Herunterladen Diese Seite drucken
MINOLTA
MAIN
FEATURES
• Imprints date (year/month/day)
or time (hour/minute)
right corner as record of when picture
was taken
• Automatic calendar and quartz clock
• Can be turned off when imprinting
is not desired
(2
POWER
One 3V lithium cell (CR 2025 or equivalent) powers Clock and
liquid crystal display
(LCD)
and data imprinter.
• One lithium cell already installed with data back as purchased.
Replacing battery
When display becomes dim to read, battery power is insufficient
for operation.
Open camera's back cover and replace battery as shown right.
Remove the battery chamber cover by prying up on it with such
as a small screw driver while pressing lock tab as shown. Take out
old battery and insert fresh one with plus (+) side up (as indicated
on back of cover).
Reinsert battery
chamber cover and press cover down until it
snaps in place.
• After battery replacement, reset date mode (year, month, day)
and time mode (hour. minute).
• If battery is not correctly installed or is fully exhausted, no
display will appear. Reinsert battery and check again; if display
Still does not appear, insert fresh battery.
WARNING:
Keep batteries away from young children.
FUNCTION
OF
PARTS
Date imprinting
Print
indicator
Glows for a few seconds after data is imprinted.
0 MODE
Pressing button
changes modes in sequence
shown
below.
O YEAR/HOUR button'
Time imprinting
Sets year (date mode) and hour (time mode)
-30
O MON button*
Sets rnonth (date mode) and synchronizes
seconds (time mode)
No imprinting
ODAY/MiN
button'
Sets day (date mode) and minute
• Figuresadvancerapidly Whensetting button
is held down.
Press these button by using a ball•point pen
or similar Object.
SETTING
DATE
With display in date mode, press YEAR, MON, and DAY buttons
(in any order) to set desired date.
• Once set, calendar automaticallv
advances date while adjusting
for long and short months and leap years.
(5)
SETTING
TIME
With display in time mode. first press the MON button to synchro-
nize seconds with another time signal, then press HOUR and MiN
buttons
(in either order) to set desired time.
• When MON button
is pressed to synchronize seconds. minute
will
not change if seconds are between 00 and 29. It will ad-
vance
to next
minute
if seconds
are between
30 and 59.
DATA
IMPRINTING
Approximate
location and size of imprinted
date (87 9 15) is
shown at right. For example of time imprint
(15 — 00), see photo
on reverse
side.
• Data may be difficult
to read if imprinted
on bright. white, or
nonuniform
area.
• Legibility may vary somewhat with film type.
m CARE AND STORAGE
This unit is designedfor use between 400 and OOC (approx. 1040and 32OF).At
temperatures aboveor below this range, LCD and imprinted data may become difficult
to read. Even higher temperatures
may cause the liquid crystal panels to turn black
temporarily.
DO not exert excessive pressure on liquid crystal panels.
Keep contact pins. camera's contacts, and pressureplate free of greaseand sweat. If
dirty, wipe gently with Silicone-treated cloth or other clean, dry cloth.
• When display and imprint become difficult to read even With fresh battery installed.
have panel replaced at any authorized Minolta service station.
Contact Minolta authorized service station for repairs. Do not attempt to repair unit
yourself.
TECHNICAL
DETAILS
Type: Quartz data back enabling imprinting of date or time
Input:
Mode button
for selecting date-imprinting,
mode; setting buttons for selecting year/hour.
ronizing seconds in time mode; automatic calendar adjustment through the year 2019
Display:
Liquid
crystal
display;
hours-minutes
Shown in 24-hour
glows for approx. one second after imprinting
Power: One 3V lithium cell (CR 2025 or equiv.) powers clock, liquid crystal display and
data imprinter,
battery life at moderate temperatures: 4 years or more, as determined by
bv standard
Minolta
test
Specifications subject to change Without notice
9222-0489-26
QUARTZ DATA BACK
in lower
MODE
(time mode)
time-imprinting,
or no-imprinting
month. day/minute:
provision for synch.
time
format;
' 'PRINT"
MINOLTA C AMERA CO.LTD.
