Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR JRWD6010 Bedienungsanleitung
VEVOR JRWD6010 Bedienungsanleitung

VEVOR JRWD6010 Bedienungsanleitung

Elektrischer rollstuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JRWD6010:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ELECTRIC WHEEL CHAIR
OPERATING INSTRUCTIONS
MODEL: JRWD6010
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JRWD6010

  • Seite 65 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHER ROLLSTUHL BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: JRWD6010 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen...
  • Seite 66 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 67: Richtige Entsorgung

    Dieses Handbuch enthält Lösungen zu Vorgängen, Montagemethoden und einfache Fehler und -methoden. Dieses Handbuch gilt für unser Modell: JRWD6010. Dieses Handbuch enthält Methoden zur Wartung und Selbstüberprüfung des Rollstuhls. Bitte legen Sie es an den richtigen Ort. Bitte geben Sie dieses Handbuch als Referenz weiter, wenn andere Personen diesen Rollstuhl benutzen.
  • Seite 68: Produkteinführung

    Machine Translated by Google Befolgen Sie die Anweisungen neben diesem Symbol genau. Andernfalls würde es dazu führen, Bitte beachten Sie diese Hinweise, um Verletzungen oder Schäden am Rollstuhl oder der Umwelt zu vermeiden. Produkteinführung Produktleistung Diese Serie von Elektrorollstühlen werden von Li-Ionen-Batterien angetrieben, angetrieben von Gleichstrommotor.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Anwendung. Klassifiziert nach dem Schutzgrad der einströmenden Flüssigkeit: IPX3. Klassifiziert nach der Sicherheit der Verwendung in einer entzündbaren Narkosemischung mit Luft oder Gas gemischt mit Sauerstoff oder Lachgas entzündliches Narkosemittel Gase treten auf: Nicht AP/APG-Typ. Unterteilung nach Betriebsart: Dauerbetrieb. Nennspannung: DC 24 V.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Über die Eisenbahn. Wenn Sie eine Eisenbahnlinie überqueren müssen, halten Sie an der Abzweigung an, um sicherzustellen, dass es sicher ist, und Stellen Sie sicher, dass die Reifen nicht an der Schiene hängen bleiben. Der Elektrorollstuhl ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt, transportieren Sie keine Personen oder Waren und dienen nicht zu Traktionszwecken.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Reparatur und Umbau Wenn es repariert oder umgebaut werden muss, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer oder den Service Abteilung. Nehmen Sie keine Änderungen selbst vor. Dies kann zu Unfällen oder Fehlfunktion. Trocken halten Stellen Sie den Rollstuhl nicht an einen nassen Ort. Falls der Rollstuhl nass ist, trocknen Sie ihn bitte es sofort.
  • Seite 72: Nutzung Und Betrieb

    Machine Translated by Google Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit werden bereitgestellt. Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte beeinträchtigen die Leistung von Elektrorollstuhl. Vermeiden Sie daher starke elektromagnetische Störungen, beispielsweise in der Nähe eines Mobiltelefons oder einer Mikrowelle. Hinweise und Herstellererklärung finden Sie im Anhang. Die Abschaltspannung der Batterie beträgt 23 V.
  • Seite 73: Controller Installieren

    Machine Translated by Google Rollstuhl zusammenklappen Lösen Sie die Verriegelung (Bild 3), halten Sie dann mit einer Hand die Rückenlehne fest, ziehen Sie mit der anderen Hand am Sitz und klappen Sie ihn zusammen (Bild 4). Bild 3 Bild 4 Controller installieren Stecken Sie den Controller in das Armlehnenrohr.
  • Seite 74: Fußplatte

