MINOLTA
WICHTIGSTE
EIGENSCHAFTEN
•
Belichtet
während
der Aufnahme
Datum
Oder
Zeit
in die rechte
untere
Bildecke.
• Automatische Kalender und quarz-gesteuerte Uhr
eingebaut.
FUNKTION
DER TEILE
O Anzeige PRINT
Blinkt nach der Dateneinbelichtung
für etwa zwei Sekunden.
O Taste MODE
Fur die Wahl der Daten, die einbelichtet
werden sollen.
såtze wechseln im Diagramm.
O Taste SELECT
Zum Anwåhlen
der Datem die eingestellt
werden sollen.
O Taste ADJUST
Zum Ändern von Daten. Die Ziffern laufen schnell durch, wenn man
die Taste gedrückt hålt.
RUCKWAND
ANBRINGEN
I . Normale
Rückwand
der Kamera öffnen
und zum Abnehmen
LOsestift
nach unten
ziehen.
Rückvvand
abnehmen.
2. Die untere
Scharnierachse
der DB-5
in die untere
Kamera einsetzen,
Dann den Lösestift nach unten ziehen und die
Rückwand
so ausrichten.
daß nach Loslassen
obere Scharnierachse
in die Obere Scharnieröse
3. Vor dem Filmeinlegen die Rückwand schließen und prüfen, 0b die
elektrische Kontaktierung in Ordnung ist. Dafür die Funktion Datum
Oder Zeit
anwåhlen
und
Kamera-AusIöser
drücken.
Kontakte einwandfrei
passen, blinkt '
kunden.
ANMERKUNG
•
Wenn sich die DB-5 nicht leicht öffnen und schließen
wenn
sie nicht
einwandfrei
funktioniert.
versuchen
Abhilfe zu schaffen, sondern wenden Sie sich zwecks Beratung Oder
Reparatur an den nächsten autorisierten Minolta-Service.
BATTERIE
Eine Lithium-Batterie 3 V (CR 2025 Oder entsprechend) versorgt Uhr,
FIüssig-kristaII-Anzeige
und Dateneinbelichter mit Strom. Diese Bat-
terie ist werksseitig eingesetzt und hält bei normalem Gebrauch unge-
fåhr vier Jahre.
EINSTELLEN
DER
DATEN
Mit
der
Taste
SELECT
die
verschiedenen
Datenarten
Wenn das Datum angezeigt wird, beginnen nach jedem Druck auf die
Taste SELECT nacheinander die Einstellungen für Jahr, Monat und Tag
zu blinken. Wird in Zeit-Funktion die Taste SELECTgedrückt, beginnen
nacheinander
die Einstellungen
für Stunde,
Minute
Doppelpunkt
zu blinken.
Wird in Zeit-Funktion
gedrückt, wåhrend der Doppelpunkt blinkt, können die Sekunden nach
einer anderen Uhr (Rundfunkzeit etc.) synchronisiert werden.
DATENEINBELICHTUNG
Mit der Taste MODE auf die Einbelichtung von Datum Oder Zeit
umschalten.
Die ungefähre Position und Größe der Einbelichtung (P
1:1 5) ist aus der Abbildung zu ersehen. Ein Beispiel für die Zeiteinbe-
lichtung (9 18 '89) wie recht gezeigt.
Wenn das Datum in der Anzeige steht, kann vorübergehend die Zeit
angezeigt werden,
indenn man die Taste ADJUST drückt.
Die einbelichteten
Daten können
schlecht zu lesen sein, wenn Sie
auf einem hellen. orangefarbenen Oder unruhigen Bildteil stehen.
Die Einbelichtungsintensität
Wird von der Kamera her gesteuert.
Die Lesbarkeit kann je nach Filmtyp etwas unterschiedlich sein.
Nach der Einbelichtung
blinkt
im
datenfeld
Sekunden lang.
