Seite 1
Générateur TIG DC - MMA 2-3 / 93-115 / 116-128 TIG DC - MMA welding machine Schweissgerät für WIG DC - E-Hand Equipo de soldadura TIG DC - MMA TIG DC - MMA lasapparaat 73502 26/08/2024 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINER HINWEIS Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anlei- tung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Geräts entstanden sind. Bei Problemen oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an eine Person, die für die ordnungsgemäße Durchführung der Installation qualifiziert ist.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung Die Flaschen müssen in offenen oder gut belüfteten Räumen gelagert werden. Sie müssen sich in senkrechter Position befinden und an einer Halterung oder einem Fahrwagen angebracht sein. Es darf nicht in der Nähe von Fett oder Farbe geschweißt werden. BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Schützen Sie den Schweißbereich vollständig, brennbare Materialien müssen mindestens 11 Meter entfernt gehalten werden.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN Der durch einen Leiter fließende elektrische Strom erzeugt lokale elektrische und magnetische Felder (EMV). Beim Betrieb von Lichtbogenschweißanlagen kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen. Elektromagnetische Felder (EMF) können bestimmte medizinische Implantate stören, z. B. Herzschrittmacher. Für Personen, die medizinische Implantate tragen, müssen Schutzmaßnahmen ergriffen werden.
Dieses Gerät kann gemäß IP23S (231 DC/401 DC) / IP23 (321 DC) im Freien gelagert werden. Die Versorgungs-, Verlängerungs- und Schweißkabel müssen komplett abgerollt werden, um ein Überhitzen zu verhindern. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung MENSCH-MASCHINE-SCHNITTSTELLE (HMI) (LI) Schweißzyklus (9 zugängliche Parameter) Gasspülung Anzeigen und Einheiten Arten der Zündung Sperrung / Entsperrung Arten des Brennertasters Schweißverfahren (WIG / MMA) Stellpoti und Validierung Unterverfahren Job und zurück VERSORGUNG - INBETRIEBNAHME KRYPTON 231 DC FV : Dieses Gerät wird mit einer 3-poligen einphasigen Steckdose (P+N+PE) 230 V 16A vom Typ CEE17 geliefert.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung Schritte durchführen: 1. TRENNEN SIE DAS GERÄT VOM STROMNETZ und warten Sie zur Sicherheit 5 Minuten. 2. Entfernen Sie die Seitenwand der Stromquelle (siehe Seite am Ende der Anleitung). 3. Lokalisieren Sie die Steuerkarte und den VRD-Schalter (siehe Seite am Ende der Anleitung). 4.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung Modus Multi Tack Pulsstrom punkten Abfolge HF-Zündung HF-Zündung LIFT-Zündung Kontakt-Zündung HF-Zündung Touch Zeitgesteuerte HF-Zündung Modus des Brennertasters 2T. Modus des Brennertasters 4T. 4T LOG Modus des Brennertasters 4T LOG. Gasspülung Aktivierungstaste zur Gasspülung des Brenners. NAVIGATION MIT DEM DREHRÄDCHEN Die Drehung des Stellpotis ermöglicht Folgendes: - Einstellung des Schweißstroms...
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung 1- Brennerdüse und Elektrodenspitze auf dem Werkstück positionieren und Bren- nertaste auslösen. 2- Den Brenner neigen, bis ein Abstand von etwa 2-3 mm zwischen der Elektroden- spitze und dem Werkstück besteht. Der Lichtbogen wird gezündet. 3- Brenner wieder in Schweißposition bringen, um den Schweißzyklus zu beginnen.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung DIE SPEZIELLEN WIG-SCHWEISSVERFAHREN Weld • Spot (Modus direkt aus dem Schweißzyklus heraus einstellbar) Mit diesem Anheft-Modus können Sie Werkstücke vor dem Schweißen vormon- tieren. Das Heften kann manuell über die Brennertaste erfolgen oder mit einer SETUP PRESS 3’’...
Seite 58
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung Weld • Tack (Modus direkt aus dem Schweißzyklus heraus einstellbar) Dieser Anheft-Modus ermöglicht ebenfalls das Vormontieren von Werkstücken vor dem Schweißen, diesmal jedoch in zwei Phasen: bei der ersten Phase mit gepulstem Gleichstrom wird der Lichtbogen für einen besseren Einbrand gebün- delt.
Seite 59
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung Dauer t.MU. t.MU. t.MU. zwischen 2 Punkten Bestätigung der aktuellen Parameter • E-Weld (aktivierbar auf dem Schweißmodus) Dieser Modus sorgt für konstant stabile Energieeinbringung während der gesamten Schweißzeit. Änderungen der Lichtbogenlänge werden in Echtzeit registriert und ausgeglichen. In Fällen, in denen das Schweißen die konstante Schweißenergie erfordert, garantiert der Modus E-Weld dem Schweißer, dass die Schweißleistung unabhängig von der Position seines Brenners in Bezug auf das Werkstück eingehalten wird.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung STEUERANSCHLUSS AUSLÖSER DB torch B torch torch torch torch DB + P torch Verdrahtungsplan für den Brenner Schaltplan je nach Brennertyp Pin des zugehörigen Brennertypen Kabelbezeichnung Steckers Allgemein/Masse Doppeltasten- Brenner Eine Taste Doppeltasten + Taste 1 Potentiometer- Brenner Taste 2 Allgemein/Masse des...
