Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wetrok ingo-man plus Touchless Original Bedienungsanleitung

Berührungsloser seifen- und desinfektionsmittelspender
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-Bedienungsanleitung • Original operator's manual • Manuel d'instructions originale
ingo-man
ingo-man
berührungsloser Seifen- und Desinfektionsmittelspender
touchless dispenser for soap and disinfectant
distributeur sans contact à savon liquide et désinfectants
Clip
Notbedienhebel
Emergency operating lever
Levier d'urgence
LED
DEL
Auslaufblende
Face shield
Bec d'écoulement
ingo-man
plus Touchless Pumpe
®
ingo-man
plus Touchless pump
®
Pompe ingo-man
Demontageöffnung
Dismounting opening
Ouverture de démontage
Basiswinkel
Base angle
Jarret de base
Lasche des Batteriefachdeckels
Strap of the battery box cover
Languette du couvercle du
compartement de batteries
®
plus Touchless XT
®
plus Touchless
®
plus Touchless
Haube
Shroud
Boîtier
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetrok ingo-man plus Touchless

  • Seite 1 Original-Bedienungsanleitung • Original operator’s manual • Manuel d’instructions originale ingo-man plus Touchless ® ingo-man plus Touchless XT ® berührungsloser Seifen- und Desinfektionsmittelspender touchless dispenser for soap and disinfectant distributeur sans contact à savon liquide et désinfectants Haube Clip Shroud Boîtier Notbedienhebel Emergency operating lever Levier d’urgence...
  • Seite 2 ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung Bitte diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Geben Sie diese Anleitung im Falle einer Weiterveräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Please read through carefully these operating instructions prior to initial operation and keep it.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ordnungsgemäße Handhabung des Spenders Bauteile des Spenders / Lieferumfang Technische Beschreibung Spendermontage Installationsvorbereitung Montage Inbetriebnahme Einsetzen der Batterien Gerät benutzen Grundbedienung Pumpenwechsel...
  • Seite 4: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 1. Hinweise zur Benutzung der Anleitung / 2. Sicherheitshinweise 1. Hinweise zur Benutzung der Anleitung Die folgenden Symbole werden in der Anleitung verwendet Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Geräteschäden führen. Hinweis: Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes. 2.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 2. Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheit • Reparaturen am Gerät dürfen nur von OPHARDT-Mitarbeitern oder durch OPHARDT autorisierten Personen durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den OPHARDT Kundendienst. •...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät eignet sich zum berührungslosen Desinfizieren von Händen. Desweiteren kann das Gerät zum Dosieren von Flüssigseifen zum Händewaschen benutzt werden. Ein Einreiben des Mediums in die Hände ist erforderlich. Das Gerät ist ausschließlich für den Batteriebetrieb ausgelegt.
  • Seite 7: Bauteile Des Spenders / Lieferumfang

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 4. Bauteile des Spenders / Lieferumfang Bezeichnung | | Befestigungssatz mit Dübeln und Schrauben | | Montageplatte | | Alkaline Batterien (5 Monozellen Typ D) | | Spender ingo-man plus Touchless ® | | Spender ingo-man plus Touchless XT ®...
  • Seite 8: Technische Beschreibung

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 5. Technische Beschreibung 5. Technische Beschreibung Das Gerät dosiert fließfähige Medien mittels einer entnehmbaren Saugpumpe aus einem austauschbaren Behälter, der in den Spender eingesetzt wird. Die Dosiermenge pro Pumpvorgang kann durch Einstellung an der Pumpe ggf. geändert werden. Das Gerät erkennt mit Sensoren und Steuerungselektronik eine sich von unten dem Auslauf nähernde Hand und führt dadurch ausgelöst automatisch einen Pumpvorgang (Pumpenhub) aus.
  • Seite 9: Spendermontage

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 6. Spendermontage 6. Spendermontage 6.1 Installationsvorbereitung Den Spender über dem Waschtisch oder in unmittelbarer Nähe anbringen. Andernfalls ist durch geeignete Einrichtungen sicherzustellen, dass kein Medium auf den Boden gelangt. Vor Einsatz neuer Füllmedien sind Tests erforderlich! Achten Sie bei der Installation darauf, dass sich kein strahlungsemittierender Gegenstand (vgl.
  • Seite 10: Montage

