Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CBI 7702 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CBI 7702:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
Kühl-/Gefriergeräte
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorifero
CBI 7702
CBI 7750 HCA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CBI 7702

  • Seite 1 CBI 7702 CBI 7750 HCA Refrigerator Kühl-/Gefriergeräte Réfrigérateur Koelkast Frigorifero...
  • Seite 2 CBI 7702 CBI 7750 HCA Ладилникот Hladilnik Chłodziarka Chladnička Chladnička...
  • Seite 3: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 14 Control Panel ........14 2 Important Safety Warnings 6 Switching on for the first time... 14 Intended use ........6 Temperature display & adjustment ... 14 For products with a water dispenser; . 8 Defrost ..........
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1-Plastic top cover 10-0 °C Compartment 2-Control panel 11-Ice bank 3-On / Off switch 12-Freezer compartment 4-Interior light 13-Air grille 5-Movable shelves 14-Adjustable door shelves 6-Wine rack 15-Egg tray 7-Defrost water collection channel 16-Bottle shelf -Drain tube 17-Fridge compartment 8-Crisper cover 18-Freezer compartment 9-Humidity adjustment slider...
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Seite 7 • Never connect your refrigerator to • Do not pull by the cable when pulling electricity-saving systems; they may off the plug. damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the tightly closed and vertically.
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. may fall down when you open or •...
  • Seite 9: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 10: Installation

    Installation Please remember that the 3.Clean the interior of the refrigerator as manufacturer shall not be held liable if recommended in the “Maintenance the information given in the instruction and cleaning” section. manual is not observed. Points to be considered 4.Plug the refrigerator into the wall outlet.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. The packing materials may be 2. Keep your refrigerator away from heat dangerous for children. Keep the sources, humid places and direct packing materials out of the reach sunlight.
  • Seite 12: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Seite 13 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Control Panel Switching on for the first The appliance incorporates a time protection device in the electronics, therefore the appliance may not To switch on the appliance be sure start immediately – wait for about 6 that the plug is inserted to the mains minutes.When it starts, you will then and the ON/OFF switch on the hear the compressor and refrigerant...
  • Seite 16 The fridge temperature will display If the red indicator (6) remains on more from –5 to +19°C with respect to than 12 hours, please contact with internal temperature. your service agency. The average temperature inside the Don’t worry if the red indicator light fridge should be around +4°C (+41°F).
  • Seite 17: Defrost

    Defrost B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and A) Fridge compartment without mess, thanks to a special Fridge compartment performs full- defrost collection basin. automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur Defrost twice a year or when a on the inner rear wall of the fridge frost layer of around 7 (1/4”) mm compartment while your refrigerator...
  • Seite 18: Zero Temperature Compartment

    Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.Vegetables and/ or fruits must not be placed in this compartment.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Seite 20: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 21 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 22 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 5 Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld ........13 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Die Ersteinschaltung ......13 Temperaturanzeige & -Einstellung ..14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Abtauen ........... 15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 0 °C-Fach ........16 Kinder –...
  • Seite 25: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1-Plastik Deckel 14-Adjustierende Türfächer 2-Bedienungskonsole 15-Eierhalter 3-EIN/AUS-Schalter 16-Flaschenablag 4-Lampengehäuse 17-Kühlbereich 5-Bewegbare Regale 18-Tiefkühlbereich 6-Weinregal 7-Tauwassersammelkanal - Abflussrohr * Optional 8-Hintere Abdeckung 9-Abdeckblatte für Gemüselade 10-0°C Bereich 11-Kältespeicher 12-Gefrierfach 13-Lüftungsgitte Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 26: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall auf.
  • Seite 27 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – • Schließen Sie den Kühlschrank niemals fassen Sie stets den Stecker selbst. an Energiesparsysteme an; andernfalls • Lagern Sie hochprozentige alkoholische kann es zu Beschädigungen kommen. • Bei Geräten mit blauer Getränke gut verschlossen und Innenbeleuchtung: Schauen Sie aufrecht.
  • Seite 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    verursachen. Stellen Sie niemals HCA-Warnung Gegenstände auf dem Kühlschrank ab; solche Gegenstände können Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel beim Öffnen und Schließen der R600a arbeitet: Kühlschranktür herabfallen. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Materialien, die bei exakt festgelegten Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Temperaturen gelagert werden und Leitungen während Betrieb und müssen (beispielsweise Impfstoffe,...
  • Seite 29: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
  • Seite 30: Installation

