Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Travel Wheelchair
MODEL: FS800LBJF4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR FS800LBJF4

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Travel Wheelchair MODEL: FS800LBJF4 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 CAUTIONS FOR OPERATION 1.Do not drive the wheelchair on a slope more than 8km/h 2.Do not use the wheelchair on the bumpy road surface, 3.The locks are only used for parking the wheelchair on the ground. 4.Do not use the hand lock to stop the chair when it is moving. Unfold Wheelchair Step 1: Step 2:...
  • Seite 4 Step 3: Same operation on the other side. Step 4: Same operation on the other side. Brake introduction 1.Hold the brake. - 3 -...
  • Seite 5 2.Release brake. Product Folding This action is the opposite of the unfold action. After folding, bind the straps tightly. Step 1: Pull the pull rod out. - 4 -...
  • Seite 6 Step 2: Bind the straps tightly Step 3: Bring the pull bar back. - 5 -...
  • Seite 7: Product Maintenance

    Product Maintenance: 1.Do not scratch or scratch the surface of the product to prevent material damage. 2.Daily cleaning and maintenance with the neutral synthetic detergent, wipe with wet cloth, then wipe with dry cloth. 3.Do not contact with strong acid or alkali to prevent corrosion. Storage: Product Packaged commode chairs should be stored at the temperature not...
  • Seite 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 9 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Fauteuil   r oulant   d e   v oyage MODÈLE :   F S800LBJF4 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 10 S upport   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   du   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser.   V EVOR   s e   r éserve   u ne   i nterprétation   c laire   d e   n otre   m anuel  ...
  • Seite 11 Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   P OUR   L E   F ONCTIONNEMENT 1.   N e   c onduisez   p as   l e   f auteuil   r oulant   s ur   u ne   p ente   s upérieure   à    8    k m/h. 2.   N 'utilisez   p as   l e   f auteuil   r oulant   s ur   u ne   c haussée   c ahoteuse.   3 .   L es   v errous   n e   s ont   utilisés  ...
  • Seite 12 Machine Translated by Google Étape   3 : Même   o pération   d e   l 'autre   c ôté. Étape   4 : Même   o pération   d e   l 'autre   c ôté. Introduction   a ux   f reins 1.   M aintenez   l e   f rein. ­  ...
  • Seite 13: Pliage D U P Roduit

    Machine Translated by Google 2.   R elâchez   l e   f rein. Pliage   d u   p roduit Cette   a ction   e st   à    l ’opposé   d e   l ’action   d e   d éploiement. Après   l e   p liage,   a ttachez   f ermement   l es   s angles. Étape  ...
  • Seite 14 Machine Translated by Google Étape   2 : Attachez   f ermement   l es   s angles Étape   3  :   Ramenez   l a   b arre   d e   t raction. ­   5    ­...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Entretien   d u   p roduit : 1.   N e   r ayez   p as   o u   n e   r ayez   p as   l a   s urface   d u   p roduit   p our   e mpêcher   l e   m atériau dommage.
  • Seite 16 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 17 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Reiserollstuhl MODELL: FS800LBJF4 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 18 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
  • Seite 19: Vorsichtshinweise Für Den Betrieb

    Machine Translated by Google VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB 1. Fahren Sie den Rollstuhl nicht mit einer Geschwindigkeit von mehr als 8 km/h an Steigungen 2. Benutzen Sie den Rollstuhl nicht auf unebenem Straßenbelag. 3. Die Schlösser dienen nur zum Abstellen des Rollstuhls auf dem Boden. 4.
  • Seite 20: Einführung In Die Bremse

    Machine Translated by Google Schritt 3: Gleicher Vorgang auf der anderen Seite. Schritt 4: Gleicher Vorgang auf der anderen Seite. Einführung in die Bremse 1. Halten Sie die Bremse fest. - 3 -...
  • Seite 21: Produktfaltung