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 6. Spendermontage 6.2 Montage Bei der Montage und Inbetriebnahme des ingo-man Touchless bitte die folgenden Schritte ® in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Auslaufblende öffnen. Hierfür leicht nach vorne ziehen und nach oben schwenken. Im Auslieferungszustand befindet sich die Montageplatte im Spender.
  • Seite 11 ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 6. Spendermontage Montageplatte mit beiliegenden Dübeln und Schrauben an der Wand in gewünschter Position befestigen. Bohrbild siehe technische Daten (siehe Punkt 17). Spender von oben auf die Rückwand aufschieben, bis das Gerät sicher an den Verriegelungspunkten 1 und 2 (siehe nebenstehende Abbildung) einrastet.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 7. Inbetriebnahme Eine Wiederbeschaffung der Batterien sollte im gleichen Typ der zum Lieferumfang ge- hörenden Batterie erfolgen. Wir empfehlen zur Sicherstellung einer langen Betriebsdauer die Ver- wendung von Zink- Mangan Batterien- auch als Alkali– Mangan Batterien oder Alkaline-Batterien bezeichnet.
  • Seite 13 ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 7. Inbetriebnahme • Nach korrektem Einlegen der Batterien ertönt ein akustisches Signal. • Schieben Sie den Spender wieder von oben auf die Montageplatte. • Schließen Sie die Auslaufblende: der Spender beginnt mit dem ersten Einmessvorgang. •...
  • Seite 14: Gerät Benutzen

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 7. Inbetriebnahme 7.2 Gerät benutzen Bei geschlossener Auslaufblende kann es während des Behälter- wechsels vorkommen, dass der untere Sensor beim Einschieben des Behälters unabsichtlich betätigt wird und Medium austritt. Dies kann verhindert werden, wenn die Auslaufblende beim Wechsel / Einsetzen des Behälters geöffnet bleibt.
  • Seite 15: Grundbedienung

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 8. Grundbedienung 8. Grundbedienung Die Betätigung erfolgt, indem eine Hand von unten unter den Auslauf geführt wird. Der Spender löst bei einem Abstand von ca. 4 cm automatisch einen Pumpvorgang aus. Formen Sie hierfür mit Ihrer Hand eine Kuhle. Für weitere Dosierungen können Sie die untere Hand innerhalb des unteren Sensorbereichs halten und die zweite Hand von oben zur Auslaufblende führen (“virtueller Bedienhebel”).
  • Seite 16: Pumpenwechsel

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 9. Pumpenwechsel 9. Pumpenwechsel 9.1 Austausch der Pumpe Die Pumpe darf nur gewechselt werden, wenn der Bügel oben ist! Andernfalls können schwere Schäden am Gerät ver- ursacht werden. Achten Sie darauf, nur Original OPHARDT Touchless-Pumpen einzusetzen.
  • Seite 17: Dosiermenge Verändern

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 9. Pumpenwechsel Pumpensperre (Taste “PUSH”) mit dem Finger gedrückt halten und Pumpe nach vorne herausziehen. Pumpe von vorne in der vorgesehenen Führung einschieben, bis sie einrastet. Auslaufblende wieder schließen. 9.2 Dosiermenge verändern Werksmäßig ist die Dosiereinstellung der Pumpe auf die maximale Einstellung von ca.
  • Seite 18: Bedienung Mit Notbedienhebel

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 11. Bedienung mit Notbedienhebel 11. Bedienung mit Notbedienhebel Bei Ausfall der automatischen Funktionen (z. B. Batterien leer) ist eine Bedienung mittels Notbedienhebel möglich. Der Notbedienhebel ist ausschließlich bei einem Ausfall der automatischen Funktion zu betätigen! Ausführung ingo-man plus Touchless ®...
  • Seite 19: Einsetzen Der Verschlussblende

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 13. Einsetzen der Verschlussblende 13. Einsetzen der Verschlussblende Die Verschlussblende ist ein optionales Zubehörteil und hilft, den unbefugten Zugang zum Medium zu verhindern. Beim Einsetzen der Verschlussblende muss die Auslaufblende ge- schlossen (unten) sein, da diese mit verriegelt wird. Zunächst eine Hand über die Auslaufblende halten, um ungewollte Pumpvorgänge zu blockieren.
  • Seite 20: Instandhaltung / Pflege Und Wartung