    Installation 3. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” beschrieben. Informationen und Anweisungen der 4. Stecken Sie den Netzstecker des Bedienungsanleitung halten. Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Seite 31: Altgeräte Entsorgen

    Verpackungsmaterial gemäß den 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf gültigen Entsorgungsbestimmungen. einem ebenen Untergrund auf, damit er Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht wackelt. nicht mit dem regulären Hausmüll. 5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus Stellen auf, an denen Temperaturen von recyclingfähigen Materialien hergestellt.
  • Seite 32: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Zur besseren Erreichbarkeit der Lampe, können Sie einige Regale entfernen. 2- Benutzen Sie, zum Entfernen der Abdeckung, einen flachen Schraubendreher.
  • Seite 33: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 34: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 35: Nutzung Des Kühlschranks Bedienfeld

    Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld Die Anzeige zeigt die aktuelle Kühlschranktemperatur bis zu 19°C an. Die Ersteinschaltung Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur im Tiefkühlbereich an. Achten Sie beim Einschalten des Das Gerät ist mit einem eingebauten Gerätes darauf, dass der Netzstecker Elektronik-Schutzmechanismus versehen;...
  • Seite 36: Temperaturanzeige & -Einstellung

    Temperaturanzeige & Alarm – Türe offen: Wenn die Kühlbereichstüre für mehr als -Einstellung 1 Minute geöffnet bleibt, ist ein Warnton zu hören, der Sie daran erinnert, die Türe Die Betriebstemperaturen werden mittels möglichst bald wieder zu schließen. Um des elektronischen Thermostatknopfs den Alarm abzuschalten, schließen Sie kontrolliert und können in jede beliebige einfach die Türe.
  • Seite 37: Abtauen

    Sie 10 Minuten und versuchen Sie es schnell zum Verderben gefrorener Lebensmittel kommen könnte. danach nochmals. Selbstdiagnose: B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen Ihr Gerät verfügt über ein Tauwassersammelschale ist das Abtauen integriertes Selbstdiagnose- einfach und nicht mit Verunreinigungen System. Dort, wo üblicherweise die verbunden.
  • Seite 38: °C-Fach

    0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Außerdem eignet sich dieses Fach hervorragend zum Aufbewahren von Lebensmitteln, die zwar stark gekühlt, jedoch nicht gefroren und nach kurzer Zeit konsumiert werden sollen.
  • Seite 39: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark niemals Benzin oder ähnliche fetthaltige Speisen offen in Ihren Substanzen. Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 40: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 41 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 42 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Seite 43 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 44 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation Réversibilité des portes ....... 10 2 Précautions importantes pour 5 Utilisation du réfrigérateur 11 votre sécurité Touches de Contrôle ......11 Utilisation prévue ........4 Première mise sous tension ....11 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;...
  • Seite 45: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Couvercle supérieur en plastique Compartiment congélateur Bandeau de commande Grille d’aération Bouton Marche / Arrêt Balconnets réglables Éclairage intérieur Casier à œufs Tablettes mobiles Clayette range-bouteilles Clayette support bouteille Compartiment réfrigérateur Voie de récupération de l’eau de dégi- Compartiment congélateur vrage - Tube d’écoulement Couvercle arrière en plastique...
  • Seite 46: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations congélation. Cela peut entraîner leur éclatement. suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures • Ne touchez pas des produits congelés ou dommages matériels. Sinon, tout avec les mains, ils pourraient se coller à engagement lié...
  • Seite 47 le réfrigérateur. Tordre le câble peut • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le entraîner un incendie. Ne placez jamais processus de décongélation autres d'objets lourds sur le câble d'alimentation. que ceux qui sont recommandés par le Évitez de toucher à...
  • Seite 48: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    de toute source potentielle de flammes • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon susceptible de provoquer l’incendie de sec, sinon il peut provoquer un incendie. l’appareil. De même, placez le produit dans •...
  • Seite 49: Installation