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung SCHWEISSMODUS MMA (SMAW) ANSCHLUSS UND HINWEISE • Schließen Sie Elektrodenhalter und Masseklemme an die entsprechenden Anschlüsse an. • Beachten Sie die auf den Elektrodenpackungen angegebene Schweißpolarität und Schweißstrom. • Entfernen Sie die Elektrode aus dem Elektrodenhalter, wenn das Gerät nicht benutzt wird. - Das Gerät ist mit spezifischen für den MMA Modus drei Funktionen ausgestattet: - Hot Start: erhöht den Schweißstrom beim Zünden der Elektrode.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung EINSTELLUNG DER SCHWEISSINTENSITÄT Die folgenden Einstellungen entsprechen dem nutzbaren Stärkebereich je nach Elektrodentyp und -durchmesser. Hinweis: Der Einstellbereich des Arc Force ist abhängig vom ausgewählten Elektrodentyp. Ø Elektrode (mm) Rutile-Elektrode E6013 (A) Basische Elektrode E7018 (A) Zellulose-Elektrode E6010 (A) 30-60 30-55...
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung SPEICHERUNG UND AUFRUFEN DER JOBS • Job Out / Job In Die verwendeten Einstellungen werden automatisch gespeichert und beim nächsten Einschalten des Geräts wieder aufgerufen. Zusätzlich zu den aktuellen Einstellungen ist es möglich, sogenannte „JOB“-Konfigurationen zu speichern und abzurufen. Es können 50 JOBs abgespeichert werden.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung Beispiel: wenn die JOBS 1 bis 50 erstellt wurden und der Benutzer im Untermenü „CHn“ die Zahl 3 eingegeben hat: - Bei Aktivierung des Untermodus und außerhalb des Schweißens können Sie durch kurzes Loslassen der Brennertaste die JOBS ein- zeln durchlaufen, vom 1.
Seite 66
I-5 - Seite 3 ARC ON REG I Ausgehend von einer zuvor erstellten Liste C5 mit 5 JOBs ermöglicht diese einfache Automatisierungsmethode über die Fernbedienungsverbindung das Abrufen von JOBs über eine SPS (siehe Hinweis auf der Website - https://planet.gys.fr/pdf/spdoc/fr/CONNECT_5.pdf).
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung ZUGRIFF AUF DAS MENÜ SETUP 3 sek. Erweitertes Menü des aktuellen Prozesses FIG. Erweitertes Menü verlassen Co.U. Co.U. Co.U. Bestätigung Staus Kühlmodul und Menu verlassen. Bestätigung Toleranzwert und Menu verlassen. toL. toL. toL. toL. C.C. ACC.
Seite 68
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung Menü Erweitert: WIG-Standard, Puls, (Multi) Spot und (Multi) Tack I.St. I.St. I.St. I Start (%) t.St. 0.00 t.St. 60.0 t.St. T Start (s) I.So. I.So. I.So. I Stop (%) 0.00 t.So. 60.0 t.So. t.So. T Stop (s) Bestätigung Zurück zum der aktuellen...
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung KALIBRIERUNG In diesem Modus wird das Schweißzubehör wie Brenner, Kabel + Elektrodenhalter sowie Kabel + Masseklemme kalibriert. Der Zweck der Kalibrierung besteht darin, Abweichungen in der Länge des Zubehörs auszugleichen, um die angezeigte Spannungsmessung anzu- passen und die Energieberechnung zu verfeinern.
Betriebsanleitung Übersetzung der KRYPTON Originalbetriebsanleitung Überprüfen Sie die Anschlüsse zwischen Das Kühlaggregat wurde vom Produkt Ein Problem mit dem Vorhandensein dem Kühlaggregat und dem Produkt (gut erkannt, dann verschwand die Infor- eines Kühlaggregats wurde erkannt. aufgesteckter Anschluss und gut montierte mation.
Seite 119
VRD Switch KRYPTON INTERRUPTEUR VRD / VRD SWITCH / VRD-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR VRD / VRD SCHAKELAAR / INTERRUTTORE VRD 231 DC FV 321 DC TRI 401 DC TRI VRD OFF VRD ON...
Spécifications Techniques KRYPTON TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario 231 DC FV Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / 110 V +/- 15% 230 V +/- 15% Voedingsspanning / Tensione di alimentazione...
Seite 124
Spécifications Techniques KRYPTON Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario 321 DC TRI Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / 400 V +/- 15% Voedingsspanning / Tensione di alimentazione Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота...
Seite 125
Spécifications Techniques KRYPTON Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario 401 DC TRI Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / 400 V +/- 15% Voedingsspanning / Tensione di alimentazione Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота...
Seite 126
Pictogrammes KRYPTON SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts. ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
Seite 127
Pictogrammes KRYPTON Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page). Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.
Seite 128
GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Via Porta Est, 7 53941 Saint-berthevin Cedex 30020 Marcon - VE France Italia www.gys.fr www.gys-welding.com +33 2 43 01 23 60 +39 041 53 21 565 service.client@gys.fr...