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 14. Instandhaltung / Pflege und Wartung 14. Instandhaltung / Pflege und Wartung 14.1 Reinigung und Pflege Bitte beachten Sie, dass auch ein hochwertiges Produkt wie dieses ingo-man -Gerät Sorgfalt und Pflege ® benötigt. Der Spender selbst ist bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei! Das Robert Koch-Institut empfiehlt: „Waschlotionenspender müssen vor dem erneuten Füllen gründ- lich gereinigt und desinfiziert werden.“...
  • Seite 21: Batteriewechsel

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 14. Instandhaltung / Pflege und Wartung 14.2 Batteriewechsel Batteriestand überprüfen: Führen Sie zunächst eine Hand an den oberen Sensor und dann die andere Hand an den unteren Sensor. Verharren Sie in dieser Haltung min. 3 Sekunden bis ein akustisches Signal ertönt: 4 x = Batterie voll 3 x = voll...
  • Seite 22: Risiken Und Störungen Beheben

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 15. Risiken und Störungen beheben 15.1 Risiken und Störungen beheben 15.1 Risiken Bitte beachten Sie im Umgang mit dem ingo-man plus Touchless einige wesentliche ® Unterschiede zu unseren manuell bedienten Spendern der ingo-man Produktreihe, ®...
  • Seite 23: Störungen Beheben

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 15.2 Störungen beheben Merkmal mögliche Ursache Lösung 1.| Nach dem Einsetzen der Batterien |Batterien sind leer. | Neue Batterien einsetzen. erfolgt kein akustisches Signal | Batterien wurden nicht korrekt eingelegt. | Öffnen des Batteriefachs, Batterien entsprechend dem Diagramm einsetzen.
  • Seite 24: Entsorgung

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 16. Entsorgung 16. Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig ausser Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über zutreffende Entsorgungsvorschriften.
  • Seite 25: Technische Daten

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 17. Technische Daten 17. Technische Daten Haube Aluminium, eloxiert Spannung 7,5 Volt DC Bedienhebel Edelstahl Batterien 5 Monozellen Typ ANSI D Rückwand Kunststoff Schutzart IP22 Behälter Kunststoff, herausnehmbar, Abmessungen in mm B 92 x H 339 x T 209 mm 500 ml oder 1000 ml Pumpe Edelstahl und/oder Kunststoff,...
  • Seite 26: Imp Touchless Mit Netzanschluss

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Bedienungsanleitung 18. IMP Touchless mit Netzanschluss 18. IMP Touchless Netzanschluss Der IMP Touchless ist auch mit Netzanschluss verfügbar. 18.1 Netzanschluss Option 1 Das Netzkabel wird von hinten in den Spender durch ein Loch im Wandhalter und einer Öffnung im Batterie- fachdeckel eingeführt.
  • Seite 28 plus |ingo-man ® IMP Touchless I n d e x Index Notes for the user of the operating instructions Safety instructions General safety Safety during operation Use according to regulations Orderly handling of the dispenser Component parts of the dispenser/scope of delivery Technical description Dispenser mounting Preparation for installation...
  • Seite 29: Safety Information

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 1. Indications for the use of the service instructions / 2. Safety information 1. Indications for the use of the service instructions The following symbols are used in the instructions Safety reference: A non-observance may cause damage to persons or defects at the device Notice:...
  • Seite 30: General Safety

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 2. Safety information 2.1 General safety Repairs at the appliance may exclusively be carried out by OPHARDT employees or persons authorized by OPHARDT. Important dangers may occur by unexpert repairs. In case of a necessary repair please contact the OPHARDT service department.
  • Seite 31: Intended Use

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 3. Intended use 3. Intended use The appliance is suitable for the touchless hands’disinfection. Furthermore the appliance can be used for the dispensing of liquid soaps for washing one’s hands. It is nesessary to rub the medium into the hands. The apparatus is exclusively designed for battery operation.
  • Seite 32: Component Parts Of The Dispenser/Scope Of Delivery

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 4. Component parts of the dispenser / scope of delivery Designation | | fixing set with dowels and screws | | mounting plate | | Alkaline batteries (5 mono-cells, type D) | | dispenser ingo-man plus Touchless ®...
  • Seite 33: Technical Description