30. 2•Chome, A zuchi.Moch1 Higashi•Ku. OSOk0 541.Japan
o
PRINT
87
3
o
O
o
YEAR
MON
DAY
HOUR
MiN
SOINS
ET ENTREPOSAGE
Ce dos de boitier doit étre utilisé
des températures variant entre 00 C et 400C (approximativement
320F et 1040F). Au-dessusou en decåde cesextrémes. Ia lecture du tableaud'affichage par crist-
aux liquides et de I'impression
des données peut devenir assez difficile.
peut temporairement
oblitérer
les données du tableau d'affichage
Ne pas appuyer
trop
fortement
sur Ies tableau
Eviter de salir de graisse ou de Sueur les fiches et points de contact de l'appareil.
de positionnement de la pellicule. Sinon, nettoyer délicatement au moyen d'un linge doux, propre
et sec ou d'un linge traité aux silicones.
La luminosité
des données d'affichage
remplacement
des tableaux
deviendra
que par un centre de réparation
autorisé par Minolta.
Toujours
se mettre
en contact
avec l'un de ces centres pour toute
réparation
soi.méme.
DETAILS
TECHNIQUES
Type: Dos de boitier
quartz å données multiples
Modesde contrOIe: Bouton pour Ia sélection desdifférents modes: impressionde la date, impression
de l'heure ou pasd'impressiondu tout. Boutons de sélection année/heure,mois, jour/minute. En mode
HEURE". le bouton MO (MOIS) sert å Ia synchronisation des secondesavec un signalhoraire radio
ou écrande télévision. Le calendriers'étend automatiquement jusqu'ä l'année2019.
Affichage:Parcristauxliquides.Lesheures et lesminutessontaffichées I'heuremilitaire (24heures).
La commande"PRINT" resteaffichée pour unedurée d'environ une secondeaprésl'impression.
Alimentation: une pile de3V au lithium (CR2025ou équivalent)alimentel'horlogeélectronique et le
tableaud'affichagepar cristaux. Duréede vie de la pile (par températures normales):4 ansou plus
(selon Ies essais effectués par Minolta).
Les caractéristiques ci•dessus peuvent étre modifiées sans préavis.
CARACTERISTIQUES
PRINCIPALES
(C
• Imprime la date (année/mois/jour)
ou le moment exact (heure/
minute) de la prise de Chaque vue dans le coin inférieur droit
de la pellicule.
• Affichage automatique de la date et de Itheure.
• Le systéme d'impression
des données sur la pellicule peut étre
débranché, Si désiré.
(2)
ALIMENTATION
Une pile de 3V au lithium
(CR 2025 ou équivaleht)
I'horloqe électronique et Ie
d' affichage å cristaux liquides.
•A
l'achat,
le dos de bottier
neuf contient
déjå une pile au
lith ium.
Changement de la pile
Lorsque
s'affaiblit
et devient difficile
sance fournie par la pile ne suffit pas au fonctionnement.
Ouvrir le couvercle au dos de l'appareil et remplacer la pile tel
qu•illustré.
Pour enlever le couvercle de compartiment
des piles. le soulever
avec un petit tournevis en appuyant sur la patte comme indiqué.
Sortir l'ancienne pile et en glisser une neuve, Ie cöté positif (+)
vers Ie haut (tel qu'indiqué au dos du couvercle).
Remplacer
le couvercle de cornpartiment
des piles et. en ap-
puyant,
le caler en position.
• Aprés Ie remplacement
des Piles, remettre
en mode "date"
(année/rnois/jour)
et en mode "heure" (heure/minute).