    Machine Translated by Google 2.Bremse lösen. Produktfaltung Diese Aktion ist das Gegenteil der Entfaltungsaktion. Binden Sie die Gurte nach dem Falten fest. Schritt 1: Ziehen Sie die Zugstange heraus. - 4 -...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Schritt 2: Binden Sie die Gurte fest Schritt 3: Bringen Sie die Zugstange zurück. - 5 -...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Produktwartung: 1. Die Oberfläche des Produkts nicht zerkratzen oder zerkratzen, um Materialschäden zu vermeiden Schaden. 2. Tägliche Reinigung und Pflege mit neutralem synthetischem Reinigungsmittel, mit einem feuchten Tuch abwischen und dann mit einem trockenen Tuch abwischen. 3.
  • Seite 24 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Sedia a rotelle da viaggio MODELLO: FS800LBJF4 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 26 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
  • Seite 27 Machine Translated by Google PRECAUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 1.Non guidare la sedia a rotelle su una pendenza superiore a 8 km/h 2. Non utilizzare la sedia a rotelle su superfici stradali sconnesse. 3. I blocchi vengono utilizzati solo per parcheggiare la sedia a rotelle a terra. 4.Non utilizzare la serratura manuale per fermare la sedia durante il movimento.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Passaggio 3: Stessa operazione dall'altra parte. Passaggio 4: Stessa operazione dall'altra parte. Introduzione del freno 1.Tenere il freno. - 3 -...
  • Seite 29 Machine Translated by Google 2.Rilasciare il freno. Piegatura del prodotto Questa azione è l'opposto dell'azione di spiegamento. Dopo la piegatura, legare saldamente le cinghie. Passo 1: Estrarre l'asta di trazione.
  • Seite 30 Machine Translated by Google Passo 2: Legare saldamente le cinghie Passaggio 3: riportare indietro la barra di trazione.
  • Seite 31 Machine Translated by Google Manutenzione del prodotto: 1. Non graffiare o graffiare la superficie del prodotto per evitare che si formi materiale danno. 2.Pulizia e manutenzione quotidiana con detergente sintetico neutro, pulire con un panno umido, quindi asciugare con un panno asciutto. 3.
  • Seite 32 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Silla   d e   r uedas   d e   v iaje MODELO:   F S800LBJF4 Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 34 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   N o   d ude   e n   c ontactarnos:   Soporte   técnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 35 Machine Translated by Google PRECAUCIONES   P ARA   L A   O PERACIÓN 1.   N o   c onduzca   l a   s illa   d e   r uedas   e n   u na   p endiente   d e   m ás   d e   8    k m/h. 2.  ...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Paso   3 : La   m isma   o peración   d el   o tro   l ado. Etapa   4 : La   m isma   o peración   d el   o tro   l ado. Introducción   a l   f reno 1.   M antenga   p resionado   e l   f reno. ­  ...
  • Seite 37 Machine Translated by Google 2.Suelte   e l   f reno. Producto   p legable Esta   a cción   e s   l o   o puesto   a    l a   a cción   d e   d esplegar. Después   d e   d oblar,   a te   b ien   l as   c orreas. Paso  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google Paso   2 : Ate   l as   c orreas   f irmemente Paso   3 :   trae   l a   b arra   d e   t racción   h acia   a trás. ­   5    ­...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Mantenimiento   d el   p roducto: 1.   N o   r aye   n i   r aye   l a   s uperficie   d el   p roducto   p ara   e vitar   q ue   e l   m aterial daño. 2.Limpieza   y    m antenimiento   d iarios   c on   d etergente   s intético   n eutro,   l impie   c on   u n   p año   húmedo  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 41 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Podróżny wózek inwalidzki MODEL: FS800LBJF4 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 42 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
  • Seite 43 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI 1. Nie prowadź wózka inwalidzkiego po pochyłościach z prędkością większą niż 8 km/h 2. Nie używaj wózka na wyboistej nawierzchni. 3. Zamki służą wyłącznie do parkowania wózka na podłożu. 4. Nie używaj blokady ręcznej do zatrzymania krzesła w ruchu. Rozłóż...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Krok 3: Ta sama operacja po drugiej stronie. Krok 4: Ta sama operacja po drugiej stronie. Wprowadzenie hamulca 1.Przytrzymaj hamulec. - 3 -...
  • Seite 45: Składanie Produktu