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 5. Technical description 5. Technical description The appliance meters free-flowing media by means of a removable suction pump from an exchangeable receptacle which is inserted into the dispenser. The dosage per pump stroke each can be modified by adjusting the pump.
  • Seite 34: Mounting Of The Dispenser

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 6. Mounting of the dispenser 6. Mounting of the dispenser 6.1 Preparation of the installation Place the dispenser above the washstand or right next to it. If this is not possible, one has to take care by means of adequate equipment that no medium pours out on the floor.
  • Seite 35 ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 6. Mounting of the dispenser 6.2 Mounting For the mounting and going into operation of the ingo-man Touchless please keep the following ® steps in sequence. Open face shield. Therefor, pull it slightly to front and guide it upwards.
  • Seite 36: Mounting

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 6. Mounting of the dispenser Fix mounting plate at the wall in desired position by means of dowels and screws. Drilling diagram see technical data (see point 17). Slide the dispenser from above on to the mounting plate until it clicks into place.
  • Seite 37: Going Into Operation

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 7. Going into operation The batteries should be replaced in the same type as the battery supplied. • We recommend the use of zinc manganese batteries, also known as alkaline manganese batteries, to ensure a long service life. 7.
  • Seite 38 ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 7. Going into operation • After correct insertion of the batteries an acoustic signal sounds. • Slip the dispenser from above onto the mounting plate. • Close the face shield: now the dispenser starts with the first gauging. •...
  • Seite 39: Use Of The Appliance

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 7. Going into operation 7.2 Use of the appliance With closed face shield it may happen during the change of the receptacle, that the lower sensor is actuated unintentionally when inserting the receptacle and medium penetrates. This can be prevented if the face shield remains opened during the change/insertion of the receptacle.
  • Seite 40: Basic Operation

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 8. Basic operation 8. Basic operation The actuation of the dispenser is effected if a hand approaches from below under the outlet. At a distance of approx. 4 cm the dispenser releases automatically a pumping process. For this form a hollow with your hand.
  • Seite 41: Change Of The Pump

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 9. Pump change 9. Pump change 9.1 Exchange of the pump The pump can only be changed if the emergency operating lever is in upper position! Otherwise serious damages on the appliance may occur. Please take care that only original OPHARDT Touchless-pumps will be used.
  • Seite 42: Changing The Dosage

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 9. Pump change Push and hold the pump catch ( key „PUSH“ ) with the finger and pull out the pump to the front. Push in the pump from the front side into the intended guidance until it snaps in.
  • Seite 43: Operation With Emergency Operating Lever

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 11. Operation with emergency operating lever 11. Operation with emergency operating lever In case of a failure of the automatic functions ( for instance batteries low), an operation by means of the emergency operating lever is possible. Only actuate the emergency operating lever in case of a failure of the automatic function ! For this purpose press down the lever to the lower limit stop and...
  • Seite 44: Insert Of The Locking Plate

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 13. Insertion of the locking plate 13. Insertion of the locking plate The locking plate is an optional accessory which prevents an unauthorized access to the medium. When inserting the locking plate the face shield has to be closed as it is locked, too.
  • Seite 45: Maintenance / Attendance And Maintenance

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 14. Maintenance / attendance and maintenance 14. Maintenance / attendance and maintenance 14.1 Cleaning and attendance Please consider that also a high-quality product like this ingo-man appliance requires attendance and ® care. The dispenser itself is maintenance-free with the exception of the battery exchange! The Robert Koch Institute recommends: “Dispensers for soap and disinfectants must be thoroughly cleaned or sterilised whenever the cartridges are changed.“...
  • Seite 46: Battery Change

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 14. Maintenance / attendance and maintenance 14.2 Exchange of battery Test the battery level: First of all approach one hand to the upper sensor and then the other hand to the lower sensor. Remain in this attitude for at least 3 seconds until the acoustic signal sounds: 4 x = battery full 3 x =...
  • Seite 47: Risks And Troubleshooting

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 15. Risks and Troubleshooting 15.1 Risks and Troubleshooting 15.1 Risks In dealing with the ingo-man plus Touchless please take notice of some important ® differences compared to our manually operated dispensers of the ingo-man product range, ®...
  • Seite 48: Troubleshooting

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 15.2 Troubleshooting Characteristic possible cause solution 1.| After insertion of the batteries |Batteries are low. | Insert new batteries. no acoustic signal sounds | Batteries have not been inserted correctly. | Open the battery box, insert batteries according to the diagram.
  • Seite 49: Battery Disposal