AUSWECHSELN
DER
BATTERIE
Die Batterie sollte ausgewechselt werden, wenn die Daten nicht
mehr deutlich genug einbelichtet werden Oderwenn die LCD-Anzeige
zu blinken beginnt.
Um die Batterie auszuwechseln, die Kamera-
Rückwand öffnen und folgendermaßen vorgehen:
I.
Batteriekammerdeckel
öffnen:
Batteriekammerdeckel
nach rechts schießen
nach oben klappen (Abb. A).
2. Batterie herausnehmen und neue Batterie einsetzen. Der Pluspol
(+)der Batterie muß nach oben zeigen.
3. Batteriekammerdeckel
schließen:
Die
Haltestifte
des
Batteriekammerdeckels
Batteriekammer bringen, dann nach unten andrücken (Abb. B).
4. Nach dem Einlegen einer frischen batterie muß das Datum (Jahr/
Monat/Tag)
und die Zeit (Stunde/Minute)
wieder eingestellt wer-
den.
Wird die Batterie nicht korrekt eingesetzt Oder IStdie Batterie voll-
ståndig erschöpft,
bliebt die LCD-Anzeiqe leer.
Battene
herausnehmen
und zum Prüfen
nochmals
scheint wieder keine Anzeige, muß eine fische Batterie eingesetzt
werden.
PFLEGE
UND AUFBEWAHRUNG
•
Die DB-5 ist für den Einsatz bei Temperaturen
zwischen OOCund +500C vorgesehen.
Wird das
Gerät wärmer Oder kälter, ist keine einwandfreie
Funktion gewährleistet.
•
Die längere Ansprechzeit bei Temperaturen OOC
Oder der verringerte Kontrast bei mehr als +500C
können die Lesbarkeit der Anzelge vorüberge•
hend erschweren.
Bei noch höheren Tempera-
turen kann das gesamte LCD-Display vorüberge-
hend
dunkel.
•
Nicht auf das LCD-Anzeigefenster drücken Oder
es in anderer Weise beschädigen
•
Versuchen
Sie nicht,
das Gerät
auseinander-
TECHNISCHE
DATEN
Typ: QuarzgesteuerteRückwand für Dateninbelich•
tungen
Dateneingabe:
Mit Taste MODE Wird Anordnung
des Datums gewählt, Zeit angezeigt und Einbelich-
tung ausgeschaltet;
mit Taste SELECT werden die zu
ändernden
Daten angewähtt,
mit Taste ADJUST
werden zeitformat geåndert und Daten eingestellt
Angeige:
FlüssigkristalI-Anzeige
(LCD);
blinkt nach Dateneinbelichtung für etwa 2 Sekunden
DATA BACK
Automatische Steuerung der Einbelichtungsstärke
gemäß Filmempfindlichkeitseinstellung
der Kame-
ra.
Einbelichtung
kann auf Wunsch ausgeschaltet
werden.
o
Die Daten-
MODE SELECT
ADJUST
den
Scharnieröse
der
des Lösestifts
die
einrastet.
Wenn
die
für etwa
zwei
Se-
Iåßt, Oder
Sie nicht selbst
anwählen.
Date imprinting
und danach der
Impression
die Taste ADJUST
etwa
zwei
und zum Abnehmen
unter
die
Leiste
der
In diesem Fall
einsetzen.
Er-
zunehmen.
Alle
eventuell
erforderlichen
paraturer
sollen nur vom autorisierten
Service durchgeführt werden.
Das Gehäuse (aber nicht die Filmandruckplatte)
kann mit einem silikonimprägnierten
reinigt
werden.
Alkohol
und andere
mittel
dürfen
nicht
mit der Oberflåche
dung gebracht werden.
Das LCD-Display hat eine Lebensdauer von un-
gefähr zehn Jahren.
Wenn der Kontrast zu
gering Wird und die Anzeige schwer lesbar ist,
lassen Sie das LCD-Display vom autorisierten
Minolta-Service
austauschen.