    Machine Translated by Google Bild 7 Bild 8 Batterie installieren Setzen Sie die Batterienut in das hintere Rohr ein (Bild 9), lösen Sie die Schraube (Bild 10). Verbinden Sie anschließend den Akkustecker mit dem Controllerstecker (Bild 11). Bild 9 Bild 10 Bild 11 Fußplatte Die Fußplatte kann nach oben oder unten gezogen werden (Bild 12).
  • Seite 75 Machine Translated by Google Kippschutz montieren und demontieren Drücken Sie die Taste, um den Kippschutz zu montieren/demontieren (Abbildung 13-14). Bild 13 Bild 14 Armlehne hochklappbar Mit einer Hand den Armlehnenknopf drücken, mit der anderen Hand die Armlehne hochklappen (Bild 15). Drücken Sie die Armlehne in die richtige Position, um sie zu fixieren Armlehne (Bild 16).
  • Seite 76 Machine Translated by Google Beim Umstellen des Rollstuhls vom manuellen Modus auf den elektrischen Modus Bitte stellen Sie sicher, dass sich der linke und der rechte Schalter im gleichen Modus befinden. Wenn nicht, kann zum Überschlag führen. Akku und Ladegerät Ladegerätanforderungen Das Ladegerät dient zum Laden der Batterie.
  • Seite 77 Machine Translated by Google Typ 2 (Laden über Controller) Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das Ladegerät an die Stromversorgung an und Controller-Buchse. Befolgen Sie die Anweisungen, um den Ladevorgang abzuschließen Verfahren: Schritt 1: Stellen Sie sicher, dass die Laderille nicht blockiert ist. Schritt 2: Stellen Sie sicher, dass der Elektrorollstuhl ausgeschaltet ist.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Beenden Sie den Ladevorgang erst, wenn er abgeschlossen ist. Wiederholen Sie die Ein nicht vollständig geladener Akku verkürzt die Lebensdauer des Akkus, daher sollte der Akku sollte so weit wie möglich vollständig geladen sein. Wenn der Akku vollständig geladen ist, Die Ladeanzeige leuchtet grün.
  • Seite 79 Machine Translated by Google der gleiche oder empfohlene Batterietyp ist zum Austausch geeignet. Und Bitte achten Sie auf die korrekte Polung der Batterie. Wichtige Punkte zur Verlängerung der Akkulaufzeit: Laden Sie den Akku regelmäßig auf, um ihn voll zu halten. Es ist besser, ihn vollständig aufzuladen Laden Sie die Batterie, wenn der Rollstuhl nicht benutzt wird.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Zum sofortigen Aufladen. Das ganz linke rote Die Batterieleistung ist Oder die Batterie ist defekt LED-Licht leuchtet äußerst unzureichend. das kann nicht aufgeladen werden. Zwei kurze Pieptöne, Der linke Motor ist schlecht Der linke Motor ist angeschlossen oder das Kabel LED-Leuchten blinken Fehlfunktion.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Acht kurze Bitte wenden Sie sich an Pieptöne, LED- Ihren Händler für Der Controller weist eine Fehlfunktion auf. Leuchten blinken Wartung. achtmal Neun kurze Bitte wenden Sie sich an den Service Pieptöne, LED- Der Controller weist eine Fehlfunktion auf. Kundendienstzentrum für die Wartung.
  • Seite 82 Machine Translated by Google Taste. Schlafmodus Wenn der Joystick länger als 20 Minuten nicht bedient wird, schaltet sich die Stromversorgung ab automatisch, und das System in den Schlafmodus, das System wird aufgeweckt aus dem Ruhemodus durch Drücken der Ein-/Aus-Taste. Geschwindigkeitseinstellung Je nach den Gewohnheiten des Benutzers und den Umständen kann der Rollstuhlfahrer Die Geschwindigkeit ist einstellbar.
  • Seite 83 Machine Translated by Google Stummschalttaste Drücken Sie die Stummschalttaste, alle Töne außer der Hupe werden ausgeschaltet. Halten Sie die SOS-Taste gedrückt, um „Hilf mir“ zu senden. Verwendung des Joysticks Die Bewegungsrichtung des Rollstuhls wird über einen Joystick gesteuert. Durch die Betätigung des Joysticks wird auch die Bewegungsgeschwindigkeit gesteuert. Bitte schalten Sie den Strom ein oder aus, wenn sich der Joystick in der Mitte befindet Position.
  • Seite 84 Machine Translated by Google 3. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um die englische Sprachausgabe umzuschalten Übertragung auf Didi-Sound; Öffnen Sie die englische Sendung 1. Wenn der Controller eingeschaltet ist, drücken und halten Sie zuerst die Hupentaste während Sie sie gedrückt halten „ÿ“ Drücken Sie die Taste, bis die Batterieanzeige blinkt, dann lassen Sie die Taste los, wie in Abbildung D und E gezeigt;...
  • Seite 85: Rollstuhlstörung Und Überprüfung

