Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CBI 7771 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CBI 7771:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Congélateur / réfrigérateur
Køleskab
Koelkast
CBI 7771
CBI 7770 HCA+
CBI 7771 F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CBI 7771

  • Seite 1 CBI 7771 Refrigerator CBI 7770 HCA+ Kühlschrank/ Gefrierschrank CBI 7771 F Congélateur / réfrigérateur Køleskab Koelkast...
  • Seite 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 14 Warnings Thermostat setting button....14 Intended use ........4 Defrost ..........14 General safety ........4 Zero temperature compartment ..15 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Temperature setting knob 9. Air grille Interior light 10. Dairy compartment 3. Adjustable shelves 11. Egg tray 4. Defrost water collection channel - 12. Adjustable door shelves Drain tube 13. Bottle shelf 5.
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; Failure to observe this information may they may stick to your hand. cause injuries or material damage. • Unplug your refrigerator before Otherwise, all warranty and reliability cleaning or defrosting.
  • Seite 7 • Never store spray cans containing • If there is a blue light on the flammable and explosive substances refrigerator, do not look at the blue in the refrigerator. light with optical tools. • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than those...
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with the AEEE • Never place objects on top of the Regulation and Disposing of refrigerator; otherwise, these objects the Waste Product may fall down when you open or close the refrigerator's door. This product does not contain harmful • As they require a precise and forbidden materials described temperature, vaccines, heat-sensitive...
  • Seite 9: Hca Warning

    Things to be done for energy Do not forget... saving Any recycled substance is an indispensable matter for nature and • Do not leave the doors of your our national asset wealth. refrigerator open for a long time. If you want to contribute to the • Do not put hot food or drinks in your re-evaluation of the packaging refrigerator.
  • Seite 10: Installation

    Installation 4. When the compressor starts to In case the information which are operate, a sound will be heard. The given in the user manual are not liquid and gases sealed within the taken into account, manufacturer will refrigeration system may also give rise not assume any liability for this.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed is packing materials out of the reach not wide enough for the refrigerator to of children or dispose of them by pass through, then call the authorized classifying them in accordance with the...
  • Seite 12: Replacing The Interior Lamp

    Replacing the interior lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
  • Seite 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 14 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 15: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Seite 17: Zero Temperature Compartment

    Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.Vegetables and/or fruits must not be placed in this compartment.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Seite 19 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 20 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one.
  • Seite 21 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 22 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Seite 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So bedienen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Temperatureinstellknopf ....16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ........... 16 Sicherheit .......... 4 6 Wartung und Reinigung 17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Kinder –...
  • Seite 25: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F f ü t t i Thermostatknopf 10. Butter- & Käsefächer Innenbeleuchtung 11. Eierhalter 3. Bewegbare Regale 12. Adjustierende Türfächer 4. Tauwassersammelkanal - 13. Türregal Abflusskanal 5. Abdecblatte für Gemüselade 14. Flaschenhalter 15.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Hinweise aufmerksam durch. Bei Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln Nichtbeachtung dieser Angaben kann unmittelbar nach der Entnahme aus es zu Verletzungen und Sachschäden dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. kommen.
  • Seite 27 • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, • Elektrische Geräte dürfen nur von Schnee, direktem Sonnenlicht oder autorisierten Fachkräften repariert Wind aus; dies kann die elektrische werden. Reparaturen durch weniger Sicherheit gefährden. kompetente Personen können • Wenden Sie sich zur Vermeidung erhebliche Gefährdungen des von Gefahren an den autorisierten Anwenders verursachen.
  • Seite 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Berühren Sie den Netzstecker • Trennen Sie den Kühlschrank vom niemals mit feuchten oder gar nassen Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht Händen. benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. • Die Steckerkontakte sollten regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden;...
  • Seite 29: Konformität Mit Der Aeee-Richtlinie Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Konformität mit der AEEE- Hinweise zur Verpackung Richtlinie zur Entsorgung Die Verpackungsmaterialien des von Altgeräten Gerätes wurden gemäß nationalen Dieses Produkt enthält keine der Umweltschutzbestimmungen aus in der vom türkischen Ministerium recyclingfähigen Materialien hergestellt. für Umwelt und Städteplanung Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien ausgestellten „Richtlinie zur Steuerung nicht mit dem regulären Hausmüll von elektrischen und elektronischen...
  • Seite 30: Tipps Zum Energiesparen