Dateneinbelichtung:
Alle Daten werden in die
rechte untere Bildecke belichtet; die Einbel ichtungs-
intensität
richtet sich nach Filmempfindlichkeitsein-
stellung der Kamera
Weiteres:
AutomatischerKaIender
bis31.
Abmessungen:
(Höhe x långe x Ttefe), 148 x 60 x
30mm
Gewicht:
59g (ohne Batterie)
Technische Änderungen vorbehalten
CARACTERISTICAS
• Imprime Ia fecha o la hora en la esquina inferior
de Iaderecha de Iafoto como registro del momento
en eI que se tome la fotografia.
• Calendario automätico y reloj de cuarzo Contro-
lado.
Enpr•ssiM
de I•heure
Pas d•invression
Tirne
NO irnpnnting
13
24•hour
forrnat
year. month.
d"
24 heures
lmgyession
la date
Dato irnprint.ng
:ffä9
month.
day.
day. menth,
moas.jour.
mois.
an
lbÜ'Ü-
:8'ä9
Time imprinting
de la date
Impression
de l'heure
CUIDADOS
Y ALMACENAMIENTO
Re-
El DB-3 esté diseöado para funcionar
Minolta-
turas comprendidas
temperatura excede estos mårgenes, puede que
eI funcionamiento
sea insatisfactorio.
Tuch ge-
Los tiempos de respuesta mås largos por debajo
•
Lösungs-
de OOCy el menor contraste existente por encima
in Verbin-
de 500C dificultan Ia lectura del panel indicador.
A temperaturas at-finmayores, puede que todo el
panel indicador
se ponga
caso, eI panel volverå a su estado normal después
de un corto periodo de tiempo
No haga fuerza sobre la ventanilla indicador de
cristal ni la estropee.
DETALLES
TECNICOS
Tipo:
Respaldo de cuarzo controlado para la im-
presiön de datos
Registro
de datos:
Botön de MODE para elegir eI
orden de åfio/mes/dia,
apagar la impresi6n; bot6n de SELECT para elegir
12.2009
cuål dato a cambiar; botön de ADJUST para cambiar
Ia férmula de la hora para ajustar el dato.
Indicaci6n:
Un panel decristal liquido(LCD);
parpadea 2 seg. después de Ia impresiön de datos
PRINCIPALES
Controla automåticamente
presiön de acuerdo con el ajuste de la sensibili-
dad de pelicula por la cåmara.
La impresi6n de datos se puede desactivar cuando
no se desee.
FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
O Indicador de impresi6n
Parpadea casi dos segundos después de la impresi6n.
O Botön de MODE
Se usa para elegir cuål dato se imprimirå.
muestra en el diagrama.
O Boton
de SELECT
Se usa para elegir el dato que quiere ajustar.
O Botön
de ADJUST
Se usa para cambiar eI dato. Las cifras avanzan räpidamente
cuando se presione eI botön,
INSTALACION
DEL RESPALDO
1
Abra el respaldo normal de Ia cåmara y presione hacia abajo eJ
resorte de liberaci6n para quitar el respaldo.
2.
Inserte el eje de articulaciön inferior del DB-5 dentro del ojete inferior
de Ia cåmara. Presione hacia abajo el resorte de liberaciån, haga
coincidir el eje de articulaci6n superior con el ojete superior y suelte
el resorte.
3,
Antes de cargar la pelicula, cierre eI respaldo y compruebe si Ios
contactos eléctricoshacen buencontacto. Paracomprobarlo,elija el
modo de la fecha o de Ia hora, y apriete luego eI bot6n del disparador
para disparar el obturador.
Cuando Ios contactos hagan un buen
contacto, parpadearå "
durante unos 2 segundos.
NOTA
•
Si eI DB-5 no se abre o cierra con suavidad, o si no funciona co-
rrectamente, no intente repararlo usted mismo. Dirijase al centrode
servicio técnico Minolta autorizado que esté mås cercano a su
localidad para que le aconsejen en la mejor forma de repararlo.
