative / Dias Digitalisieren

    Negative / Dias digitalisieren Windows Software ♦ Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel- klick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster. A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß), den Sie verwenden möchten.
  • Seite 41 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu löschen. Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt. G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu spiegeln. H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
  • Seite 42: Farb- Und Helligkeitseinstellungen

    Farb- und Helligkeitseinstellungen ♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K) klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet. ♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit zwischen -64 und 64 einzustellen. ♦...
  • Seite 43 Mac Software ♦ Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel- klick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster. A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß), den Sie verwenden möchten. Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem Sie die Bilder speichern wollen.
  • Seite 44 Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt. G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu spiegeln. H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild im Uhrzeigersinn zu drehen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen Bilder zu speichern.
  • Seite 45: Nach Dem Gebrauch

    Farb- und Helligkeitseinstellungen ♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K) klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet. ♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit zwischen 0 und 255 einzustellen. ♦...
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung LED PWR Das Gerät ist nicht Schließen Sie das korrekt angeschlossen. Gerät an. leuchtet nicht. Reinigen Sie die Staub auf der Hinter- Hintergrundbeleuch- grundbeleuchtung des tung (siehe Kapitel Schlechte Scanners.
  • Seite 47: Reinigung

    HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). Reinigung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 48: Lagerung/Entsorgung

    Lagerung/Entsorgung Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung. Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen...
  • Seite 49: Anhang

    Anhang Technische Daten Betriebsspannung/ (Gleichstrom)/ 500 mA Stromaufnahme (über USB-Anschluss) Schnittstelle USB 2.0 Betriebstemperatur +5 ‒ +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Gewicht (ohne Zubehör) ca.
  • Seite 50: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 51: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 52: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN) 375646_2104 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Seite 53: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 375646_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 54 │ DE │ AT │ CH ■ 50    SND 3600 D3...
  • Seite 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: SND3600D3-042021-1 IAN 375646_2104...

Diese Anleitung auch für:

Snd 3600 d3

Inhaltsverzeichnis