    Ignorieren Sie diese Warnung, falls • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie das Kühlsystem Ihres Produktes können noch mehr Lebensmittel R134a enthält. einlagern, wenn Sie die Ablage Die Art des im Gerät eingesetzten oder Schublade aus dem Gases wird auf dem Typenschild Tiefkühlbereich herausnehmen.
  • Seite 31: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die Wenn Sie den Kühlschrank Innenbeleuchtung auf. versetzen möchten: 4. Beim Anspringen des Kompressors 1.
  • Seite 32: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Ein beschädigtes Netzkabel muss einer gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2. Platzieren Sie den Kühlschrank Elektriker ausgetauscht werden. nicht in der Nähe von Wärmequellen Das Gerät darf vor Abschluss oder dort, wo er Feuchtigkeit oder der Reparaturen nicht mehr direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 33: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Seite 34: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 35 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 36: °C-Fach

    0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel herrschen.
  • Seite 37: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Seite 38: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstellknopf Sie den Knopf auf die Einstellung 4 einstellen, damit -18 °C im Tiefkühlbereich erreicht werden. Sie können noch tiefere Temperaturen erreichen, indem Sie den Einstellknopf zur Position Max. hin drehen. •Das maximale Stauvolumen erreichen Sie, wenn Sie die obere Ablage aus dem Tiefkühlbereich entfernen.
  • Seite 39: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 40: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 41 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Seite 42 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Seite 43 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Seite 44: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 45 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ...... 4 Manette de réglage de la température ........15 Sécurité générale ......4 Décongélation ......15 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Seite 46: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Commande du thermostat 9. Grille d’aération Éclairage intérieur 10. Compartiment produits laitiers 3. Clayettes réglables 11. Casier à œufs 4. Voie de récupération de l’eau de 12. Balconnets réglables dégivrage - Tube d’écoulement 13.
  • Seite 47: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations (Cela pourrait provoquer des suivantes : Le non respect de ces engelures dans votre bouche). consignes peut entraîner des blessures • Pour les produits équipés d'un ou dommages matériels. Sinon, tout compartiment congélateur : ne engagement lié...
  • Seite 48 présenter un risque pour l’utilisateur. • Ne branchez jamais le réfrigérateur • En cas de dysfonctionnement ou à la prise murale au cours de lors d'opérations d’entretien ou de l’installation. Vous vous exposeriez à réparation, débranchez l’alimentation un risque de mort ou à de blessures électrique du réfrigérateur soit en graves.
  • Seite 49: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le réfrigérateur peut bouger si ses • Évitez de brancher le réfrigérateur pieds réglables ne sont pas bien lorsque la prise de courant électrique fixés sur le sol. Bien fixer les pieds a lâché. réglables sur le sol peut empêcher le • Pour des raisons de sécurité, évitez réfrigérateur de bouger.
  • Seite 50: Informations Relatives À L'emballage

    Avertissement HCA conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut aux côtés Si le système de refroidissement des ordures ménagères à la fin de sa de votre appareil contient R600a : durée de vie. Au contraire, rendez- Ce gaz est inflammable.
  • Seite 51: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à...
  • Seite 52: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales Dans l'hypothèse ou l'information en plastique comme illustré dans contenue dans ce manuel n'a pas le schéma. Les cales en plastique été prise en compte par l'utilisateur, maintiendront la distance nécessaire le fabricant ne sera aucunement entre votre Congélateur / réfrigérateur responsable en cas de problèmes.
  • Seite 53: Mise Au Rebut De L'emballage