ALIMENTACION
Una pila de litio de 3V (CR 2025 0 equivalente) para el reioj, el
indicador del crista! liquido, y el impresor de datos.
instalada en Ia fåbrica y debe de servir casi cuatro affos con el uso
normal.
AJUSTE
DE DATOS
Use eI botÖn de SELECTpara mover entre Ias partes diferentes en el
indicador de datos. Cuando Ia fecha estä mostrada, presionar el botön
de SELECT sucesivamente hace que parpadeen el aöo, mes. y luego,
dia. Cuando Ia hora estå mostrada, presionarlo hace que parpadeen la
hora, el minuto, y dos puntos. Use eI botön deADJUST para cambiar Ia
cifras parpadeadas.
En el modo de Ia hora, presionar eI boton de
ADJUST cuando parpadean los dos puntos sincroniza los segundos a
00.
IMPRESION
DE DATOS
Apriete eI bot6n de MODE para elegir la impresi6n de Jafecha o de la
hora. El lugar y tamaöo de Ios datos impresos (9 18 '89) se muestran
aproximadamente en Ia foto.
Cuando la fecha estä indicada. puede hacer aparecer la hora tem-
poralmente apretando el boton de ADJUST.
Los nümeros
impresos
pueden
imprimen
sobre una parte Clara, naranjada
La exposiciÖn para imprimir se controla por la cåmara.
La legibilidad puede variar un poco segün el tipo de pelicula.
•
Después de imprimir, parpadea 'i
segundos
REPOSICION
DE LA PILA
La pila debe reponerse cuando Ios datos no se impriman claramente
en Ia pelicula o cuando el indicador LCD empiece a parpadear. Para
reponer la pila. abra el respaldo de la cåmara y Siga los pasos siguientes:
I.
Abra Ia tapa de pila:
Deslice la tapa hacia la derecha, leväntela y quitela (dia. A).
2.
Quite Ia pila e inserte una nueva. Asegürese de que eI Iado posvtivo
(+) de Ia pila esté hacia arriba.
3.
Reponga la tapa de pila:
Inserte los orillos de la tapa en el borde del compartimiento de pila y
apriétela hacia abajo y delicela hacia Ia izquierda. (dia. B).
4.
Apriete el botån de "SELECT" para aclarar la memoria interna del
respaldo.
Si Ia pila estä instalada incorrectamente
agotada. no aparecerå ninguna indicaciön.
Si Ia indicaci6n no aparecetodavia, reponga una
compruebe
Otra vez.
pila nueva.
No intente
nunca
a tempera-
entre OOC y 500C. Si la
quier tipo de reparaciön
solamente
por un centro
Minolta
autorizado.
Puede limpiar el exterior del respaldo (excepto la
•
placa de presiön) con un trapo tratado
silicona. No deje que el alcohol ni Otrosproductos
quimicos toquen su superficie.
negro.
En cualquier
La vida util del panel de cristal liquido es de unos
10 afios. Cuando disminuya eI contraste y sea
dificil leer eI indicador, cambie eI panel por uno
nuevo
en un centro
autorizado.
ImpresiÖn de datos:
en la esquina inferior derecha de la foto, exposici6n
de impresi6n conformada al ajuste de la sensibilidad
para ajustar la hora y para
de pelicula por Ia cåmara
Otros:
El calendario
31 de diciembre
de 2009
Dimensiones (alto x largo x prof.):
30m m
Peso: 59g sin pilas
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
la exposiciön de im-
Cambia el modo como se
Esta pila estå
resultar
dificiles
de leer si se
o no uniforme.
en el indicador
LCD unos
dos
o estä completamente
Vuelva a poner la pila y
desmontar
la unidad.
Cual-
deberå ser efectuado
de servicio
técnico
con
de servicio
técnico
Minolta
Todos Ios datos se imprimen
automötico
es vålido hasta eI
148 x 60 x