Herunterladen Diese Seite drucken

Sony XS-L100P5M Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Installation/Installation/
Instalación/Installation/
Montage/Installazione
Precautions
Sicherheitsmaßnahmen
• Do not continuously use speaker system beyond the
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
peak power handling capacity.
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
• Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc.
• Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder
with magnetic coding away from the speaker system
Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom
to prevent damage caused by the magnets in the
Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden
speakers.
durch den Magneten im Lautsprecher zu vermeiden.
• When installing the unit, be careful not to damage the
• Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des
diaphragm by hand or tools.
Geräts nicht mit den Händen oder einem Werkzeug
• The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid
zu beschädigen.
thick, baffle plate or metal board.
• Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen Sie
• Make a woofer box, using wooden boards at least 19
ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken
mm (
3
/
in)-thick.
Schallwand oder Metallplatte.
4
• Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und
verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke von
mindestens 19 mm.
Précautions
Voorzorgsmaatregelen
• Évitez de soumettre le système de haut-parleurs à
• Belast de luidsprekers niet constant met een
une utilisation continue au-delà de la capacité de
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
traitement de la puissance de crête.
overschrijdt.
• Tenez les cassettes enregistrées, les montres et les
• Houd cassettes met opnames, horloges en magnetisch
cartes de crédit et tout autre objet utilisant un code
gecodeerde creditcards uit de buurt van de
magnétique à l'écart du système de haut-parleurs de
luidsprekers om beschadiging door de
manière à éviter tout dommage causé par les aimants
luidsprekermagneten te vermijden.
intégrés dans les haut-parleurs.
• Let erop dat het membraan bij het installeren niet
• Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne pas
door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.
endommager le diaphragme avec les mains ou un
• De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te
outil.
worden bevestigd op een dikke houten of metalen
• Comme le caisson de basse est lourd, fixez-le sur un
plaat.
écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une
• Maak een wooferbox met houten panelen van
plaque métallique.
minstens 19 mm dik.
• Construisez un caisson de haut-parleur avec des
planches d'au moins 19 mm d'épaisseur (
3
/
po).
4
Precauciones
Precauzioni
• Procure no utilizar el sistema de altavoces de forma
• Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione
continua con una potencia que sobrepase la
superiore a quella massima supportata e in modo
capacidad de manipulación de potencia máxima.
prolungato.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
• Tenere lontano dal sistema diffusori nastri registrati,
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc. con
orologi, carte di credito e altri oggetti con codici
codificación magnética con el fin de evitar daños
magnetici per evitare possibili danni causati dai
causados por los imanes de dichos altavoces.
magneti dei diffusori.
• Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el
• Quando si installa l'apparecchio, fare attenzione a
diafragma con las manos o con alguna herramienta.
non danneggiare la membrana con le mani o altri
• El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto,
oggetti.
fíjelo firmemente a un soporte de altavoz sólido y
• Il subwoofer è pesante, installarlo quindi saldamente
grueso o a una placa metálica.
su un pannello acustico o una piastra di metallo
• Construya una caja para el altavoz potenciador de
spessa e stabile.
graves utilizando tablas de madera con un espesor
• Costruire un alloggiamento per il woofer utilizzando
mínimo de 19 mm.
tavolette di legno di spessore pari ad almeno 19 mm.
Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Voorbeeld/Esempio
Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/Teileliste/Onderdelenlijst/Elenco dei componenti
1
2
ø5 × 35
× 8
1
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
1
c
ø3.2 (
ø233 (9
1
/
)
4
4
Speaker cord
(not supplied)
Cordon de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Luidsprekerkabel
(niet bijgeleverd)
Cavo del diffusore
(non in dotazione)
Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Aansluitingen/Collegamenti
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para automóvil
Autostereoanlage
Audiosysteem voor auto
Autoradio
XS-L100P5M
Subwoofer
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Tiefsttonlautsprecher
Subwoofer
Subwoofer
3
4
2
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
4
5
c
Speaker cord
Crimping plier
(not supplied)
(not supplied)
Cordon de haut-parleur
Pince à sertir
5
/
)
32
(non fourni)
(non fournie)
Cable de altavoz
Alicates de engarzar
(no suministrado)
(no suministrado)
Lautsprecherkabel
Crimpzange
(nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
Luidsprekerkabel
Krimptang
(niet bijgeleverd)
(niet bijgeleverd)
Cavo del diffusore
Pinze aggraffatrici
(non in dotazione)
(non in dotazione)
5
Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
Elektronische Frequenzweiche
Elektronisch scheidingsnetwerk
Circuito separatore di frequenza elettronico
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza
5
6
× 2
× 2
3
Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
3
6
2
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza
Left
Speaker system
Gauche
Système de haut-parleurs
Izquierdo
Sistema de altavoces
Links
Lautsprechersystem
Links
Luidsprekersysteem
Sinistra
Sistema diffusori
× 8
Right
Droit
Derecho
Rechts
Rechts
Destra

Werbung

loading