    • La sécurité électrique du réfrigérateur Avant de procéder à la mise au rebut n’est assurée que si le système de de votre machine, coupez la prise mise à la terre de votre domicile est électrique et, le cas échéant, tout conforme aux normes en vigueur.
  • Seite 54: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Per cambiare lampadina/LED utilizzati per illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato. La lampada (le lampade) usata (usate) nell'apparecchiatura non è (sono) adatta (adatte) per l'illuminazione domestica. L'obiettivo previsto per questa lampada è quello di assistere l'utente in fase di posizionamento degli alimenti all'interno del frigorifero / congelatore in modo sicuro e comodo.
  • Seite 55: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 56 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 57: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Ne débranchez pas le congélateur / doit être installé à au moins 30 cm réfrigérateur. Si une panne de courant des sources de chaleur telles que se produit, veuillez vous reporter les plaques de cuisson, les fours, aux avertissements dans la section appareils de chauffage ou cuisinières, «...
  • Seite 58: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur •Vous pouvez conserver le maximum d’aliments congelés sans recourir au couvercle de l’étagère supérieure situé dans le compartiment du congelateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le compartiment du congelateur est entièrement chargé sans l’utilisation du couvercle de l’étagère supérieure.
  • Seite 59: Compartiment Basse Température

    Compartiment basse L’eau générée par le dégivrage température s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler Vérifiez régulièrement le tuyau de lentement (viande, poisson, poulet, vidange pour vous assurer qu’il n’est etc.) si nécessaire.
  • Seite 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 61 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 62 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien.
  • Seite 63 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à...
  • Seite 64 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
  • Seite 65 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 66 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af køleskabet 14 sikkerhedsadvarsler Håndtag til temperaturindstilling ..14 Tilsigtet brug ........4 Afrimning ......... 14 Børnesikkerhed ......... 6 Nul-grader rum ........ 15 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: ....... 6 6 Vedligeholdelse og rengøring Overholdelse af RoHS-direktivet: ..
  • Seite 67: Køleskabet

    Køleskabet CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Termostatknap 9. Rist Indvendigt lys 10. Mejeriafdeling 3. Regulerbare hylder 11. Æggebakke 4. Opsamlingskanal til optøet vand - 12. Justerbare hylder i lågen Afløbsrør 13. Flaskehylde 5. Låg til grøntsagsskuffe 14. Flaskeholder 6.
  • Seite 68: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; læg ikke Hvis man undlader at overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i din driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Seite 69 • I tilfælde af fejlfunktion • Sæt aldrig køle-/fryseskabet ind i under vedligeholdelses- eller stikkontakten under installationen. reparationsarbejde skal køle-/ Hvis det sker, kan der opstå risiko for fryseskabets forsyningsnet afbrydes dødsfald eller alvorlig skade. ved enten at slukke for den relevante • Dette køle-/fryseskab er kun beregnet sikring eller ved at tage apparatets til at opbevare madvarer.
  • Seite 70: Børnesikkerhed

    • Placer aldrig beholdere, der er fyldt For produkter med en med vand, oven på køle-/fryseskabet, vanddispenser; da det kan forårsage elektrisk stød Vandtrykket skal være mindst 1 bar. eller brand. Vandtrykket skal være højst 8 bar. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet med • Brug kun drikkevand.
  • Seite 71: Emballagegsoplysninger

    Emballagegsoplysninger • Vær omhyggelig med at opbevare maden i lukkede beholdere. Produktets emballage er • Produkter med en fryser: Du kan fremstillet af genbrugsmaterialer opbevare maksimal mængde i overensstemmelse med vores madvarer i fryseren, hvis du fjerner nationale miljøbestemmelser. Smid hylden eller skuffen i fryseren.
  • Seite 72: Installation