• Si Ia pile est usée ou n'est pas correctement installée, aucune
indication d'affichage n'apparait. Oms ce caseenlever d'±ord
la Pile et Ia réinstaller en position correcte. S'il n'y a toujours
aucune indication
remplacer Ia pile.
AVERTISSEMENT:
Garder les piles hors de la portée des jeunes
enfants.
(J
FONCTIONS
DES DIFFERENTS
PARTIES
O I ndicateur d'invression
S'éclaire pendant une seconde aprés l'im-
pression des données.
O Bouton des MODES
En appuyant
sur
bouton.
on passe res•
pectivement
aux différents
modes cEcrits
ci-dessous.
O Bouton YEAR/HOUR
—ANNEE/HEURE*
de l'année (en mode ' 'date")
ou
de I'heure (en mode ' 'heure").
O Bouton MON —MOIS*
Affichage
du mois (en mode "date")
et
synchronisation
des
seconds
(en
mode
' 'heure•t).
O Bouton DAY/MiN —JOUR/MINUTES•
du jour (en mode "date")
et des
minutes (en mode "heure").
• Les chiffres affichés se déploient en succession rapide si ron
continue dappuyer
sur le bouton d'affichage des donnees.
REGLAGE
DE
LA
DATE
Pour régler la date, placer le
d'affichage en mode "date"
Appuyer ensuite sur les boutons YEAR (ANNEE), MON (MOIS)
et DAY (JOUR), dans n'importe quel ordre.
• Le calendrier tient automatiquement
compte des mois courts et
longs, des années bissextiles.
REGLAGE
DE
L'HEURE
Pour régler I'heure, placer Ie tableau d'affichage en mode "heure".
Appuyer
ensuite sur le bouton
MON (MOIS) pour synchroniser
les secondessur un signal horaire de radio ou d'écran de télévi-
sion. Appuyer enfin sur Ies boutons HOUR (HEURE) et MiN
(MINUTE) — dans quelqu•ordre que ce soit — pour compléter le
réglage de I'heure exacte.
• Lors de Ia synchronisation
des secondes (bouton MON (MOIS)
en mode "heure"),
l'affichage des minutes ne changera pas si
I'affichage des secondes tombe entre 00 et 29 secondes. II
passera å Ia minute suivante si I'affichage des secondes tombe
entre
30 et 59 secondes.
IMPRESSION
DES
DONNE-ES
L'illustration
de droite
indique I'emplacement et Ies dimensions
de l'impression
de I'heure
(15
trouverez
au verso une Photographie
montrant
date d'impression (87 9 15).
• La lecture de ces données peut s'avérer assez difficile
s'impriment sur des espacesblancs, trés clairs ou plutöt com-
pliqués.
• La facilité de lecture des données peut varier selon Ia pellicule
utilisée.
Une température
par cristaux
liquides.
å cristaux
liquides.
ainsi que la plaque
et d'impression
s'affaiblissant
progressivement.
finalement
impératif,
cette opération
ne devra s'effectuer
réparation.
Ne pas tenter Ia
P811-B17
alimente
å lire, Ia puis-
Impression de Ia date
87
3
Impression de I'heure
-30
Pas d'impression
— 00).
Vous
un exemple
de Ia
si elles
trés élevée
Lorsque le
Printed in Japan
loading

Inhaltszusammenfassung für Minolta QUARTZ DATA BACK

  • Seite 1 Contact Minolta authorized service station for repairs. Do not attempt to repair unit que par un centre de réparation autorisé par Minolta. yourself. Toujours se mettre en contact avec l'un de ces centres pour toute réparation.
  • Seite 2 4 aios o mås sorgung von Uhr und Flüssigkristall.Anzeige. Durchschnittliche Betriebsdauer bei mittler. quedando determinado por el método eständarde prueba de Minolta: en Temperaturen: 4 Jahre Oder länger (nach Minolta-Prüfstandard). Especificacionessuietasa cambios sin previo aviso. Technische Änderungen vorbehalten...