    Installation 3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel Veuillez noter que le fabricant ne qu’indiqué dans la section « Entretien et pourra être tenu responsable si les nettoyage ». informations fournies dans cette notice 4. Branchez le réfrigérateur dans la prise d’utilisation ne sont pas respectées.
  • Seite 50: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule L’emballage de votre appareil est produit à partir des matériaux recyclables. intérieure Mise au rebut de votre ancien Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez réfrigérateur comme suit. 1- Déconnectez la prise de courant et Débarrassez-vous de votre ancien débranchez la prise d'alimentation.
  • Seite 51: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Seite 52: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique...
  • Seite 53: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle Première mise sous tension Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera. Pour allumer l'appareil, veillez à ce que sa Les angles de la façade de la carrosserie fiche soit branchée à l'alimentation secteur ont été...
  • Seite 54: Autodiagnostic

    Fonction de congélation rapide: Pour afficher la température du congélateur actuellement réglée, tournez la commande de température du congélateur (2). La La fonction de congélation rapide vous température nouvellement définie du permet d'introduire les produits frais à congélateur clignotera (3) congeler.
  • Seite 55: Décongélation

    Décongélation B) Compartiment congélateur Le dégivrage est très simple et sans A) Compartiment réfrigérateur encombre grâce au bac spécial de Le compartiment réfrigérateur se dégivre récupération de l’eau de dégivrage. automatiquement. De l'eau s'écoule et une couche de givre pouvant atteindre Dégivrez deux fois par an ou lorsque la 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière couche de givre atteint environ 7 mm...
  • Seite 56: Compartiment Basse Température

    Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) ou des denrées que l’on ne souhaite pas congeler mais conserver un certain temps pour les consommer dans de meilleures conditions. Ne placez pas de produits laitiers ou de produits similaires dans ce compartiment qui est l'endroit le plus froid du compartiment réfrigérateur.
  • Seite 57: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le plastique. nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Seite 58: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 59 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal.
  • Seite 60 • Ce bruit provient de la valve solénoïde du réfrigérateur. La valve solénoïde fonctionne afin d'assurer le passage du réfrigérant à travers le compartiment qui peut être ajusté aux températures de refroidissement et de congélation, et dans le but d'effectuer les fonctions de refroidissement. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue nullement un dysfonctionnement.
  • Seite 61 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 62 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......12 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 13 Bedoeld gebruik ........ 4 Bedieningspaneel ......13 Voor producten met een De eerste keer inschakelen ....13 waterdispenser; ......... 6 Temperatuurscherm &...
  • Seite 63: Uw Koelkast