    Installation 4. Der vil kunne høres en lyd, når Producenten kan ikke holdes kompressoren starter. Kølevæsken ansvarlig, hvis oplysningerne givet i og gasarterne, der findes i brugsanvisningen ikke er overholdt. kølesystemet, kan også støje lidt, selv Hvis køleskabet skal om kompressoren ikke kører, hvilket transporteres igen er helt normalt.
  • Seite 73: Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab

    Bortskaffelse af det gamle køleskab Bortskaf det gamle køleskab uden at skade miljøet. • Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køleskabet. Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
  • Seite 74: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære For at skifte lampen, der belyser køleskabet, bedes du ringe til den autoriserede service. Pærerne for dette husholdningsapparat er ikke egnet til belysningsformål. Det tiltænkte formål med denne pære er at gøre det muligt for brugeren at placere levnedsmidler i køleskabet/fryseren på...
  • Seite 75: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Seite 76 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Seite 77: Tilberedning

    Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Seite 78: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Afrimning Køleskab Køleskabet udfører fuldautomatisk afrimning. Der kan opstå vanddråber og isblomstdannelse op til 7-8 mm på køleskabets bageste væg, mens køleskabet køler ned. Sådan en dannelse er normal som et resultat af kølesystemet. Frostdannelsen afrimes ved udførelse af automatisk afrimning med bestemte intervaller takket være Håndtag til det automatiske afrimningssystem af...
  • Seite 79: Nul-Grader Rum

    Nul-grader rum Dette rum er beregnet til at opbevare frossen mad, som skal tø langsomt op (kød, fisk, kylling osv.). Nul-grader rummet er det koldeste sted i køleskabet, hvor mejeriprodukter (ost, smør), kød, fisk eller kylling kan opbevares ved ideelle opbevaringsbetingelser.
  • Seite 80: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignede stoffer til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Vi anbefaler at koble køle-/ forkromede dele af produktet. Klorin fryseskabet fra strømmen inden forårsager korrosion på...
  • Seite 81: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 82 Køle-/fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køle-/fryseskabet fornylig. Varm mad medfører, at køle-/fryseskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
  • Seite 83 Funktionslyden øges, når køle-/fryseskabet kører. • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/ fryseskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køle-/fryseskabet. Ting oven på...
  • Seite 84 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 85 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 14 veiligheidswaarschuwingen 4 Temperatuurinstellingsknop ..... 14 Bedoeld gebruik ........ 4 Ontdooien ........14 Voor producten met een Nul-graden-vak ........ 15 waterdispenser; ......... 6 Kinderbeveiliging ....... 6 6 Onderhoud en reiniging 16 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Bescherming van de plastic de richtlijnen voor afvoeren van het...
  • Seite 86: Uw Koelkast

    Uw koelkast CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Luchtrooster Thermostaatknop Binnenlichtje 10. Vak voor zuivelproducten 11. Eierrek 3. Aanpasbare schappen 12. Verstelbare deurvakken 4. Afvoerkanaal dooiwater - uitloop 13. Flessenrek 5. Deksel van groentelade 14. Flessenhouder 6. 0 ºC Vak 15.
  • Seite 87: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie • Voor producten met een diepvriesvak; goed te bestuderen. Verzuim deze Plaats geen flessen of blikjes met informatie door te lezen kan letsel vloeibare dranken in het diepvriesvak. of materiële schade veroorzaken. Deze zouden kunnen barsten. In dat geval worden alle garantie en • Raak ingevroren voedingsmiddelen betrouwbaarheidgaranties ongeldig.
  • Seite 88 • In geval van storing of • Steek tijdens installatie nooit de tijdens onderhoud- of stekker van de koelkast in het reparatiewerkzaamheden, sluit de stopcontact. Er bestaat een kans op stroomtoevoer van de koelkast af overlijden of serieus letsel. door de zekering uit te draaien of • Deze koelkast is slechts bedoeld voor de stekker van het apparaat uit te de opslag van voedselwaren.
  • Seite 89: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Er mag geen water rechtstreeks op • De koelkast kan bewegen indien de de binnen- of buitendelen van het stelpoten niet juist op de vloer zijn toestel gesproeid worden omwille van bevestigd. Het juist bevestigen van de veiligheidsredenen. stelpoten op de vloer kan voorkomen • Spray geen substanties die dat de koelkast beweegt. ontvlambaar gas bevatten, • Als u de koelkast optilt dient u dit niet zoals propaangas, in de buurt...
  • Seite 90: Voldoet Aan De Rohs-Richtlijn

