Mercedes benz 280 s/280 se/350 se/450 se/450 sel ab september 1972 (4 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Becker Grand Prix 2000 1319
Seite 1
BECKER Grand Prix 2000 -Typ 1319 •AUTO BECKER GRAND 2000 Bedienungsanleitung • Operation Instructions • Mode d'emploi...
Seite 2
We have prepared these instructions Nous avons préparé ce mode d'emploi afin Bedienungsmöglichkeiten Ihres familiarize you with the operation of your de vous familiariser avec l'utilisation de votre BECKER-Autoradios vertraut machen. BECKER car radio. Operation errors autoradio BECKER. tnauvaise...
Seite 3
-FIX DECKER GRAND ,'20C0 4 18 mDolby und das doppelte D-Symb01 *Dolby and the double-D symbol *Dolby et symbole D-doubje sont Sino eingetragene Werenzeichen are t(ademarks of Dolby Labora- des marques déposées de Dolby der Dolby Laboratories Licensing ratones Licensing Corporation. Laboratories Licensing Corporation Corporation.
Seite 5
Codegesichertes Autoradio Electronic anti-theft device Antivol électronique Dieses Autoradio ist mit einer elektronischen This car radio is equipped with an electronic Cet autoradio est codé å l'usine et par con- Diebstahlsicherung ausgestattet. Hierbei ist anti-theft device. Pay attention to the follow- séquent protégé...
Seite 6
å votre autoradio sur les sandt werden. vitresde votre voiture(ål'intérieur). Die beiden beiliegenden Scheibenaufkleber sollten Sie auf die Scheibeninnenseite Ihres Fahrzeuges kleben. CODE- g BECKER Bitte beachten: Bei Diebstahl des Autoradios kann über die CODE-KARTE die Geräte-Nummer bei Polizei bzw.
Seite 8
Bedienungsanleitung Bedienfunktionen Oder CD) Wird eingestellt und in der Digital- mationen übermittelt, anhand deren das Au- toradio eine Auswertung vornehmen kann. Anzeige (2) angezeigt. Zum Ausschalten Ein-/AusschaIter Diese Informationen können z. B. sein: Pro- Taste (I ) erneut drücken. Digitalanzeige grammidentifikation, Name der Programm- Lautstärketaste...
Seite 9
In der Anzeige (2) werden die Wellenbereiche führt das Gerät keine Alternativfrequenzaus- tionstaste (6), die mit dem Sender belegt wie folgt angezeigt: wertung durch. Nach nochmaligem Drücken werden soil, solange drücken, bis die Digi- der Fix-Taste (8) erlischt die Fix-Anzeige und talanzeige (2) die vorgegebene Frequenz an- V =Verkehrsfunk 87.5 MHz -108.0...
Seite 10
Verkehrsfunk Handabstimmung setzt, an der zuvor ausgeblendet wurde. Die Scan-Taste (14) solange gedrückt halten, Nach Verlassen des eingestellten Sendebe- In der Digitalanzeige (2) erscheint der Hin- bis im Display neben der Wellenbereichsan- reichs Verkehrsfunksenders Wird weis „VK", sobald ein Sender eingestellt ist, zeige der Buchstaben „H"...
Seite 11
drücken, die Anzeige „DK" Wird ausgeblen- Rastbarer Vor- Rücklauf Pflege und Wartung Durch Drücken auf die Vor- (20) Oder Rück- Bei Cassettenbetrieb läßt die Wiedergabe- det. lauftaste (19) kann das Band schnell vor- qualität mit der Zeit nach, da Schmutzabla- Nach ca.
Seite 12
Eine eventuelle Bandschlaufe durch Drehen Programmierung (Rundfunk) .während Beachten: Falsch eingelegte CD's werden einer der beiden Bandspulen aufwickeln. des CD-Betriebs nicht abgespielt. Gefülltes CD-Magazin in Danach Cassette Cassetten- Während des CD-Betriebs können bestimm- Pfeilrichtung (s. Zeichnung) in CD-Wechsler te Rundfunkeinstellungen durchgeführt wer- schacht einschieben.
Seite 13
Anwahl der im CD-Magazin abgelegten Zufallsgenerator Obwohl die CD an beiden Seiten mit einer CD's Stationstaste 3 drücken. Es werden Titel der speziellen Schutzschicht versehen ist, sollte Über die Stationstaste 1 und Stationstaste aktuell abgespielten CD in beliebiger Rei- die CD sorgfältig behandelt werden: Die können die im CD-Magazin abgelegten CD's henfolge...
Seite 14
Abdeckung und fehlerhafter Oder beschä- digter Abdeckung besteht die Gefahr der unsichtbaren Laserstrahlung. Achtung! Die Gehäuseabdeckung nicht abnehmen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die von dem Benutzer gewartet werden können. Sicherheitsgründen eventuelle War- tungsarbeiten ausschließlich von qualifizier- Kundendienstfachleuten durchführen lassen.