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 16. Disposal 16. Disposal Dispose of the packing material into the corresponding recycling plants. If you definitely stop using the appliance please contact the next recycling centre or ask your specialized dealer about the applicable disposal regulations. 13.1 Battery disposal Batteries should not be disposed of as household waste.
  • Seite 50: Technical Data

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 17. Technical data 17. Technical data Shroud aluminium, anodized Voltage 7.5 volt DC Operating lever stainless steel Batteries 5 mono-cells type ANSI D Mounting plate synthetic material Safety class system IP22 Receptacle synthetic material, Dimensions in mm W 92 x H 339 x D 209 mm...
  • Seite 51: Imp Touchless Mains Operated

    ingo-man plus ® IMP Touchless - Instruction manual 18. IMP Touchless mains operated 18. IMP Touchless mains operated The IMP Touchless also available as mains operated version. 18.1 Mains operated Option 1 Wires enter the back of the dispensers through a hole in the backplate and a cut out in the battery cover.
  • Seite 52 ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi Table des matières Instructions pour l’utilisation de ce manuel Instructions de sécurité Sécurité générale Sécurité durant l’utilisation de l’appareil Utilisation appropriée Maniement regulier du distributeur Composants du distributeur / Contenu de livraison Description technique Montage du distributeur Préparation de l’installation...
  • Seite 53: Instructions Pour L'utilisation De Ce Manuel

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 1. Indications for the use of the service instructions / 2. Safety information 1. Instructions pour l’utilisation de ce manuel Vous trouvez les symboles suivantes: Instruction de securité: Inobservation peut causer détérioration et blessures à personnes. Instruction: Informationen supplémentaire pour l’utilisation.
  • Seite 54: Sécurité Générale

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 2. Instructions de sécurité 2.1 Sécurité générale Réparations à l’appareil ne doivent être executés que par employés de OPHARDT. Réparations inapprorières peuvent causer des graves dangers. Dans tous cas de réparation, contacter OPHARDT service après-vente. Installer l’appareil dans un endroit sec et sûr contre éclaboussure.
  • Seite 55: Utilisation Appropriée

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 3. Utilisation appropriée 3. Utilisation appropriée L’appareil est conceptionné pour la désinfection des mains sans contact. En plus, l’appareil poeut être utilisé pour le dosage de savon liquide pour se laver les mains. L’appareil est conceptionné...
  • Seite 56: Composants Du Distributeur / Contenu De Livraison

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 4. Composants du distributeur / Contenu de livraison Description | | Set de fixation avec chevilles et vis | | Plaque murale | | Piles (5 piles “Mono” Typ D ) | | Distributeur ingo-man plus Touchless ®...
  • Seite 57: Description Technique

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 5. Description technique / 6. Montage du distributeur 5. Description technique L’appareil identifie une main s’approchant au bec d’écoulement du dessous ( ou / et dessus) avec des capteur et une commande électronique. Ainsi, l’appareil effectue un dosage par une levée de pompe automatique.
  • Seite 58: Montage

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 6. Montage du distributeur 6.2 Montage Pour la montage et l’utilisation du distributeur ingo-man plus ® Touchless exercer s’il vous plait les pas suivantes dans l’ordre indiqué. Ouvir le bec d’ecoulement. Pour cela, tirer le bec par le front et pivoter vers le haut.
  • Seite 59 ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 6. Montage du distributeur Fixer la plaque murale à la position voulue avec les chevilles et vis que vous trouvez dans le contenu de livraison. Gabarit de perçage voir “Données techniques”. Arrêter le distributeur par le haut sur la plaque murale, jusqu’à ce que la languette d’arrêt s’engage.
  • Seite 60: Mise En Service

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 7. Mise en service Les piles doivent être remplacées par des piles du même type que celles fournies. Nous recommandons l’utilisation de piles zinc-manganèse, également connues sous le nom de piles alcalines-manganèse, pour garantir une longue durée de vie.
  • Seite 61: Utilisation

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 7. Mise en service • Après l’installation des piles coorrecte, il y a und signal sonore. • Mettre le distributeur sur la plaque murale. • Fermer le bec d’écoulement: Le distributeur effectue un premier jaugeage. •...
  • Seite 62: Utilisation Principale