    U kunt deze waarschuwing Dit product werd vervaardigd uit negeren als het koelsysteem van onderdelen en materialen van hoge uw product R134a bevat. kwaliteit die hergebruikt kunnen Het gastype dat het product gebruikt worden en geschikt zijn voor reclycling. is aangegeven op het typeplaatje dat Gooi het restproduct aan het einde van zich op de linkerbinnenwand in de zijn levensduur niet weg bij normaal...
  • Seite 91: Installatie

    Installatie uw koelkast en de muur om De fabrikant kan niet aansprakelijk luchtcirculatie mogelijk te maken. worden gesteld indien de informatie (De geïllustreerde afbeelding is enkel van deze gebruiksaanwijzing niet in een voorbeeld en komt niet volledig acht wordt genomen. overeen met uw product.) Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van...
  • Seite 92: Koelkast

    Plaatsing en installatie Een beschadigde stroomkabel kabel moet door een gekwalificeerd Wanneer de toegangsdeur van elektricien worden vervangen. de kamer waar de koelkast geplaatst moet worden niet breed genoeg is om Het product mag niet in werking de koelkast door te voeren, bel dan de worden gesteld voordat het is bevoegde onderhoudsdienst om de hersteld! Gevaar op een elektrische...
  • Seite 93: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Seite 94: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde...
  • Seite 95 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde...
  • Seite 96: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 97: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast temperaturen verkrijgen door de instelknop in de maximale stand te zetten. •Het maximum opslagvolume voor diepvriesvoedsel kan verkregen worden zonder gebruik van het deksel van het bovenste schap in de diepvriezer. Het energieverbruik van uw toestel is vermeld bij volledige lading van het diepvriescompartiment en zonder het gebruik van het deksel van het bovenste schap.
  • Seite 98: Nul-Graden-Vak

    Nul-graden-vak Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de Dit vak werd ontworpen om bevroren wateropvanggroef en stroomt in de voedsel te bewaren dat traag ontdooid verdamper via de afvoerleiding en moet worden (vlees, vis, kip; enz.). Het verdampt daar zelf.
  • Seite 99: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, gelijksoortige substanties voor het verwijder de inhoud en druk reinigingswerk. het deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de Wij bevelen aan dat u de stekker basis. uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 100: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet • Zit de stekker van de koelkast goed in het stopcontact? Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 101 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met voedingsmiddelen. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in beslag nemen. • Grote hoeveelheden warm voedingsmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. Warme voedingsmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.
  • Seite 102 Er komt een geluid uit de koelkast dat lijkt op de secondenwijzers van een analoge klok. • Dit geluid komt uit de magneetklep van de koelkast. De magneetklep werkt met het doel de koeling door het hele gedeelte te garanderen, welke geregeld kan worden op koel- of vriestemperaturen en koelfuncties uit te voeren. Dit is normaal en geen storing.
  • Seite 103 De deur(en) blijft (blijven) niet gesloten. • Het kan zijn dat voedselpakketjes maken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer deze bewogen wordt. Stel de hoogteschroeven anders in. • De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen. Groenteladen zitten vast. • De voedingsmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de voedingsmiddelen in de lade.
  • Seite 104 www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Cbi 7770 hca+Cbi 7771 f

Inhaltsverzeichnis