Allgemeine Genehmigung für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger Weitere Zusätze haben inbezug auf die Störfe- ausgenommen die Einrichtungen zum Emp- Die Deutsche Bundespost informiert stigkeit keine Bedeutung. Sie peben bei Emp- ang des Verkehrsrundfunks). Desgleichen sind Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer! fängern vielmehr AufschluB über Empfangs- andere technische Empfängereigenschatten, Dieses Gerät ist von der Deutschen...
Seite 16
Änderungen der Ton- Oder Fernseh-Rundfunk- Für ausnahmsweise noch nicht gekennzeich- empfänger, die die zulässigen Frequenzab- note, vor dem 1. Juli 1979 errichtete und in Be- trieb genommene Ton-Rundfunkempfänger stimmbereiche der Empfänger erweitern, gehen Diese Genehmigung kann allgemein Oder durch Wird die Kennzeichnung nicht verlangt. über den Umfang dieser Genehmigung hinaus die örtlich zuständige Oberpostdirektion...
Operation Instructions Operational functions: General explanation (radio or CD) before the unit was turned off. This operating mode is set and displayed (2). ON/OFF RDS-system To switch off, push key (I) again. Digital display With this car radio it is possible to receive Volume control Volume...
Seite 18
Frequency range If the FIX-key (8) has been pressed, the letter The last set station becomes audible and its Wave band 87.5 MHz- "F" is indicated besides the frequency dis- frequency is displayed. Then the radio is V —traffic play. In this operating mode there is no alter- mute and the display (2) disappears.
Traffic information After having released the automatic bar the find a traffic radio station after two sweeps radio is tuned to the station of the indicated you hear a warning signal. Then the mute The digital display (2) shows "VK" as soon frequency.
Seite 20
settes. If chrome dioxide, ferrochrome, The display shows "CC". If the radio was set If the cassette is ejected during playback, metal cassettes are used, press the key (22). to the wave band "V" before and if "DK" this is normally caused by an obstructive If the key (22) is not pressed, the tape recor- programmed, the display shows the traffic tape.
Seite 21
CD replay Attention: Wrongly inserted CD's are not re- Title selection forward played. Press automatic bar upwards. The actually The CD-changer is ready for operation as Slide filled-in CD-magazine in arrow-direc- replayed title is faded out, the reproduction soon as it is loaded with the CD-magazine. tion (see fig.) into the CD-changer until it starts at the beginning of the next title.
Seite 22
General notes on CD-operation Precaution for laser units The faultless function of the CD-player is This CD-player is a laser unit of 1st category. guaranteed for a temperature range of OOC When opening the cover or if the cover is da- until 600C.
Mode d'emploi Eléments de commande Explication générale ation automatique (Auto-Best). Si la qualité de réception de la station se détériore, une Touche marche-arrét évaluation BEST est automatiquement faite. Cet autoradio a la capacité de capter et éva- Affichage digital Pendant cette évaluation I'autoradio peut Contröle de volume luer les signaux RDS (RDS = Radio Data...
Réglage de balance verse, une pression vers Ie haut les fait défi- Aprés avoir appuyé de nouveau sur la Lorsque vous appuyez l'une ler en sens croissant. touche FIX (8), la lettre "F" s'éteint et une touches (11,12),la valeur du précédent régla- nouvelle identification commence.
Seite 25
Lorsque vous appuyez sur Ia touche (6), la lettre "H" soit indiqué sur I'affichage cöté Pour utiliser le systéme d'informations rou- fréquence précédemment mémorisée sur de I'indicateur de gamme d'onde. Apres on tiéres réglez la gamme V (7). La lettre "V" est cette touche apparait tout d'abord dans l'af- peut commencer la recherche manuelie en affichée (2)
Seite 26
La recherche automatique commence par mode radio. Ensuite appuyer sur Ia touche Touche Dolby un premier balayage de la gamme de fré- DK (15),{'affichage "DK" disparait. La touche (17) Dolby NR doit étre de préfé- quences å faible sensibilité et ne s'arréte rence enfoncée lors de Ia lecture...
Seite 27
dans un étui muni de cames de blocage des Pour vaincre une résistance dans ie déroule- CHARGEUR bobines, ou elles seront également proté- ment de la cassette, pratiquer avec celle-ci une avance et un retour rapide complets. gées contre Ia poussiére. Protégez vos cassettes du rayonnement so- laire direct ou de toute...
Seite 28
Contröle du chargeur depuis l'autoradio Laisser la touche appuyée. La recherche ra- n'est pas en service, il doit étre préservé de Appuyer sur Ia touche R CD (10). Le Sigle pide vers l'arriére est activée et saute tous températures inférieures -250C et supé- "CD"...
Seite 29
Mesures de précautions concernant lasers Cet équipement est muni d'un laser de clas- se I. Le rayonnernent laser invisible peut présenter des dangers Iors de l'ouverture ou de I'endommagement des couvercEes. Attention: Ne pas enlever le couvercle du charguer. Le chargeur ne contient aucun orange susceptible d'étre réparé...