Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TEAC@
Thanks for buying a TEAC. Readthls manualcarefully to get the
best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuelavec attention pour obtenir les meilleuresperfor-
mances possibles de cet appareil.
Vielen
Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesenSie diese Anleitungsorgfältigdurch,umdie Leistungs-
fähigkeit diesesGeräts optimal nutzen zu können.
Grazieper aver acquistato un prodotto TEAC.
e
Legger
attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisiciån de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendi-
miento
de esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzingaandachtigdoor teneinde de beste
prestatiesvan dit toestel te verkrijgen.
CAUTION
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK
DO
NOT
OPEN
The lightning f lash witharrowhead symbol, within anequilateral triangle, isintended t oalert t heuser
tothepresence ofuninsulated "dangerous
sufficient m agnitude to constitute a riskof electricshock to persons.
The exclamation point w ithin anequilateral triangle is intended t o alert t heusertothepresence o f
important operating a ndmaintenance (servicing) instructions in theliterature a ccompanying the
appliance.
This appliancehas a serial numberlocated
on the rear panel.Pleaserecordthe model
number and serial number and retain them for
yourrecords.
Model number
Serial number
A-X5000
DCIntegrated Stereo Amplifier
CAUTION: TOREDUCE THERISK OFELECTRIC SHOCK, DONOT REMOVE C OVER
(OR BACK).NO USER-SERVICEABLE
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD,DONOTEXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
OWNER'SMANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE Dl ISTRUZIONI .
MANUAL DEL USUARIO
GEBRUIKSAANWIJZING
PARTS INSIDE.REFERSERVICING T O
voltage" within theproduct's enclosure thatmay beof
9101384601
5
7
10
13
15
18
0291
U
.M-0505A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac A-X5000

  • Seite 1 TEAC@ 9101384601 A-X5000 DCIntegrated Stereo Amplifier Thanks for buying a TEAC. Readthls manualcarefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC. Lire ce manuelavec attention pour obtenir les meilleuresperfor- mances possibles de cet appareil.
  • Seite 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Cleaning — The appliance should be cleaned only as recom- • Read all of these instructions. mended by the manufacturer. • Save these instructions later use. Power Lines —An outdoor antennashould be located away • Follow all warnings and instructions marked on the from power lines.
  • Seite 3 Referenc Illustrations/lllustrations deréférence/Bezugsabbildungen/lllustrazioni di riferimento/llustraciones d ereferencia/ Referentieafbeeldingen ozo.o TEAC Rear Panel Panneau arriére Rückseite Pannello posteriore Panel posterior Achterpaneel VOLTAGESELECTOR 230'/ spÉAXER A •2 : 80 ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,...
  • Seite 4 Connectio Diagram/Shém deraccordement/Anschlußplan/Diagramm deicollegamenti/Diagrama d8conexiones/Aanduitdiagram Speaker System A Enceintes aoustiques Lautsprecher Sistema degli altoparlanti Sistema de altavoces Luidsprekersysteem Platine cassette audionumerique -recorder Deck digital a cassette Tuner Platina de cinta de audio digital Syntoniseur Digitaal audio tapedeck Tuner Sintonizzatore Sintonizador Tuner SQECTOR 220/...
  • Seite 5: Front Panel

    tion, the signal selected by the INPUT Controls and Connectors Precau tions SELECTOR switch can be recorded. O INPUT SELECTOR Switch Placement of the Unit FRONT PANEL Turn the selector switch to choose the input As the unit has a powerful amplifier, heat source required be played,...
  • Seite 6 Note: adjusting the recordinglevel appropriate- For the operation of components con- ly. (Refer to the owner's manual of the nected to the A-X5000, refer to the owner's tape deck usedfor recording for details.) manuals of the components. Recording Tapes WhileListening...
  • Seite 7: Voltageselector

    Précautions å prendre Specifications Tape Dubbing Miseen placede l'appareil Continuous Power Output: 1" and 'II/DAT 2" (TAPE Cet appareil étant un amplificateur de RMS: 75 w + 75 w DUB) positions of the REC SELECTOR puissanceimportante, il dégagede Iachaleur allow you to copy between two tape decks. (20 —...
  • Seite 8: Prisesadaptor/Tape3 In/Play Out/Rec

    — BASSet TREBLE — peuventétre utilisées O Touche desélection decartouche prises d'entrée (LINE IN) de la Platine aux pour obtenir une réponse en fréquence (CARTRIDGE) prises REC. "plate" ou une tonalité qui répond å vos Appuyer sur cette touche en fonction du goüts personnels d'écoute.
  • Seite 9 Pour le fonctionnement d'appareils rac- soit sur la position TAPEI/DAT. tion. cordés ä l'A-X5000, se reporter au manuel Régier le sélecteur REC SELECTOR sur du propriétaire desappareils. la position correspondant Ia sourceå enregistrer: TUNER, CD, PHONO, etc. ATTENTION: Régier le sélecteur INPUT SELECTOR...
  • Seite 10: Vor Umstellung Des Netzspan- Nungswählers Unbedingt