    Machine Translated by Google Reinigung und Batteriewartung Sauberer Rollstuhl Bitte reinigen Sie den Rollstuhl regelmäßig. Reinigen Sie die Teile, die häufig mit dem Körper des Benutzers (wie z. B. Sitzkissen, Armlehne, Controller) durch eine Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen und leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel zur Reinigung. Patientenbenutzer sollte der Rollstuhl einmal pro Woche gereinigt werden.
  • Seite 86 Machine Translated by Google Motor. Jede Fehlfunktion dieser Teile wird vom Controller angezeigt. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Audiosignalanzeige“. Wartungsprüfung: Nachfolgend finden Sie eine Checkliste. Elektrorollstühle sollten gemäß unseren Empfehlungen regelmäßig überprüft werden. Beim Auf- und Absteigen werden automatisch einige Selbstprüfungen durchgeführt.
  • Seite 87 Machine Translated by Google Schauen Sie nicht regelmäßig in unsere angegebenen Ausgaben. Unsachgemäße oder falsche Wartung. Unterschiedliche Bedienung mit unserem Handbuch oder Überlast Nicht autorisierte Änderungen Externe Faktoren wie: Ruß, Arzneimittel, Vogelkot, saurer Regen, Steinschlag, Metallstaub usw. Naturkatastrophen wie Taifune, Überschwemmungen, Brände, Erdbeben usw.
  • Seite 88 Machine Translated by Google (wie: Batteriesatz, Kissen, Reifen, Seitenbrett, Armlehnenpolster usw.) sind nicht unter den Garantiebereich. Sonstiges Bedingungen für Transport und Lagerung Während des Transports und der Lagerung muss der Elektrorollstuhl ordnungsgemäß als beschriftete Anzeige platziert. Der Transport sollte Feuchtigkeit und Sonnenlicht vermieden werden und weg von Wärmeressource.
  • Seite 89 Machine Translated by Google Emissionen Klasse B CISPR 11 Harmonisch Der ELEKTRISCHE ROLLSTUHL ist für Emissionen den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, Klasse A einschließlich Wohngebäuden und solchen, die 61000-3-2 direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für den häuslichen Gebrauch genutzt werden Spannungsschwankungen / Zwecke.
  • Seite 90 Machine Translated by Google 0,38 0,057 0,1095 0,18 0,345 0,57 1.095 3.45 Für Sender mit einer maximalen Ausgangsleistung, die nicht über der Der empfohlene Abstand d in Metern (m) kann geschätzt werden unter Verwendung der Gleichung, die für die Frequenz des Senders gilt, wobei P ist die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) laut Senderhersteller.
  • Seite 91 Machine Translated by Google ± 2 kV für ±2 kV für Elektrostatisch Die Qualität der Netzspannung vorübergehend / sollte der eines platzen Stromversorgungsleitungen ± 1 kV für Stromversorgungsleitungen ± 1 kV für typische Geschäfts- oder Krankenhausumgebung. Eingabe-/ Eingabe-/ 61000-4-4 Ausgabeleitungen Ausgabeleitungen ±...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Leistung Frequenz (50/60 Hz) 30A/m 30A/m Magnetfeld 61000-4-8 HINWEIS: UT ist die Netzwechselspannung vor Anwendung des Testpegels. Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der ELEKTROROLLSTUHL ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des ELEKTRO-ROLLSTUHLS sollte Stellen Sie sicher, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 93 Machine Translated by Google Empfohlener Abstand 20 V/m 20 V/m Abgestrahlte HF 26 MHz bis 2,5 61000-4-3 wobei p die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers ist und d ist der empfohlene Abstand in Metern (m).b Die Feldstärke von festen HF-Sendern, die durch eine elektromagnetische Standortuntersuchung...
  • Seite 94: Leistungsparameter

    Wenn eine anormale Leistung beobachtet wird, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein notwendig, wie z. B. Neuausrichtung oder Standortwechsel des ELEKTRISCHEN ROLLSTUHL. BÿIm Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken weniger als 3 V/m betragen Leistungsparameter Wichtigste technische JRWD6010 Daten Maximale Belastung 1~6km/h 136 kg Geschwindigkeit Gewicht Vorderrad Wechselstrom 100–...
  • Seite 95 Machine Translated by Google Aufmerksamkeit:"*" 1. Es gibt zwei Größen der Sitzbreite für dieses Modell, die wird durch die Informationen in der äußeren Box bestimmt; 2. Die Sitzbreite bezieht sich auf die Breite zwischen den Lenkern; Anwendungsbereich Unser Elektrorollstuhl ist für behinderte und ältere Menschen (weniger als 100 kg) Verwendung als Lauffahrzeug, geeignet für den Innenbereich.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis