4
W re ess Stereo
G
G
Headset
G
G
D
N
N
G
m
m
HU
w
MDR XB650BT
© 0
on Co po
on P n d n V
n m
h p
www on n
noise or audio dropout may occur, or
A
communications may be disabled.
• BLUETOOTH communications may be
disabled, or noise or audio dropout may
occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit
and the BLUETOOTH device.
This situation may be improved by
placing the BLUETOOTH device facing
the aerial of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or
wall, between the unit and the
BLUETOOTH device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such
as a Wi-Fi device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency
B
(2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout
or communications being disabled if this
unit is used near a Wi-Fi device. In such a
case, perform the following.
– Use this unit at least 10 m away from the
Wi-Fi device.
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi
device, turn off the Wi-Fi device.
– Install this unit and the BLUETOOTH
device as near to each other as possible.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH
device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off this
unit and other BLUETOOTH devices in the
following locations, as it may cause an
accident:
– where inflammable gas is present, in a
hospital, or a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• Do not use the unit on an airplane. Radio
English
waves may affect instruments, causing an
accident due to malfunction.
• Due to the characteristic of BLUETOOTH
WARNING
wireless technology, the sound played on
this unit is slightly delayed from the sound
played on the BLUETOOTH device during
To reduce the risk of electrical shock, do
talking on the telephone or listening to the
not open the cabinet. Refer servicing to
music.
qualified personnel only.
• This unit supports security capabilities that
Do not install the appliance in a confined
comply with the BLUETOOTH standard to
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
provide a secure connection when the
BLUETOOTH wireless technology is used,
Do not expose the batteries (battery pack or
but security may not be enough
batteries installed) to excessive heat such as
depending on the setting. Be careful when
sunshine, fire or the like for a long time.
communicating using BLUETOOTH wireless
Notice for customers: the following
technology.
information is only applicable to
• We do not take any responsibility for the
equipment sold in countries applying
leakage of information during BLUETOOTH
EU directives
communications.
This product has been manufactured by or
• Connection with all BLUETOOTH devices
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
cannot be guaranteed.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
– A device featuring BLUETOOTH function
related to product compliance based on
is required to conform to the BLUETOOTH
European Union legislation shall be
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
addressed to the authorized representative,
and be authenticated.
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
– Even if the connected device conforms
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
to the above mentioned BLUETOOTH
Belgium. For any service or guarantee
standard, some devices may not be
matters, please refer to the addresses
connected or work correctly, depending
provided in the separate service or
on the features or specifications of the
guarantee documents.
device.
– While talking on the phone hands free,
noise may occur, depending on the
device or communication environment.
• Depending on the device to be connected,
Hereby, Sony Corp., declares that this
it may require some time to start
equipment is in compliance with the
communications.
essential requirements and other relevant
If sound skips frequently during
provisions of Directive 1999/5/EC.
playback
For details, please access the following URL:
• The situation may be improved by setting
http://www.compliance.sony.de/
the sound quality mode to "priority on
Disposal of waste
sound quality." For details, refer to the Help
batteries and electrical
Guide.
and electronic
• The situation may be improved by
equipment (applicable
changing the wireless playback quality
in the European Union
settings or fixing the wireless playback
and other European
mode to SBC on the transmitting device.
countries with separate
For details, refer to the operating
collection systems)
instructions supplied with the transmitting
This symbol on the product, the battery or
device.
on the packaging indicates that the product
On charging the unit
and the battery shall not be treated as
• This unit can be charged using USB only.
household waste. On certain batteries this
Personal computer with USB port is
symbol might be used in combination with a
required for charging.
chemical symbol. The chemical symbols for
• This unit cannot be turned on, nor can the
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
BLUETOOTH function be used, during
battery contains more than 0.0005%
charging.
mercury or 0.004% lead. By ensuring these
• If you do not use the unit for a long time,
products and batteries are disposed of
the rechargeable battery may not be able
correctly, you will help prevent potentially
to keep sufficient charge. The battery will
negative consequences for the environment
be able to keep a charge properly after
and human health which could otherwise be
repeatedly discharging and charging
caused by inappropriate waste handling. The
several times.
recycling of the materials will help to
• If you store the unit for a long time, charge
conserve natural resources.
the battery once every half year to prevent
In case of products that for safety,
over-discharge.
performance or data integrity reasons
• If the length of time you can use the unit
require a permanent connection with an
became extremely short, the rechargeable
incorporated battery, this battery should be
battery should be replaced with a new
replaced by qualified service staff only. To
one. Please contact your nearest Sony
ensure that the battery and the electrical and
dealer for a battery replacement.
electronic equipment will be treated
Note on static electricity
properly, hand over these products at
end-of-life to the applicable collection point
• Static electricity accumulated in the body
may cause mild tingling in your ears. To
for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please
minimize the effect, wear clothes made
from natural materials.
view the section on how to remove the
battery from the product safely. Hand the
If the unit does not operate properly
battery over to the applicable collection
• Reset the unit (Fig. ).
point for the recycling of waste batteries. For
Push the RESET button with a pointed
more detailed information about recycling of
object, such as a pin, until you feel a click.
this product or battery, please contact your
The unit will be reset. Pairing information
local Civic Office, your household waste
is not deleted.
disposal service or the shop where you
• If the problem persists even after the
purchased the product or battery.
resetting operation above, initialize the
unit as follows.
The Bluetooth® word mark and logos are
Turn off the unit, then hold down the
registered trademarks owned by Bluetooth
and /
buttons simultaneously for
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
more than 7 seconds. The indicator (blue)
Corporation is under license.
flashes 4 times, and the unit is reset to the
The N-Mark is a trademark or registered
factory settings. All pairing information is
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
deleted.
States and in other countries.
• After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. In this
Microsoft, Windows and Windows Vista are
case, delete the pairing information of the
registered trademarks or trademarks of
unit from the iPhone or computer, and
Microsoft Corporation in the United States
then pair them again.
and/or other countries.
Others
Mac and Mac OS are trademarks of Apple
• Do not place this unit in a place exposed to
Inc., registered in the U.S. and other
humidity, dust, soot or steam, or subject to
countries.
direct sunlight. Do not leave the unit in a
car for a long time. It may cause a
iPhone is a trademark of Apple Inc.,
malfunction.
registered in the U.S. and
• Using the BLUETOOTH device may not
other countries.
function on mobile phones, depending on
The aptX® mark and the aptX logo are trade
radio wave conditions and location where
marks of CSR plc or one of its group
the equipment is being used.
companies and may be registered in one or
• Listening with this unit at high volume
more jurisdictions.
may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use this unit while
Other trademarks and trade names are those
driving or cycling.
of their respective owners.
• Do not use the unit in places where it
would be dangerous if you are unable to
hear ambient sound, such as at railroad
Precautions
crossings, train station platforms, and
construction sites.
On BLUETOOTH communications
• Do not put weight or pressure on this unit
• BLUETOOTH wireless technology operates
as it may cause the unit to deform during
within a range of about 10 m. Maximum
long storage.
communication range may vary depending
• Do not subject the unit to excessive shock.
on obstacles (human body, metal, wall,
• Clean the unit with a soft dry cloth.
etc.) or electromagnetic environment.
• Do not expose the unit to water. The unit is
• The aerial is built into the unit as illustrated
not waterproof.
in the dotted line (Fig. ). The sensitivity
Remember to follow the precautions
of the BLUETOOTH communications will
below.
improve by turning the direction of the
– Be careful not to drop the unit into a sink
built-in aerial to the connected
or other container filled with water.
BLUETOOTH device. When obstacles are
– Do not use the unit in humid locations or
between the aerial of the connected
bad weather, such as in the rain or snow.
device and the built-in aerial of this unit,
– Do not get the unit wet.
ou le point de vente où vous avez acheté ce
If you touch the unit with wet hands, or
produit.
put the unit in a damp article of clothing,
Le mot et les logos Bluetooth® sont des
the unit may get wet and this may cause
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui
a malfunction of the unit.
sont utilisés sous licence par Sony
• If you experience discomfort after using
Corporation.
the unit, stop using the unit immediately.
• The earpads may deteriorate due to
Le repère N est une marque commerciale ou
longterm storage or use.
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
• If you have any questions or problems
États-Unis et dans d'autres pays.
concerning this unit that are not covered in
Microsoft, Windows et Windows Vista sont
this manual, please consult your nearest
des marques déposées ou des marques
Sony dealer.
commerciales de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Optional replacement earpads can be
ordered from your nearest Sony dealer.
Mac et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone est une marque commerciale de
Specifications
Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
General
La marque aptX® et le logo aptX sont des
marques commerciales de CSR plc ou d'une
Communication system: BLUETOOTH
des sociétés de son groupe, et ils peuvent
Specification version 4.0
être déposés dans une ou plusieurs
Output: BLUETOOTH Specification Power
juridictions.
Class 2
Les autres marques commerciales ou noms
Maximum communication range: Line of
de marques appartiennent à leurs
sight approx. 10 m
1)
propriétaires respectifs.
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
- 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Précautions
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
À propos des communications
AVRCP (Audio Video Remote Control
BLUETOOTH
Profile)
• La technologie sans fil BLUETOOTH
HFP (Hands-free Profile)
fonctionne dans un rayon d'environ 10 m.
HSP (Headset Profile)
La portée de communication maximale
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
peut varier en fonction des obstacles
Supported content protection method:
(corps humain, objet métallique, mur, etc.)
SCMS-T
ou de l'environnement électromagnétique.
Transmission range (A2DP):
• Sur l'illustration, les pointillés indiquent
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
l'emplacement de l'antenne intégrée à
44.1 kHz)
l'appareil (Fig. ). La sensibilité des
Included items:
communications BLUETOOTH pourra être
Wireless stereo headset (1)
améliorée en orientant l'antenne intégrée
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
vers le périphérique BLUETOOTH connecté.
Reference Guide (this sheet) (1)
La présence d'obstacles entre l'antenne du
Operating Instructions (1)
périphérique connecté et l'antenne
Other documents (1 set)
intégrée à cet appareil peut engendrer des
parasites ou des pertes de niveau sonore,
1)
The actual range will vary depending on
voire la désactivation des communications.
factors such as obstacles between
• Les communications BLUETOOTH peuvent
devices, magnetic fields around a
être désactivées, ou des parasites ou des
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, aerial's performance,
pertes de niveau sonore peuvent
apparaître dans les conditions suivantes.
operating system, software application,
etc.
– Une personne se trouve entre l'appareil
BLUETOOTH standard profiles indicate the
et le périphérique BLUETOOTH.
2)
purpose of BLUETOOTH communications
Cette situation peut être améliorée en
between devices.
plaçant le périphérique BLUETOOTH face
3)
Codec: Audio signal compression and
à l'antenne de l'appareil.
conversion format
– Un obstacle, par exemple un objet
4)
Subband Codec
métallique ou un mur, se trouve entre
5)
Advanced Audio Coding
l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
– Un appareil opérant à une fréquence de
Wireless stereo headset
2,4 GHz, par exemple un périphérique
Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
Power source:
micro-ondes, est utilisé à proximité de
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
cet appareil.
rechargeable battery
• Comme les périphériques BLUETOOTH et
DC 5 V: When charged using USB
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même
Mass: Approx. 190 g
fréquence (2,4 GHz), des interférences de
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
micro-ondes peuvent se produire et
Rated power consumption: 1.9 W
entraîner des parasites, des pertes de
Usage hours:
niveau sonore ou la désactivation des
When connecting via the BLUETOOTH
communications si cet appareil est utilisé à
device
proximité d'un périphérique Wi-Fi. En
Music playback time: Max. 30 hours
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
Communication time: Max. 30 hours
– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du
Standby time: Max. 300 hours
périphérique Wi-Fi.
Note: Usage hours may be shorter
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon
depending on the Codec and the
de 10 m d'un périphérique Wi-Fi, mettez
conditions of use.
ce dernier hors tension.
Charging time:
– Installez cet appareil et le périphérique
Approx. 4 hours
BLUETOOTH aussi près que possible l'un
This unit can be used for 10 hours after
de l'autre.
1 hour charging.
• Les micro-ondes émises par un
Note: Charging hours may be different
périphérique BLUETOOTH peuvent
depending on the conditions of use.
perturber le fonctionnement des appareils
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
médicaux électroniques. Pour éviter tout
Receiver
accident, mettez cet appareil et les autres
périphériques BLUETOOTH hors tension
Type: Closed, Dynamic
s'ils sont situés dans les endroits suivants :
Driver unit: 30 mm
– en présence de gaz inflammable, dans
Microphone
un hôpital ou une station essence
– à proximité de portes automatiques ou
Type: Electret condenser
d'alarmes incendie
Directivity: Omni directional
• N'utilisez pas l'appareil dans un avion. Les
Effective frequency range: 100 Hz
ondes radio risquent de perturber les
- 4,000 Hz
instruments, entraver leur bon
fonctionnement et provoquer un accident.
System requirements
• En raison des caractéristiques de la
for battery charge using
technologie sans fil BLUETOOTH, le son
reproduit sur cet appareil est légèrement
USB
décalé par rapport à celui du périphérique
BLUETOOTH en cas de conversation
Personal Computer with pre-installed with
téléphonique ou d'écoute de la musique.
any of the following operating systems and
• Cet appareil prend en charge les
USB port:
caractéristiques de sécurité conformes à la
Operating Systems
norme BLUETOOTH pour offrir une
(when using Windows)
connexion sécurisée lors de l'utilisation de
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
la technologie sans fil BLUETOOTH.
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Cependant, la sécurité peut être
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
insuffisante, selon le réglage. Soyez
Windows
®
7
prudent lorsque vous communiquez au
Home Basic / Home Premium /
moyen de la technologie sans fil
Professional / Ultimate
BLUETOOTH.
®
Windows Vista
(Service Pack 2 or later)
• Nous ne pouvons pas être tenus
Home Basic / Home Premium /
responsables de la fuite d'informations au
Business / Ultimate
cours des communications BLUETOOTH.
• La connexion ne peut pas être garantie
(when using Mac)
avec tous les périphériques BLUETOOTH.
Mac OS X (version.10.3 or later)
– Un périphérique doté de la fonction
Design and specifications are subject to
BLUETOOTH doit être conforme à la
change without notice.
norme BLUETOOTH spécifiée par
Bluetooth SIG, Inc. et doit être
authentifié.
Français
– Même si le périphérique connecté est
conforme à la norme BLUETOOTH
mentionnée plus haut, il est possible
AVERTISSEMENT
que certains périphériques ne se
connectent pas ou ne fonctionnent pas
correctement, selon leurs
Pour éviter tout risque d'électrocution,
caractéristiques ou spécifications.
n'ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
– Les communications téléphoniques
réparations qu'à un technicien qualifié.
mains libres peuvent s'accompagner de
N'installez pas l'appareil dans un espace
parasites, selon le périphérique ou
restreint, comme une bibliothèque ou un
l'environnement de communication.
meuble encastré.
• Selon le périphérique à connecter, un
certain temps peut s'écouler avant le
N'exposez pas les piles (piles rechargeables
début des communications.
ou installées) à une chaleur excessive
En cas de sauts fréquents du son
comme à la lumière du soleil, au feu ou à
pendant la lecture
d'autres sources de chaleur pendant une
• Cette situation peut être améliorée en
période prolongée.
réglant le mode de qualité du son sur
Avis à l'intention des clients : les
« priorité à la qualité du son ». Pour plus de
informations suivantes s'appliquent
détails, reportez-vous au Guide d'aide.
uniquement aux appareils vendus dans
• La situation peut être améliorée en
des pays qui appliquent les directives
modifiant les paramètres de qualité de la
de l'Union Européenne
lecture sans fil ou en réglant sur SBC le
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
mode de lecture sans fil du périphérique
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
émetteur. Pour plus de détails,
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
reportez-vous au mode d'emploi fourni
questions relatives à la conformité des
avec le périphérique émetteur.
produits basées sur la législation
À propos du chargement de l'appareil
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
• Cet appareil peut seulement être chargé
via USB. Un ordinateur équipé d'un port
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute question
USB est nécessaire pour effectuer le
chargement.
relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer
• Pendant le chargement, il n'est pas
possible de mettre cet appareil sous
aux coordonnées qui vous sont
tension ou d'utiliser la fonction
communiquées dans les documents
BLUETOOTH.
« Service (SAV) » ou Garantie.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période prolongée, la batterie
rechargeable risque de ne pas garder une
charge suffisante. La batterie pourra
garder correctement sa charge après avoir
Par la présente Sony Corp. déclare que
été déchargée et rechargée à plusieurs
l'appareil équipement est conforme aux
reprises.
exigences essentielles et aux autres
• Si vous rangez l'appareil pendant une
dispositions pertinentes de la directive
période prolongée, chargez la batterie
1999/5/CE.
deux fois par an pour éviter la décharge
Pour toute information complémentaire,
totale.
veuillez consulter l'URL suivante :
• Si l'autonomie de l'appareil diminue
http://www.compliance.sony.de/
considérablement, vous devez remplacer
Elimination des piles et
la batterie rechargeable par une neuve.
accumulateurs et des
Contactez votre revendeur Sony le plus
Equipements
proche pour vous procurer une batterie de
Electriques et
rechange.