    Caractéristique techniques Sicherheitsmaßnahmen O Loudness-Taste (LOUDNESS) Die Loudness-Funktion bei niedriger Laut- Puissance de sortie continue: stärke zuschalten (die über der Taste befind- Aufstellen des Geräts liche Anzeigeleuchtet), um die tiefen und RMS: 75 w + 75 w (20 Da das Gerät über einen leistungsfähigen hohen Frequenzbereichezu verstärken.
  • Seite 11 (ON), liegt dasAusgangssignal einer tung. andere Signalquelle vor.) Bei Nichtver- wendung dieser Buchsen unbedingt die ADAPTOR/TAPE3-Taste betätigen, so daß die LED-Anzeige (überderTaste)erlischt. Radioempfang Den am A-X5000 angeschlossenen T uner Geräterückseite einschalten. Den A.X5000 mit dem POWER-Schalter Erdungsanschlu ß (GND) einschelten. INPUT...
  • Seite 12 Den A-X5000 mit dem POWER.Schalter Die DeutscheBundespost i nformiert Technische Daten einschalten 3. Den REC SELECTOR-Schalter der zur Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer! Aufnahme vorgesehenen Programm- Ausgangsleistung: Dieses Gerät ist von der Deutschen Bundes- quelle entsprechend einstellen:TUNER, RMS: + 75 W post als Ton- bzw. Fernseh-Rundfunkemp- CD, PHONO etc.
  • Seite 13 Precauzioni O Controlli deltono per bassi e acuti Nota: (BASS/TREBLE) Se questo tasto viene rilasciato quando il Questi due comandi della tonalltå • BASS livello del volume é troppo alto i diffusori Posizionamentodell'apparecchio e TREBLE — possono essere utilizzati possono subire dei danni. Prestare atten- Dal momento Che I'apparecchio dispone di ottenere una risposta in frequenza "piatta' zione.
  • Seite 14: Preseadaptor/Tape3 In/Play Out/Rec

    Accendere il sintonizzatore collegato all 'A-X'5000. • Inserire l'estremitå denudata del filo Con l'A-X5000 é possibile selezionareallo Accendere l'A.X5000. foro del connettore e quindi ruotare la stesso tempo due diverse sorgenti sonore, Impostare il selettore INPUT SELEC- manopola in senso orario per stringere.
  • Seite 15 Dati tecnici Precauciones auando si registra utilizzando le prese TAPE3, la fonte in ingressodeveessere selezionata utilizzando il selettore Potenza di uscita continua: Instalaciån de la unidad PUT SELECTOR. RMS: 75 + 75 W (da 20 a 20.000 Hz, su Puesto que esta unidad tiene un potente 8 Ohm, a 0,009 % de distorsione amplificador, Ia parte posterior y superior...
  • Seite 16 una respuesta de frecuencia "plana" o un CARTRI (LINE OUT) del magnetöfonoa los jacks tono que se adecüe a su gusto particular. PLAY y Ios jacks de entrada (LINE IN) Presione este selector acuerdo El control BASS ajusta las bajasfrecuencias del magnetåfono a IOS jacks REC.
  • Seite 17 En cuanto al funcionamiento de Ios com- Coloque el selector INPUT SELECTOR ponentes conectados al A-X5000, refiérase a en Ia posiciön correspondiente de Ia los manuales de instrucciones de los mismos. fuente que desea grabar.
  • Seite 18 Especificaciones Voorzorgsmaatregelen een "vlakke" frekwentierespons te wer- krijgen of een klankkleur waar uw voor- keur naar uitgaat. Met de BASS regelaar Potencia de salida continua: Plaatsing van dit toestel worden de lage frekwenties en met de RMS: 75 w + 75 w Daar dit toestel een krachtige versterker TREBLE regelaar de hogs frekwenties...
  • Seite 19 Sluit minstens 8 Ohm betreft. uitgangsaansluitingvan het komponent aan Schakel de spanning van de op de op deze aansluitingen. A-X5000 aangeslotendraaitafel of korn- O Spanningskiezer (alleenbi- pakt diskspeler in. algemeneexportmodellen OTAPE I/DAT PLAY/REC Druk op de POWER schakelaar van de Zie "Spanningsomzetting"op pagina 18.
  • Seite 20 "IIDAT > 2" stand. 2. Druk op de POWER schakelaar van Frekwentierespons:PHONO: 20 — Stel de weergavefunktie van het weer- de A-X5000 om de spanning in te 20.000 Hz, dB (RIAA) gavedeck(Deck I) in en stel bij het schakelen.

Inhaltsverzeichnis