    Uw koelkast Verstelbare deurschappen Plastic bovendeksel Eierrek Bedieningspaneel Flessenrek Aan- / uitschakelaar Koelgedeelte Binnenverlichting Diepvriesgedeelte Verplaatsbare schappen Wijnrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Deksel groentelade • * optioneel Vochtregelaar 0 °C Vak IJsvoorraad Diepvriesgedeelte Luchtrooster De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 64: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in te bestuderen. Niet-inachtneming van uw mond veroorzaken.) deze informatie kan verwondingen • Voor producten met een diepvriesvak; of materiële schade veroorzaken. In Plaats geen flessen of blikjes met dat geval worden alle garanties en vloeibare dranken in het diepvriesvak betrouwbaarheidsengagementen...
  • Seite 65 gebruiker opleveren. voorkomen. • In geval van storing of • Steek tijdens installatie nooit de tijdens onderhoud- of stekker van de koelkast in de reparatiewerkzaamheden, sluit de wandcontactdoos. Er bestaat een stroomtoevoer van de koelkast af kans op overlijden of serieus letsel. door de zekering uit te schroeven of •...
  • Seite 66: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Er mag geen water rechtstreeks op • Hef de koelkast niet aan het handvat de binnen- of buitendelen van het bij verplaatsing. Anders breekt het. toestel gesproeid worden omwille van • Als u het product naast een andere veiligheidsredenen. koelkast of diepvriezer plaatst, moet •...
  • Seite 67: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Seite 68: Installatie

    Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast De fabrikant kan niet aansprakelijk proper, zoals aanbevolen in het worden gesteld indien de informatie hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". van deze gebruiksaanwijzing niet in 3. Steek de stekker van de koelkast in acht wordt genomen.
  • Seite 69: Afvoeren Van De Verpakking

    3. Er moet geschikte luchtventilatie Het apparaat mag niet in werking rond uw koelkast zijn om een efficiënte worden gesteld voordat het werking te verkrijgen. Als de koelkast gerepareerd is! Gevaar op een in een uitsparing in de muur wordt elektrische schok! geplaatst, moet er minstens 5 cm Afvoeren van de verpakking...
  • Seite 70: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
  • Seite 71: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 72: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 73: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Bedieningspaneel De eerste keer inschakelen Het scherm toont de actuele temperatuur van de diepvriezer. Controleer voordat u het apparaat Het apparaat bevat een beveiliging inschakelt of de stekker in het in de elektronica; het apparaat mag hoofdstopcontact is gestoken en of de daarom niet onmiddellijk opgestart ON/OFF-schakelaar op de thermostaat...
  • Seite 74: Deur Open-Alarm

    op elke positie tussen MIN en MAX Deur open-alarm: (koudste stand) worden ingesteld. Wanneer de deur van de koelkast langer dan 1 minuut wordt open a) Koelkast gelaten, gaat een hoorbaar alarm af Het scherm (7) toont de gemiddelde dat u waarschuwt de deur zo snel temperatuur in het koelkastgedeelte.
  • Seite 75: Ontdooien

    heeft een ingebouwde beveiliging zodat de compressor niet gaat draaien wanneer de knop Fast-Freeze (1) meer dan een keer wordt ingedrukt. Wacht ongeveer 10 minuten en probeer opnieuw. Zelfdiagnose: Uw apparaat heeft een ingebouwd systeem voor zelfdiagnose. Bepaalde tekens (E0, E1, etc.) worden weergegeven op de plek waar normaal Het water dat afkomstig is van gesproken de temperatuur van de...
  • Seite 76: Nul-Graden-Vak

    Nul-graden-vak Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om het ijs te verwijderen. Dit vak werd ontworpen om bevroren Gebruik nooit haardrogers, elektrische voedsel te bewaren dat langzaam verwarmingstoestellen of andere ontdooid moet worden (vlees, gelijkaardige elektrische toestellen om vis, kip...
  • Seite 77: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. C Plaats geen vloeibare olie of in olie B Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Seite 78: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren. De koelkast werkt niet •...
  • Seite 79 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Seite 80 De koelkast kan een geluid produceren dat overeenkomt met het geluid van seconden die wegtikken in een analoge klok. • Dit geluid komt van het magneetventiel van de koelkast. Het magneetventiel zorgt voor de juiste doorvoer van koelmiddel door het compartiment dat kan worden aangepast op koel- of vriestemperaturen en de koelfuncties uitvoert.

Diese Anleitung auch für:

Cbi 7750 hca

Inhaltsverzeichnis