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 8. Utilisation principale 8. Basic operation L’utilisation est exécuté comme suit: une des deux mains est approché vers l’écoulement par le dessous. À une distance de environ 4 cm, le distributeur pompe automatiquement une dosage dans la main.
  • Seite 63: Echange De Pompe

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 9. Echange de pompe 9. Echange de pompe 9.1 Changer la pompe La pompe ne peut être remplacée que si le levier de commande d’urgence est en position haute ! Autrement, des dégats graves peuvent être causés.
  • Seite 64: Changer Le Volume De Dosage

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 9. Echange de pompe 10. Echange du flacon Debloquer l’arrêt de la pompe (bouton “PUSH”) avec le doigt (appuyer) et tirer la pompe vers avant. Réinserer: glissez la pompe de l’avant dans la position intentionnée, jusqu’à...
  • Seite 65: Levier D'urgence

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 11. Levier d’urgence 12. Indication DEL 11. Levier d’urgence L’utilisation du levier d’urgence est possible (mais autorisé uniquement) en cas d’erreur de la fonction automatiue (par exemple piles vides)! Le levier d’urgence est à utiliser uniquement en cas d’erreur de la fonction automatique ! Maniement: Appuyer sur le levier jusqu’à...
  • Seite 66: Mettre La Plaque De Verrouillage

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 13. Mettre la plaque de verrouillage 13. Mettre la plaque de verrouillage La plaque de vérouillage est un produit accessoire. Elle a la fonction de prévenir l’accèss pour des personnes non autorisés. Pour le verrouillage avec la plaque, le bec d’écoulement doit être fermé...
  • Seite 67: Maintenance / Attendance And Maintenance

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 14. Entretien / maintenance et soin 14. Entretien / maintenance et soin 14.1 Nettoyage et soin L’appareil ingo-man nécessite également de l’attention et des soins. Le distributeur ne nécessite aucun ® entretien sauf l’échange des piles! L’Institut Robert Koch recommande : «Les distributeurs de savon et de désinfectants doivent être nettoyés à...
  • Seite 68: Echange Des Piles

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 14. Entretien / maintenance et soin 14.2 Echange des piles Contrôler le niveau de charge des piles : Approchez d’abord la première main du dessus au capteur supérieur. Ensuite, approchez la 2ième main au capteur inférieur.
  • Seite 69: Risques Et Dépannage

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 15. Risques 15.1 Risques In dealing with the ingo-man plus Touchless please take notice of some important ® differences compared to our manually operated dispensers of the ingo-man product range, ® especially the ingo-man plus (manual version): ®...
  • Seite 70: Dépannage

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 15.2 Dépannage Situation Cause possible Solution 1.| Après l’insertion des piles, il n’y a pas | Piles sont vides. | Insérer des nouvelles piles. de signal sonore | Piles n’étaient pas insérées correctement. | Ouvrir compartement des piles.
  • Seite 71: Traitement Des Déchets

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 16. Traitement des déchets 16.1 Traitement des déchets Recycler l’emballage conformément à la législation en vigueur. Quand l’appareil est mis hors service finalement, agir pareil. La prochaine entreprise de traitement des déchets peut vous aider. 16.2 Élimination des piles Les piles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
  • Seite 72: Données Techniques

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 17. Données techniques 17. Données techniques Boîtier ....Aluminium, anodisé Voltage ....7,5 Volt DC Levier ....Inox Batteries ....5 batteries type ANSI D Plauqe murale ..Matière plastique Protection .... IP22 Flacon ....
  • Seite 73: Imp Touchless Avec Branchement Sur Secteur

    ingo-man plus ® IMP Touchless - mode d’emploi 18. IMP Touchless avec branchement sur secteur 18. IMP Touchless avec branchement sur secteur L’IMP Touchless est également disponible en version alimentée par le secteur. 18.1 Branchement Option 1 Le câble d’alimentation est inséré à l’arrière du distri- buteur à...
  • Seite 74 Notes...
  • Seite 75 Notes...
  • Seite 76 Wetrok GmbH - Maybachstrasse 35 - 51381 Leverkusen - Deutschland Tel.: +49 2171 398 0 - Email: info@wetrok.de - www.wetrok.de...

Diese Anleitung auch für:

Ingo-man plus touchless xt

Inhaltsverzeichnis