Electroniques usagés
Remarque sur l'électricité statique
(Applicable dans les
pays de l'Union
• L'électricité statique accumulée dans le
corps peut entraîner de légers picotements
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
dans les oreilles. Pour en réduire les effets,
portez des vêtements en fibres naturelles.
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
Si l'appareil ne fonctionne pas
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique
correctement
que le produit et les piles et accumulateurs
• Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
fournis avec ce produit ne doivent pas être
Appuyez sur le bouton RESET avec un
traités comme de simples déchets
objet pointu, notamment une aiguille,
ménagers.
jusqu'à ce que vous sentiez un déclic.
Sur certains types de piles, ce symbole
L'appareil est réinitialisé. Les informations
apparaît parfois combiné avec un symbole
de jumelage ne sont pas supprimées.
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
• Si le problème persiste même après avoir
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
effectué la réinitialisation ci-dessus,
piles contiennent plus de 0,0005% de
initialisez l'appareil comme suit.
mercure ou 0,004% de plomb.
Mettez l'appareil hors tension, puis
En vous assurant que les produits, piles et
appuyez simultanément sur les touches
accumulateurs sont mis au rebut de façon
et /
pendant plus de 7 secondes.
appropriée, vous participez activement à la
Le témoin (bleu) clignote 4 fois et l'appareil
prévention des conséquences négatives que
est réinitialisé selon les paramètres définis
leur mauvais traitement pourrait provoquer
en usine. Toutes les informations de
sur l'environnement et sur la santé humaine.
jumelage sont supprimées.
Le recyclage des matériaux contribue par
• Après avoir initialisé l'appareil, il est
ailleurs à la préservation des ressources
possible qu'il ne se connecte pas à votre
naturelles.
iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas,
Pour les produits qui pour des raisons de
supprimez les informations de jumelage
sécurité, de performance ou d'intégrité de
de l'appareil sur l'iPhone ou l'ordinateur,
données nécessitent une connexion
puis jumelez-les à nouveau.
permanente à une pile ou à un
Autres
accumulateur, il conviendra de vous
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
rapprocher d'un Service Technique qualifié
exposé à l'humidité, la poussière, la suie
pour effectuer son remplacement.
ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en
En rapportant votre appareil électrique, les
plein soleil. N'abandonnez pas l'appareil
piles et accumulateurs en fin de vie à un
dans un véhicule pendant une période
point de collecte approprié vous vous
prolongée. Il risquerait de tomber en
assurez que le produit, la pile ou
panne.
l'accumulateur incorporé sera traité
• Il est possible que l'appareil BLUETOOTH
correctement.
ne fonctionne pas avec des téléphones
Pour tous les autres cas de figure et afin
portables, selon l'état des ondes radio et le
d'enlever les piles ou accumulateurs en
lieu d'utilisation.
toute sécurité de votre appareil, reportez-
• L'utilisation de cet appareil à des niveaux
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les
de volume élevés peut altérer l'ouïe.
piles et accumulateurs, et les équipements
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
électriques et électroniques usagés au point
cet appareil en voiture ou à vélo.
de collecte approprié pour le recyclage.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
Pour toute information complémentaire au
où il peut être dangereux de ne pas
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
entendre les bruits ambiants, notamment
et accumulateurs, vous pouvez contacter
à proximité d'un passage à niveau, sur un
votre municipalité, votre déchetterie locale
quai de gare ou sur un chantier.
• Ne posez aucun poids sur l'appareil et
permanente con la batería incorporada, esta
n'exercez aucune pression sur celui-ci, car
batería solo deberá ser reemplazada por
il risque de se déformer si vous le rangez
personal técnico cualificado para ello. Para
ainsi pendant une période prolongée.
asegurarse de que la batería será tratada
• Ne soumettez pas l'appareil à un choc
correctamente, entregue estos productos al
excessif.
final de su vida útil en un punto de recogida
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et
para el reciclado de aparatos eléctricos y
sec.
electrónicos. Para las demás baterías,
• N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil
consulte la sección donde se indica cómo
n'est pas étanche à l'eau.
extraer la batería del producto de forma
Veillez à respecter les précautions
segura. Deposite la batería en el
ci-dessous.
correspondiente punto de recogida para el
– Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil
reciclado de baterías. Para recibir
dans un évier ou tout autre récipient
información detallada sobre el reciclaje de
rempli d'eau.
este producto o de la batería, póngase en
– N'utilisez pas l'appareil dans des
contacto con el ayuntamiento, el punto de
endroits humides ou par mauvais temps,
recogida más cercano o el establecimiento
notamment sous la pluie ou la neige.
donde ha adquirido el producto o la batería.
– Évitez tout contact de l'appareil avec
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son
l'eau.
marcas comerciales registradas propiedad
Si vous touchez l'appareil avec les mains
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las
mouillées ou si vous le glissez dans un
utiliza con licencia.
vêtement mouillé, de l'eau risque de
pénétrer à l'intérieur l'appareil et de
La marca N es una marca comercial o una
provoquer une panne.
marca comercial registrada de NFC Forum,
• Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil
Inc. en Estados Unidos y en otros países.
si vous éprouvez la moindre gêne.
Microsoft, Windows y Windows Vista son
• Une utilisation ou un rangement prolongé
marcas comerciales registradas o marcas
peut entraîner la détérioration des
comerciales de Microsoft Corporation en
oreillettes.
Estados Unidos y en otros países.
• Pour toute question ou tout problème
concernant l'appareil, qui ne serait pas
Mac y Mac OS son marcas registradas de
abordé dans ce manuel, consultez votre
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
revendeur Sony le plus proche.
otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple
Des oreillettes de rechange en option
Inc., registrada en Estados Unidos y otros
peuvent être commandées auprès de
países.
votre revendeur Sony le plus proche.
La marca aptX® y el logotipo de aptX son
marcas comerciales de CSR plc o las
empresas de su grupo y pueden estar
Spécifications
registradas en una jurisdicción o varias.
Las demás marcas y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
Généralités
propietarios.
Système de communication : spécification
BLUETOOTH version 4.0
Precauciones
Sortie : spécification BLUETOOTH Power
Class 2
Portée de communication maximale :
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
environ 10 m en ligne directe
1)
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
Gamme de fréquences : gamme des
funciona dentro de un radio de
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
aproximadamente 10 m. El radio máximo
Méthode de modulation : FHSS
de comunicación puede variar en función
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
de los obstáculos (personas, metales,
A2DP (Advanced Audio Distribution
paredes, etc.) o el entorno
Profile)
electromagnético.
AVRCP (Audio Video Remote Control
• La antena está integrada en la unidad, tal y
Profile)
como ilustra la línea de puntos (fig. ). La
HFP (Hands-free Profile)
sensibilidad de la comunicación
HSP (Headset Profile)
BLUETOOTH mejorará si se gira la antena
Codecs pris en charge
: SBC
, AAC
, aptX
3)
4)
5)
integrada en dirección al dispositivo
Méthode de protection du contenu prise
BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos
en charge : SCMS-T
entre la antena del dispositivo conectado y
Plage de transmission (A2DP) :
la antena integrada de esta unidad, es
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
posible que se produzca ruido o una
d'échantillonnage 44,1 kHz)
pérdida del audio o que se corte la
Éléments fournis :
comunicación.
Casque stéréo sans fil (1)
• En las siguientes condiciones, es posible
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
que se corte la comunicación BLUETOOTH
Guide de référence (ce feuillet) (1)
o que se produzca ruido o una pérdida del
Mode d'emploi (1)
audio.
Autres documents (1 jeu)
– Presencia de un cuerpo humano entre la
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
La portée réelle varie en fonction de
1)
La situación puede mejorar si coloca el
nombreux facteurs, tels que la présence
dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la
d'obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours à
antena de la unidad.
– Presencia de un obstáculo, como un
micro-ondes, l'électricité statique, la
sensibilité de la réception, les
objeto de metal o una pared, entre la
performances de l'antenne, le système
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
– Se está utilizando un dispositivo que
d'exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
funciona a una frecuencia de 2,4 GHz,
l'objet des communications BLUETOOTH
como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono
entre périphériques.
inalámbrico o un horno microondas,
3)
Codec : format de conversion et de
cerca de esta unidad.
compression du signal audio
• Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
Codec sous-bande
4)
(IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma
5)
Encodage audio avancé
frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse
interferencias por microondas y la
Casque stéréo sans fil
posibilidad de ruido, pérdida del audio o
corte de las comunicaciones si se utiliza
Source d'alimentation :
esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi.
3,7 V CC : batterie rechargeable
En estos casos, realice una de las acciones
lithium-ion intégrée
siguientes.
5 V CC : en cas de chargement USB
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m
Masse : environ 190 g
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
Température de fonctionnement : 0 °C à
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio
40 °C
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague
Consommation électrique à la puissance
el dispositivo Wi-Fi.
nominale : 1,9 W
– Instale esta unidad y el dispositivo
Durée d'utilisation :
BLUETOOTH tan cerca como sea posible
En cas de connexion via le périphérique
uno del otro.
BLUETOOTH
• Las microondas emitidas por un
Durée de lecture de musique :
dispositivo BLUETOOTH pueden influir en
30 heures max.
el funcionamiento de dispositivos médicos
Durée de communication : 30 heures
electrónicos. Apague esta unidad y los
max.
demás dispositivos BLUETOOTH en los
Durée de veille : 300 heures max.
siguientes lugares, ya que podrían
Remarque : le nombre d'heures
provocar un accidente:
d'utilisation peut être inférieur à celui
– lugares con presencia de gas inflamable,
indiqué, selon le codec et les conditions
un hospital o una gasolinera
d'utilisation.
– cerca de puertas automáticas o una
Durée de chargement :
alarma de incendios
Environ 4 heures
• No utilice la unidad dentro de un avión.
Cet appareil peut être utilisé pendant
Las ondas de radio podrían interferir con
10 heures après 1 heure de chargement.
los instrumentos e impedir su correcto
Remarque : le nombre d'heures de
funcionamiento, con el consiguiente riesgo
chargement peut être différent, selon
de accidente.
les conditions d'utilisation.
• Por las características de la tecnología
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido
Récepteur
reproducido en esta unidad presenta un
ligero retardo en relación con el sonido
Type : fermé, dynamique
reproducido en el dispositivo BLUETOOTH
Transducteur : 30 mm
durante una conversación telefónica o
Micro
durante la reproducción de música.
• Esta unidad es compatible con
Type : condensateur à électret
prestaciones de seguridad conformes con
Directivité : omnidirectionnel
la norma BLUETOOTH, para disponer de
Plage de fréquences efficace : 100 Hz
una conexión segura cuando se utiliza la
- 4 000 Hz
tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
Configuration système
aunque en función del entorno es posible
que la seguridad no sea suficiente.
requise pour charger la
Extreme las precauciones durante la
comunicación mediante la tecnología
batterie via USB
inalámbrica BLUETOOTH.
• No asumimos responsabilidad alguna por
Ordinateur personnel équipé d'un port USB
la pérdida de información durante una
et sur lequel est préinstallé un des systèmes
comunicación BLUETOOTH.
d'exploitation suivants :
• No se garantiza la conexión con todos los
Systèmes d'exploitation
dispositivos BLUETOOTH.
(en cas d'utilisation de Windows)
– Un dispositivo con la función
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
BLUETOOTH debe cumplir con la norma
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG,
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Inc. y debe estar autenticado.
®
Windows
7
– Aunque el dispositivo conectado cumpla
Home Basic / Home Premium /
con la norma BLUETOOTH anteriormente
Professional / Ultimate
mencionada, es posible que algunos
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
dispositivos no puedan conectarse o no
Home Basic / Home Premium /
funcionen correctamente, en función de
Business / Ultimate
sus prestaciones o especificaciones.
– Durante una conversación manos libres
(en cas d'utilisation d'un Mac)
con el teléfono, es posible que se
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
produzca ruido, en función del
Conception et spécifications susceptibles
dispositivo o del entorno de
d'être modifiées sans avis préalable.
comunicación.
• En función del dispositivo que deba
conectarse, es posible que tarde un
Español
tiempo en establecer la comunicación.
Si se producen saltos frecuentes en el
sonido durante la reproducción
ADVERTENCIA
• La situación puede corregirse ajustando el
modo de calidad del sonido en "prioridad:
Para evitar descargas eléctricas, no
calidad del sonido". Para obtener más
abra la unidad. En caso de avería,
información, consulte la Guía de ayuda.
solicite los servicios de personal
• La situación puede corregirse modificando
cualificado.
los ajustes de calidad de la reproducción
inalámbrica o ajustando el modo de la
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
reproducción inalámbrica en SBC en el
como una estantería o un armario
dispositivo transmisor. Para obtener más
empotrado.
información, consulte las instrucciones
suministradas con el dispositivo
No exponga las pilas (la batería o las pilas
transmisor.
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
luz solar, fuego o similar durante un período
Carga de la unidad
prolongado.
• Esta unidad funciona únicamente con
carga USB. No es necesario un ordenador
Aviso para los clientes: la información
personal con puerto USB para la carga.
siguiente resulta de aplicación solo a
• Durante la carga, esta unidad no puede
los equipos comercializados en países
encenderse ni puede usarse la función
afectados por las directivas de la UE
BLUETOOTH.
Este producto ha sido fabricado por, o en
• Si no utiliza la unidad durante un período
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
prolongado, es posible que la pila
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
recargable no conserve una carga
consultas relacionadas con la conformidad
suficiente. La pila podrá conservar una
del producto basadas en la legislación de la
carga suficiente después de varios ciclos
Unión Europea deben dirigirse al
seguidos de descarga y carga.
representante autorizado, Sony Belgium,
• Si almacena la unidad durante un período
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
prolongado, cargue la pila una vez cada
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
medio año para evitar una descarga
cualquier asunto relacionado con el servicio
excesiva.
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
• Si la autonomía de la unidad se reduce
indicada en los documentos de servicio o
notablemente, sustituya la pila recargable
garantía adjuntados con el producto.
por otra nueva. Póngase en contacto con
su distribuidor Sony para sustituirla.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede provocarle un suave
Por medio de la presente Sony Corp. declara
cosquilleo en las orejas. Para minimizar el
que el equipo cumple con los requisitos
efecto, intente vestir con prendas de
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
materiales naturales.
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE.
Si la unidad no funciona correctamente
Para mayor información, por favor consulte
• Reinicie la unidad (fig. ).
el siguiente URL:
Pulse el botón RESET con un objeto
http://www.compliance.sony.de/
puntiagudo, como un alfiler, hasta que
escuche un clic. La unidad se reiniciará. La
Tratamiento de las
información de emparejamiento no se
baterías y equipos
elimina.
eléctricos y electrónicos
• Si el problema continúa incluso después
al final de su vida útil
de reiniciar la unidad, inicialice la unidad
(aplicable en la Unión
de la forma descrita a continuación.
Europea y en países
Apague la unidad y mantenga pulsados
europeos con sistemas
los botones y /
al mismo tiempo
de tratamiento selectivo de residuos)
durante más de 7 segundos. El indicador
Este símbolo en el producto, en la batería o
(azul) parpadea 4 veces y se restablece la
en el embalaje indica que el producto y la
configuración de fábrica de la unidad. Toda
batería no pueden ser tratados como un
la información de emparejamiento se
residuo doméstico normal. En algunas
elimina.
baterías este símbolo puede utilizarse en
• Después de inicializar la unidad, es posible
combinación con un símbolo químico. El
que no se conecte a su iPhone o su
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
ordenador. En este caso, elimine la
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
información de emparejamiento de la
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
unidad del iPhone o el ordenador y vuelva
de plomo. Al asegurarse de que estos
a emparejarlos.
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión
Otros
Entsorgung von
• No deje la unidad en un lugar con
gebrauchten Batterien
presencia de humedad, polvo, hollín o
und Akkus und
vapor o expuesto a la luz solar directa. No
gebrauchten
deje la unidad en el interior de un vehículo
elektrischen und
durante un período prolongado. Podría
elektronischen Geräten
averiarse.
(anzuwenden in den
• Es posible que el dispositivo BLUETOOTH
Ländern der Europäischen Union und
no pueda utilizarse con teléfonos móviles,
anderen europäischen Ländern mit
en función de las condiciones de las ondas
einem separaten Sammelsystem für
de radio y el lugar en el que se utilice el
diese Produkte)
equipo.
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem
• Escuchar música en esta unidad a un
Produkt oder der Verpackung weist darauf
volumen elevado puede causar lesiones
hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
en los oídos.
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
• Por motivos de seguridad, no utilice esta
behandeln sind.
unidad mientras conduce o va en bicicleta.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
• No utilice la unidad en lugares en los que
oder Hg (Quecksilber) unter der
no escuchar el sonido ambiente pueda
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
resultar peligroso, como pasos a nivel,
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
andenes de ferrocarril u obras.
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
• No aplique presión ni coloque pesos sobre
enthält.
esta unidad, ya que podría deformarse en
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
caso de almacenamiento prolongado.
des Produktes und der Batterie schützen Sie
• No exponga la unidad a impactos fuertes.
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
• Limpie la unidad con un paño suave y
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
seco.
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
• No exponga la unidad al contacto con el
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
agua. La unidad no es estanca al agua.
Rohstoffen zu verringern.
Siga siempre las precauciones indicadas a
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit,
continuación.
der Funktionalität oder als Sicherung vor
– No deje caer la unidad en un fregadero
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
ni en recipientes llenos de agua.
eingebauten Batterie benötigen, sollte die
– No utilice la unidad en lugares húmedos
Batterie nur durch qualifiziertes
o con malas condiciones meteorológicas,
Servicepersonal ausgetauscht werden.
como lluvia o nieve.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und
– No deje que la unidad se moje.
die Batterie korrekt entsorgt werden, geben
Si toca la unidad con las manos mojadas
Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
o coloca la unidad dentro de una prenda
Annahmestelle für das Recycling von
de ropa mojada, es posible que la
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
unidad se moje y deje de funcionar
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
correctamente.
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
• Si nota molestias después de usar la
die sichere Entfernung der Batterie. Geben
unidad, deje de usarla de inmediato.
Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
• Las almohadillas pueden deteriorarse por
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
un uso o un almacenamiento prolongados.
Weitere Informationen über das Recycling
• Si tiene dudas o preguntas en relación con
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
esta unidad y no encuentra soluciones en
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
este manual, póngase en contacto con su
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
distribuidor Sony más cercano.
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie
En su distribuidor Sony más cercano
nur entladene Batterien an den
puede solicitar almohadillas opcionales
Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
de recambio.
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien
an den Abkürzungen Li oder CR.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos
Especificaciones
sind eingetragene Markenzeichen und
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation
General
erfolgt in Lizenz.
Die N-Markierung ist in den USA und in
Sistema de comunicación: especificación
BLUETOOTH, versión 4.0
anderen Ländern ein Markenzeichen oder
ein eingetragenes Markenzeichen von NFC
Salida: especificación BLUETOOTH, clase de
alimentación 2
Forum, Inc.
Alcance máximo de comunicación: línea
Microsoft, Windows und Windows Vista sind
visual de aprox. 10 m
1)
eingetragene Markenzeichen oder
Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz
Markenzeichen der Microsoft Corporation in
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
den USA und/oder anderen Ländern.
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
Mac und Mac OS sind in den USA und in
A2DP (Perfil de distribución de audio
anderen Ländern ein eingetragenes
avanzado)
Markenzeichen von Apple Inc.
AVRCP (Perfil de control remoto de
iPhone ist in den USA und in anderen
audio/vídeo)
Ländern ein eingetragenes Markenzeichen
HFP (Perfil manos libres)
von Apple Inc.
HSP (Perfil de auriculares)
Códecs compatibles
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Das aptX®-Zeichen und das aptX-Logo sind
Método de protección de contenidos
Markenzeichen der CSR plc oder eines
compatible: SCMS-T
Unternehmens ihrer Gruppe und in einem
Intervalo de transmisión (A2DP):
oder mehreren Rechtsgebieten eingetragen.
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
Andere Markenzeichen und Produktnamen
muestreo: 44,1 kHz)
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Sicherheitsmaßnahmen
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 copia)
BLUETOOTH-Kommunikation
• Die Reichweite der BLUETOOTH-
1)
El intervalo real puede variar en función
de factores como la presencia de
Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die
maximale Kommunikationsreichweite kann
obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos cerca de un horno
je nach Hindernissen (Personen, Metall,
microondas, la electricidad estática, la
Wände usw.) oder der
sensibilidad de recepción, el
elektromagnetischen Umgebung variieren.
funcionamiento de la antena, el sistema
• Die Antenne ist wie mit der gepunkteten
operativo, la aplicación de software, etc.
Linie dargestellt in das Gerät integriert
2)
Los perfiles estándar de BLUETOOTH
(Abb. ). Sie können die Empfangsqualität
indican la finalidad de las comunicaciones
bei der BLUETOOTH-Kommunikation
BLUETOOTH entre los dispositivos.
verbessern, indem Sie die integrierte
3)
Códec: formato de conversión y
Antenne in Richtung des verbundenen
compresión de señal de audio
BLUETOOTH-Geräts drehen. Wenn sich
4)
Códec de subbanda
Hindernisse zwischen der Antenne des
5)
Codificación de audio avanzada
verbundenen Geräts und der integrierten
Antenne dieses Geräts befinden, können
Auriculares estéreo
Störrauschen bzw. Tonaussetzer auftreten
inalámbricos
oder es ist keine Kommunikation möglich.
• Unter den folgenden Bedingungen ist
Alimentación:
keine BLUETOOTH-Kommunikation
CC 3,7 V: pila recargable de iones de
möglich oder Störrauschen bzw.
litio integrada
Tonaussetzer können auftreten.
CC 5 V: carga mediante USB
– Es befindet sich eine Person zwischen
Masa: aprox. 190 g
dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät.
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
In dieser Situation kann der Empfang
40 °C
eventuell verbessert werden, indem Sie
Consumo nominal: 1,9 W
das BLUETOOTH-Gerät auf die Seite
Horas de utilización:
dieses Geräts stellen, an der sich die
Conexión mediante el dispositivo
Antenne befindet.
BLUETOOTH
– Zwischen diesem Gerät und dem
Tiempo de reproducción de música:
BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein
máx. 30 horas
Hindernis, wie z. B. Metall oder eine
Tiempo de comunicación:
Wand.
máx. 30 horas
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B.
Tiempo en espera: máx. 300 horas
ein Wi-Fi-Gerät, ein schnurloses Telefon
Nota: el tiempo de utilización puede ser
oder ein Mikrowellenherd, wird in der
inferior, en función del códec y de las
Nähe dieses Geräts verwendet.
condiciones de uso.
• Da BLUETOOTH- und Wi-Fi-Geräte
Tiempo de carga:
(IEEE802.11b/g/n) mit derselben Frequenz
Aprox. 4 horas
(2,4 GHz) arbeiten, kann es zu
Después de 1 hora de carga, esta
Interferenzen im Mikrowellenbereich und
unidad puede usarse durante 10 horas.
zu Störrauschen oder Tonaussetzern
Nota: el tiempo de carga puede ser
kommen oder es ist keine Kommunikation
diferente, en función de las condiciones
möglich, wenn dieses Gerät in der Nähe
de uso.
von Wi-Fi-Geräten verwendet wird. Gehen
Temperatura de carga: de 5 °C a 35 °C
Sie in einem solchen Fall folgendermaßen
vor.
Receptor
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Tipo: cerrado, dinámico
Abstand von mindestens 10 m vom
Unidad auricular: 30 mm
Wi-Fi-Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Micrófono
Entfernung von einem Wi-Fi-Gerät
Tipo: condensador de electreto
verwendet wird, schalten Sie das
Directividad: omnidireccional
Wi-Fi-Gerät aus.
Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz
– Stellen Sie dieses Gerät und das
- 4.000 Hz
BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe
beieinander auf.
Requisitos del sistema
• Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
para la carga de la pila
Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen.
mediante USB
Schalten Sie dieses Gerät und andere
BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten
Ordenador personal con alguno de los
aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
siguientes sistemas operativos preinstalado
– an Orten mit entzündlichen Gasen, in
y puerto USB:
einem Krankenhaus oder an einer
Sistemas operativos
Tankstelle
– in der Nähe von automatischen Türen
(Si se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
oder Feuermeldern
®
®
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Flugzeug. Funkwellen können Geräte in
®
ihrer Funktion beeinträchtigen, was zu
Windows
7
Home Basic / Home Premium /
Fehlfunktionen und Unfällen führen kann.
• Aufgrund der Merkmale der BLUETOOTH-
Professional / Ultimate
®
Windows Vista
(Service Pack 2 o posterior)
Funktechnologie wird während eines
Telefongesprächs oder der
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
Musikwiedergabe der Ton von diesem
Gerät gegenüber dem Ton vom
(Si se utiliza Mac)
BLUETOOTH-Gerät leicht verzögert
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
ausgegeben.
• Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
El diseño y las especificaciones están sujetos
Standard entsprechende
a cambios sin previo aviso.
Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je
Deutsch
nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden
ACHTUNG
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig.
Um einen elektrischen Schlag zu
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
von Informationen während der
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
BLUETOOTH-Kommunikation kann keine
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Haftung übernommen werden.
• Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
Geräten kann nicht garantiert werden.
geschlossenen Bücherregal, einem
– Für die Authentifizierung benötigen Sie
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
dem von Bluetooth SIG, Inc.,
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus
spezifizierten BLUETOOTH-Standard
nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze,
entspricht.
wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
– Auch bei Geräten, die dem oben
o. Ä., aus.
erwähnten BLUETOOTH-Standard
entsprechen, kann es vorkommen, dass
Hinweis für Kunden: Die folgenden
je nach Funktionen oder technischen
Informationen gelten nur für Geräte,
Daten der Geräte keine Verbindung
die in Ländern verkauft werden, in
hergestellt werden kann oder sie nicht
denen EU-Richtlinien gelten
einwandfrei funktionieren.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
je nach Gerät oder
108-0075 Japan hergestellt.
Kommunikationsumgebung
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Störrauschen zu hören sein.
Grundlage der Gesetzgebung der
• Je nach dem Gerät, zu dem eine
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
Verbindung hergestellt werden soll, kann
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
es eine Weile dauern, bis die
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Kommunikation beginnt.
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
Bei häufigen Tonaussetzern während
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
der Wiedergabe
wenden Sie sich bitte an die in den
• Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
Kundendienst- oder Garantiedokumenten
verbessern, indem Sie „Priorität auf
genannten Adressen.
Tonqualität" als den Tonqualitätsmodus
einstellen. Näheres dazu finden Sie in der
Hilfe.
• Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
verbessern, indem Sie die
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das
Qualitätseinstellungen für die drahtlose
Gerät in Übereinstimmung mit den
Wiedergabe ändern
grundlegenden Anforderungen und den
W
m
m
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
m
Weitere Informationen erhältlich unter:
G
http://www.compliance.sony.de/
w
m
m
W
w
w
w
m
m
w
w
m
M
w
w
m
W
m
W
w
W
m
m
w
m
m
m
m
W
G
m
m
w
m
w
m
w
W
m
m
w
m
m
w
W
m
w
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
w
m
m
w
w
m M
W
m
M
mm
w
m
m
w
w
m
m
w
m
w
m
w
w
m
m
m w
W
w
m
m
W
m W
w
W
w
W
W
m
m
m
w
W
m
w
w
w
w
w
w
m
m
w
w
m
Techn sche Daten
A geme nes
mm
m
M
m
mm
w
m
M
m
m
M
M
M
m
m
w
w
w
M
m
M
w
m
m
m
w
w
w
w
mm
w
m
m
m
Funk S e eo Headse
m
m
m
m
m
M
m
m
W
m
M
w
m
mm
m
m
w
w
m
m
w
w
w
w
w
m
Hö
p e
m
mm
M
o on
m
Sys emvo ausse zungen
ü das Laden des Akkus
übe USB
m
m
m
m
m W
w
m
®
®
W
w
m
W
w
W
w
®
W
w
®
®
®
W
w
W
w
W
w
®
m
m
m m
m
®
W
w
m
m
m m
m
m M
M
m