    Machine Translated by Google 2.Zwolnić hamulec. Składanie produktu Ta akcja jest przeciwieństwem akcji rozwijania. Po złożeniu mocno zwiąż paski. Krok 1: Wyciągnij cięgno. - 4 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Krok 2: Mocno zawiąż paski Krok 3: Przysuń drążek z powrotem. - 5 -...
  • Seite 47 Machine Translated by Google Konserwacja produktu: 1. Nie drap ani nie zarysuj powierzchni produktu, aby zapobiec uszkodzeniu materiału szkoda. 2. Codzienne czyszczenie i konserwacja za pomocą neutralnego syntetycznego detergentu, przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj suchą szmatką. 3. Nie kontaktuj się z mocnym kwasem lub zasadą, aby zapobiec korozji. Przechowywanie produktu : Zapakowane krzesła komodowe należy przechowywać...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Reisrolstoel MODEL: FS800LBJF4 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
  • Seite 50 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Seite 51 Machine Translated by Google WAARSCHUWINGEN VOOR BEDIENING 1. Rijd niet met de rolstoel op een helling van meer dan 8 km/u 2. Gebruik de rolstoel niet op hobbelig wegdek. 3. De sloten worden alleen gebruikt om de rolstoel op de grond te parkeren. 4.
  • Seite 52 Machine Translated by Google Stap 3: Dezelfde operatie aan de andere kant. Stap 4: Dezelfde operatie aan de andere kant. Rem introductie 1. Houd de rem ingedrukt. - 3 -...
  • Seite 53 Machine Translated by Google 2. Laat de rem los. Productvouwen Deze actie is het tegenovergestelde van de ontvouwactie. Bind de riemen na het vouwen stevig vast. Stap 1: Trek de trekstang eruit. - 4 -...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Stap 2: Bind de riemen stevig vast Stap 3: Breng de trekstang terug. - 5 -...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Productonderhoud: 1. Kras of kras niet op het oppervlak van het product om materiaal te voorkomen schade. 2. Dagelijkse reiniging en onderhoud met een neutraal synthetisch reinigingsmiddel, afvegen met een natte doek en vervolgens afvegen met een droge doek. 3.
  • Seite 56 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 57 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Resa rullstol MODELL: FS800LBJF4 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 58 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 59 Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHET FÖR ANVÄNDNING 1. Kör inte rullstolen i en sluttning mer än 8 km/h 2.Använd inte rullstolen på den gropiga vägytan, 3.Låsen används endast för att parkera rullstolen på marken. 4.Använd inte handlåset för att stoppa stolen när den rör sig. Fäll ut rullstol Steg 1: Steg 2:...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Steg 3: Samma operation på andra sidan. Steg 4: Samma operation på andra sidan. Bromsintroduktion 1. Håll i bromsen. - 3 -...
  • Seite 61 Machine Translated by Google 2. Lossa bromsen. Produktvikning Den här handlingen är motsatsen till utspelningshandlingen. Efter vikning, bind remmarna hårt. Steg 1: Dra ut dragstången. - 4 -...
  • Seite 62 Machine Translated by Google Steg 2: Bind remmarna hårt Steg 3: Ta tillbaka dragstången. - 5 -...
  • Seite 63 Machine Translated by Google Produktunderhåll: 1. Repa eller repa inte produktens yta för att förhindra material skada. 2. Daglig rengöring och underhåll med det neutrala syntetiska rengöringsmedlet, torka av med en våt trasa och torka sedan av med en torr trasa. 3.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis