Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GB
D
FR
NL
CZ
HU
SK
PL
CSA30010
CSA30000
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Pokyny pro používání
Használati utasitás
Návod na použitie
Instrukcja Obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CSA30010

  • Seite 1 CSA30010 CSA30000 Instruction for use Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Pokyny pro používání Használati utasitás Návod na použitie Instrukcja Obsługi...
  • Seite 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Index Obsah Safety first /1 Bezpečnost především /32 Electrical requirements /2 Elektrické požadavky /33 Transportation instructions /2 Pokyny pro transport /33 Installation instructions /2 Pokyny pro instalaci /33 Getting to know your appliance /3 Seznámení s vaším spotřebičem /34 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Doporučené...
  • Seite 4 CSA30010 CSA30000...
  • Seite 7: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Seite 8: Electrical Requirements

    Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Seite 9: Getting To Know Your Appliance

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Seite 10: Temperature Control And Adjustment

    Instruction for use Temperature control and adjustment 8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between 1 and 5 (the coldest accurate thermometer (see;...
  • Seite 11: Making Ice Cubes

    Instruction for use Making ice cubes Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and the frost. place it in the freezer. Loosen frozen trays Never use hairdryers, electrical heaters or with a spoon handle or a similar implement;...
  • Seite 12: Repositioning The Door

    Instruction for use 8. Any dust that gathers on the condenser, Do’s and don’ts which is located at the back of the appliance, Do- Clean and defrost your appliance should be removed once a year with a regularly (See "Defrosting") vacuum cleaner.
  • Seite 13: Information About Operating Noises

    Instruction for use Information about operating noises Don’t- Store bananas in your fridge compartment. To keep the selected temperature constant, Don’t- Store melon in your fridge. It can be your appliance occasionally switches ON the chilled for short periods as long as it compressor.
  • Seite 14: Technical Data

    Technical data Brand Appliance type COMBI Model CSA30010 & CSA30000 Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.) Refrigerator useful volume (l.) Freezing capacity (kg/24 h) Energy class (1)
  • Seite 15: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    Gebrauchsanweisung 2. Wurde das Gerät waagerecht Elektrischer Anschluss transportiert, so muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes wenigstens 4 Stunden ruhig Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie lassen, bevor der Inbetriebnahme. unbedingt, ob die auf dem Typenschild 3. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet angegebene Wechselspannung mit der der Hersteller nicht.
  • Seite 17: Geräteübersicht

    Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten Bewahren Milchprodukte betragen : speziellen Türfach auf. zu Gasherden 300 mm 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden zu Heizkörper 300 mm Gefäßen aufbewahren. zu Gefriergeräten 25 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, 3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, können auf den Ablagengittern aufbewahrt damit die Luft frei zirkulieren kann.
  • Seite 18: Temperaturregelung. Einstellung Der Temperatur

    Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. Bevor der Inbetriebnahme Einstellung der Temperatur Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob : 1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). Luft frei zirkulieren kann Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur 3.
  • Seite 19: Lagern Von Tiefgefrorenen Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung Lagern von tiefgefrorenen Abtauen des Gerätes Lebensmitteln Kühlabteil Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche der Kompressor von dem Thermostat tiefgefrorene Produkte für einen langen unterbrochen wird. Keine Eingriffe sind Zeitraum aufzubewahren. erforderlich. Sollte der Strom ausfallen, öffnen Sie die Tür Das Abtauwasser läüft durch den nicht.
  • Seite 20: Wechseln Des Türanschlags

    Gebrauchsanweisung 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am (d.h. die Türaußenseite und die seitlichen Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, Außenwände) empfehlen wir die Verwendung und trocknen Sie den Innenraum nach dem eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). Abtauen gründlich ab (Abb.
  • Seite 21: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
  • Seite 22: Massnahmen Bei Betriebstırunger

    • ob der Temperaturwahlschalter richtig eingestellt wurde; Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) GEFRIERKOMBINATION Bezeichnung (Model ) CSA30010 & CSA30000 Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h Energie-Effizienz-Klasse (1) Energieverbrauch KWh/Jahr (2) Lagerzeit bei Störung (h)
  • Seite 23: Premièrement La Sécurite

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO , projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Seite 24: Avertissements Et Conseils Importants

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation. Si cet appareil devait condenseur et du compresseur.
  • Seite 25: Branchement Au Réseau

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Mise en fonctionnement Votre appareil est prévu pour fonctionner sous L'appareil étant convenablement installé, nous une tension de 220-240 volts monophasée. vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec Il doit être raccordé à une prise murale munie de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit d'un contact de terre.
  • Seite 26: Réglage De La Température

    Notice d’utilisation Réglage de la température Congélation des produits frais a) compartiment réfrigérateur Congelez exclusivement des produits de premiere qualité apres les avoir ettoyés et La température intérieure est réglée par le préparés si nécessaire. thermostat (Fig. 5). Laissez les plats cuisinés refroidir a la Les températures obtenues a l'intérieur de température ambiante avant de les introduire l'armoire peuvent varier en fonction des...
  • Seite 27: Conservation Des Produits Congelés

    Notice d’utilisation Conservation des produits congelés En cas de coupure de courant, si l'arrêt de fonctionnement ne dépasse pas 18 heures, il Les produits congelés peuvent etre rangés a n'y a aucun risque d'altération des aliments n'importe quel emplacement de la partie congelés.
  • Seite 28: Nettoyage

    Notice d’utilisation Nettoyage extérieur : b) partie congélateur Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau La formation de givre a l'intérieur de l'appareil tiède légèrement savonneuse. Rincez et ne peut etre évitée. Le givre se forme quand séchez. l'humidité contenue dans l'air vient en contact De temps en temps, dépoussiérez le avec les surfaces froides du congélateur.
  • Seite 29: Dates Techniques

    Dans ce cas, éloignez les bouteilles et récipients légèrement les uns des autres. Dates techniques Marque Modèle COMBINÉ CSA30010 & CSA30000 Volume nominal brut (l) Volume nominal utile (l) Volume compartiment congélateur (l) Volume compartiment réfrigérateur (l) Capacité de congélation (kg/24 h) Classe énergetique (1)
  • Seite 30: Veiligheid Eerst

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Seite 31: Elektriciteitsvereisten

    Gebruiksaanwijzing 3. Het niet naleven van de bovenstaande Elektriciteitsvereisten instructies kan het toestel beschadigen. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het Hiervoor kan de fabrikant niet stopcontact steekt, dat de voltage en de verantwoordelijk worden gehouden. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 4.
  • Seite 32: Uw Toestel Leren Kennen

    Gebruiksaanwijzing • Bevestig het verluchtingstokje aan de 3. Melkproducten moeten worden bewaard in achterkant van uw koelkast om de afstand het speciale vak voorzien in de deur. tussen de koelkast en de muur te bepalen 4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte (Afbeelding 3).
  • Seite 33: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur

    Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de volgen, zodat het toestel de vereiste bewaartemperaturen behoudt (Zie onderdeel temperatuur Opmeting en regeling van de temperatuur). De temperatuur wordt geregeld door de 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het thermostaatknop (Afbeelding 5) en mag op is aangeschakeld.
  • Seite 34: Ijsblokjes Maken

    Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem het ijs te verwijderen. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Gebruik nooit haardrogers, elektrische los met het uiteinde van een lepel of een verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige gelijkaardig instrument;...
  • Seite 35: De Deur Verplaatsen

    Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen Wel en niet doen van het product (d.i. de buitenkant van de deur, de wanden van de kast) op te poetsen Wel- Uw toestel regelmatig schoonmaken en ontdooien (Zie ”Ontdooien”) met een siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking van hoge kwaliteit te Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder klaargemaakte etenswaren en...
  • Seite 36: Informatie Over De Functiegeluiden

    Gebruiksaanwijzing Informatie over de functiegeluiden Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Om de geselecteerde temperatuur constant te Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De houden, schakelt uw toestel nu en dan de meloen kan voor korte perioden worden compressor AAN. afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet De resulterende geluiden zijn normaal.
  • Seite 37: Problemen Oplossen

    Technische gegevens Merk Toesteltype COMBI Model CSA30010 & CSA30000 Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) Bruikbare volume van de koelkast (l.) Diepvriescapaciteit (kg/24 u) Energieklasse (1)
  • Seite 38: Bezpečnost Především

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální poloze.
  • Seite 39: Elektrické Požadavky

    Pokyny pro používání 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by Elektrické požadavky mohlo vést k poškození spotřebiče, za které výrobce nezodpovídá. Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku že napětí a kmitočet na štítku uvnitř a jiným atmosférickým vlivům.
  • Seite 40: Seznámení S Vaším Spotřebičem

    Pokyny pro používání 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém 3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle zvláštním prostoru ve dveřích. potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič 4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve stojí...
  • Seite 41: Kontrola A Nastavení Teploty

    Pokyny pro používání Kontrola a nastavení teploty 8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí. Počkejte na dosažení správné Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější...
  • Seite 42: Odmrazování

    Pokyny pro používání Tvorba ledových kostek Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a vidličky. umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické uvolněte koncem lžičky nebo podobným radiátory nebo jiné...
  • Seite 43: Výměna Dvířek

    Pokyny pro používání 8. Prach, který se usadí na kondenzátoru, Co dělat a co nedělat který je umístěný na zadní straně spotřebiče, Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte by měl být jednou ročně odstraněn spotřebič (viz „Odmrazování“) vysavačem. Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod 9.
  • Seite 44: Informace O Provozních Hlucích

    Pokyny pro používání Informace o provozních hlucích Ne- skladujte banány v chladničce. Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je Aby zvolená teplota zůstala konstantní, zapne zchladit na krátkou dobu, dokud jsou váš spotřebič občas kompresor. zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým Výsledný...
  • Seite 45: Technické Parametry

    Pokyny pro používání Technické parametry Značka Typ spotřebiče COMBI Model CSA30010 &CSA30000 Celkový hrubý objem (l) Celkový užitný objem (l) Užitný objem mrazničky (l) Užitečný objem chladničky (l) Kapacita mražení (kg/24 h) Energetická třída (1) Spotřeba energie (kWh/rok) (2) Uchování bez napájení (h) Hlučnost (dB(A) re 1 pW)
  • Seite 46: Elsı A Biztonság

    Használati utasítás Gratulálunk a minıségő készülékválasztásához, melyet sok évnyi használatra terveztek. Elsı a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni 4 órát, mielıttbekapcsolná a készüléket, hogy kompresszor olajszintje leülepedjen, vízszintesen szállították.
  • Seite 47: Elektromos Követelmények

    Használati utasítás 3. Ha a fennti utasításoknak elmulaszt eleget Elektromos követelmény tenni, az a készülék sérülését Mielıtt bedugná a dugót a konnektorba, eredményezheti, amelyért a gyártó nem gyızıdjön meg róla, hogy a feszültség és felelıs. frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján 4.
  • Seite 48: Ismerje Meg Készülékét

    Használati utasítás 4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A 3. A tejtermékeket különleges rekeszben kell két elsı lábat beállíthatja, ha szükséges. tárolni, amely az ajtóbetétben található. Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a berendezés 4. A fızött ételeket légmentes tartályokban egyenesen álljon, állítsa a két elsı lábat az kell tárolni.
  • Seite 49: Hımérséklet Szabályozás És Beállítás

    Használati utasítás Hımérséklet szabályozás és 7. Azt ajánljuk, hogy a hıszabályozó gombot középre állítsa és kísérje figyelemmel a beállítás hımérsékletet, hogy biztosítsa a készülék A mőködési hımérséklet hıszabályozó kívánt hımérsékletének fenntartását ( Lásd gombbal vezérelt (5 tétel) és és beállíthatja Hımérséklet szabályozás és beállítás rész).
  • Seite 50: Jégkockák Készítése

    Használati utasítás Jégkockák készítése Ne használjon hegyes vagy éles szélő tárgyakat, mintpl. Kés vagy villa, hogy a Töltse meg a jégkocka tartót ¾-ig vízzel és fagyot eltávolítsa. helyezze a fagyasztóba. Lazítsa meg a tálcát Soha ne használjon hajszárítót, elektromos egy kanál nyelével vagy hasonló eszközzel, főtıtestet vagy egyéb elektromos berendezést soha ne használjon éles szélő...
  • Seite 51: Ajtó Áthelyezése

    Használati utasítás 8. Bármilyen port, amely felgyülemlik a Tegye- Távolítson el minden használhatatlan kondenzátoron a készülék hátulján, távolítsa levelet a zöldségekrıl és töröljön le róla el évente egyszer vákuumos tisztítóval. minden földet. 9. Rendszeresen ellenırizze az Tegye- Hagyja a salátát, káposztát, ajtótömítéseket, hogy meggyızıdjön róla, petrezselymet és karfiolt a törzsön.
  • Seite 52: Információ Az Üzemeltetési Zajokról

    Használati utasítás Információ az üzemeltetési zajokról Ne tegye- Ne tárolja a banánt a hőtıszekrény rekeszében. A kiválasztott hımérséklet állandó tartásához Ne tegye- Ne tárolja a dinnyét a a készülék néha Bekapcsolja a hőtıszekrényben. Rövid idı alatt kompresszort. lehőlhet, amíg be van csomagolva Az ebbıl keletkezı...
  • Seite 53: Technikai Adatok

    Technikai adatok Védjegy Készülék típus COMBI Model CSA30010 & CSA30000 Teljes bruttó térfogat (l.) Teljes használható térfogat (l.) Fagyasztó használható térfogata (l.) Hőtıszekrény hasznos térfogata (l.) Fagyasztókapacitás (kg/24h) Energia osztály (1) Energiafogyasztás (kWh/év) (2) Önállóság (órákban)
  • Seite 54: Bezpečnosť Nadovšetko

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Seite 55: Elektrické Požiadavky

    Návod na použitie Elektrické požiadavky 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na zodpovednosť. výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu 4.
  • Seite 56: Poznávanie Spotrebiča

    Návod na použitie 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký 4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť vzduchotesných nádobách. podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že 5. Čerstvé zabalené výrobky sa môžu váš...
  • Seite 57: Riadenie A Nastavenie Teploty

    Návod na použitie Riadenie a nastavenie teploty 8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí. Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom skladovania. Odporúčame skontrolovať termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do teplotu presným teplomerom (Pozri časť akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia Riadenie a nastavenie teploty) poloha).
  • Seite 58: Tvorba Kociek Ľadu

    Návod na použitie Tvorba kociek ľadu Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrou Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ hranou, ako nože alebo vidličky. a poloŃte ho do mrazničky. Zamrznuté Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče podnosy uvoľnite rúčkou lyžice alebo vlasov, elektrické...
  • Seite 59: Premiestňovanie Dverí

    Návod na použitie Čo sa má a čo sa nesmie robiť 8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na chladiči, ktorý je umiestnený na zadnej strane Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš spotrebiča, by sa mal odstrániť vysávačom spotrebič (Pozri „Rozmrazovanie") raz ročne.
  • Seite 60: Informácie O Prevádzkovom Hluku

    Návod na použitie Informácie o prevádzkovom hluku Nerobte- Neskladujte banány v priestore chladničky. Aby sa udržala zvolená teplota v konštantnom Nerobte- V chladničke neskladujte melón. stave, váš spotrebič príležitostne zapne Môže sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je kompresor. zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných Výsledné...
  • Seite 61: Technické Údaje

    Technické údaje Značka Typ spotrebiča COMBI Model CSA30010 & CSA30000 Celkový hrubý objem (l.) Celkový užitočný objem (l.) Užitočný objem mrazničky (l.) Užitočný objem chladničky (l.) Zmrazovací výkon (kg/24 h) Energetická trieda (1) Spotreba energie (kWh/rok) (2) Samostatnosť...
  • Seite 62: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie juŜ ponad 250 milionów uŜytkowników urządzeń BEKO potwierdza, Ŝe był...
  • Seite 63: Podłączenie Do Zasilania

    Instrukcja obsługi • Ustawiając zamraŜarkę naleŜy zadbać, aby Podłączenie do zasilania nie stała na przewodzie zasilającym, co moŜe grozić jego uszkodzeniem. Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy • NaleŜy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w zasilaniu 220-240V~50 Hz. Przed gniazdku zasilającym. Nie naleŜy stosować podłączeniem urządzenia do sieci naleŜy ani przedłuŜaczy ani rozdzielników.
  • Seite 64: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem

    Instrukcja obsługi JeŜeli jest to niemoŜliwe naleŜy zachować Porady dotyczące przechowywania następujące minimalne odległości: Ŝywności - od kuchni 30 mm Aby efekty i higiena przechowywania były - od grzejników 300 mm najlepsze: - od zamraŜarek 25 mm • Chłodziarka jest przeznaczona do NaleŜy zapewnić...
  • Seite 65: Regulacja Temperatury

    Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia naleŜy Temperaturę wnętrza naleŜy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do wewnątrz urządzenia moŜe się wahać w czyszczenia nie naleŜy uŜywać produktów zaleŜności od takich warunków jego ściernych i silnych detergentów.
  • Seite 66: Mroŝenie Świeŝej Ŝywności

    Instrukcja obsługi MroŜenie świeŜej Ŝywności OdmraŜanie • Do zamraŜania świeŜej Ŝywności naleŜy Chłodziarka uŜywać komory oznaczonej 4 gwiazdkami OdmraŜanie chłodziarki następuje całkowicie (czyli komory szybkiego zamraŜania). samoczynnie za kaŜdym razem, gdy • Nie naleŜy zamraŜać jednocześnie duŜych termostat wyłączy spręŜarkę. Nie jest przy ilości Ŝywności.
  • Seite 67: Wymiana Ŝarówki

    Instrukcja obsługi Wymiana Ŝarówki Czyszczenie zespołu spręŜarka-skraplacz Przed rozpoczęciem czyszczenia naleŜy Aby wymienić Ŝarówkę (rys 10) naleŜy: wyjąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. - wyjąć wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć Zespół spręŜarki ze skraplaczem urządzenie od zasilania z sieci elektrycznej; (zamontowany z tyłu urządzenia) naleŜy - podwaŜyć...
  • Seite 68: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy

    Instrukcja obsługi W przypadku zauwaŜenia... • Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z zamraŜarki; niska temperatura moŜe • Wibracji kratek lub półek: naleŜy sprawdzić, spowodować urazy. czy są one wstawione całkowicie do oporu, na • Nie naleŜy dotykać zimnych części swoje miejsce.
  • Seite 69: Odzysk Opakowania

    Instrukcja obsługi UWAGA! Odzysk opakowania To urządzenie jest oznaczone zgodnie z OstrzeŜenie! Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz Nie naleŜy trzymać opakowań w zasięgu polską Ustawą o zuŜytym sprzęcie dzieci. Zabawa ze złoŜonymi kartonami lub elektrycznym i elektronicznym symbolem arkuszami plastykowymi niesie ze sobą przekreślonego kontenera na odpady.
  • Seite 70: Charakterystyka Techniczna

    5 kg/24 godz. CZYNNIK CHŁODZĄCY R600a CH(CH 0,048 kg 0,048 kg CZYNNIK SPIENIAJĄCY C KOMPRESOR 230 V ~ ; 50 HZ 120 W/0,70 A 120 W/0,70 A WYPRODUKOWANO W RUMUNII Importer: Beko S.A. ul. Cybernetyki 7 02-677 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Seite 71 4570315900 12.01.08...

Diese Anleitung auch für:

Csa30000

Inhaltsverzeichnis