Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-527-980-A1 (1)
Data storage media
Dual port storage device for your PC, smartphone, or tablet.
The USB Type-A plug connects to a PC, and the USB Type-C
TM
plug connects to a PC,
USB Flash Drive
smartphone, or tablet.
WARNING
Clé USB
Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor.
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
Флэш-накопитель USB
personnel only.
Do not connect the Micro Vault CA series to more than one PC, smartphone, or
tablet at the same time.
USB флеш жетегі
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information
Center
1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information:
Operating Instructions/Mode d'emploi/
Declaration of Conformity
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Trade Name
: SONY
Istruzioni per l'uso/Manual de instruções/
Model
: USM16CA1, USM32CA1, USM64CA1
Responsible Party
: Sony Electronics Inc.
/
/
/
Address
: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
Návod k obsluze/Használati útmutató/
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
Návod na obsluhu/Kullanma kılavuzu/
operation.
Посібник з експлуатації/
CAUTION:
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
Инструкция по эксплуатации/
could void your authority to operate this equipment.
Пайдалану нұсқаулығы/Οδηγίες λειτουργίας/
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
/Kasutusjuhend/
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
Instrucţiuni de utilizare/Navodila za uporabo/
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
Bruksanvisning/Инструкции за експлоатация/
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Upute za rad/Uputstvo za upotrebu/
ˋ
Reorient or relocate the receiving antenna.
ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver.
Упатство заупотреба
ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
ˋ
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For Customers in CANADA
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
USM16CA1/USM32CA1/USM64CA1
For Customers in Europe
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony
© 2015 Sony Corporation
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the
separate service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
When using USB Flash Drive on a PC for the first time
(installing the device driver)
Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault.
However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation
manually.
Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver.
When using USB Flash Drive on smartphones or tablets for the
first time
(manually installing the file browser; check package for
details on downloading)
The Micro Vault CA series only supports devices that are running Android OS 5.0 or later
and that support USB storage functions. To enable the Micro Vault CA series to function
on Android OS, a file management application program may be necessary. Please check the
latest compatibility list at the following URL.
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
Basic Operation
Notes:
ˎ
Please follow the procedure described in this manual to disconnect and remove the Micro
Vault CA series properly from your PC, smartphone, or tablet when it is not in use.
ˎ
Avoid inserting and removing the USB connector more than necessary when using the
Micro Vault CA series, as this can lead to early mechanical deterioration.
Be careful not to subject the exposed connector to a large force. Doing so can cause
deformation or damage to the connector or damage to the connector lock.
ˎ
The Micro Vault CA series is designed with dual connectors, but can be connected to
only one port at a time. Do not connect the Micro Vault CA series to more than one PC,
smartphone, or tablet at the same time.
Setup
When running Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7
Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault CA
series device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.)
When running OS X 10.8 or later*
Once the Micro Vault CA series is connected to the computer, the drive icon for the Micro
Vault device appears.
When running Android 5.0 or later*
Perform the following before connecting the Micro Vault CA series to a smartphone or
tablet.
ˎ
Scan the QR code on the front side of the package to access the latest compatibility list,
and determine whether the file management app is necessary.
ˎ
If the file management app is necessary, scan the QR code on the back side of the package
to download and install it. After connecting the Micro Vault CA series to the smartphone
or tablet, you must manually launch the file management app.
ˎ
If the file management app is not necessary, insert the Micro Vault CA series into the USB
Type-C port on the smartphone or tablet. After the USB icon appears in the status bar
(i.e., top of the display), pull down the status bar so that "Sony USB drive" is displayed.
Tap "Sony USB drive" to display the list of files and folders in the root directory of the
Micro Vault CA series.
*Please check the latest compatibility list at the following URL.
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
Disconnection
When running Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7
Double-click
(Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of the
screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed, then
click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure that the
correct information is displayed, and then click the OK button. When the "Safe to Remove
Hardware" message appears, you may remove the Micro Vault CA series.
(The icon and messages that appear may vary depending on the version of the OS.)
When running OS X 10.8 or later*
Drag the Micro Vault icon to the Trash. After the Micro Vault icon has disappeared from
the desktop, disconnect the Micro Vault CA series.
When running Android 5.0 or later*
Go to the settings menu of the smartphone or tablet, select [Storage & USB], and tap the
eject icon to disconnect the Micro Vault CA series.
*Please check the latest compatibility list at the following URL.
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
Notes on Use
ˎ
Do not drop, place heavy objects on, or subject the unit to strong impacts or force.
ˎ
Be careful when handling the device after extended periods of use as the surface may be
hot.
ˎ
The Micro Vault may not function correctly if it is connected to the computer when the
computer is starting up, restarting, or waking from sleep mode. Always disconnect the
Micro Vault from the computer before performing any of these operations.
ˎ
Verify that your host device, smartphone, or tablet supports USB storage functions and
that the Android OS is version 5.0 or later. Otherwise, the Micro Vault CA series may
not function.
ˎ
The Micro Vault CA series may not function if the file browser is not installed under the
Android OS. Always disconnect the Micro Vault CA series from a smartphone or tablet
as instructed to avoid data loss or damage.
ˎ
The Micro Vault CA series is designed with dual connectors but cannot be connected to
more than one PC, smartphone, or tablet at the same time. Doing so will result in Micro
Vault malfunction.
ˎ
The Micro Vault CA series has a hole for attaching a strap or a ring. However, a hook-
shaped metal object (such as a key holder) should not be attached to this hole, because it
may cause damage to the Micro Vault.
ˎ
The Micro Vault may be hot when you remove it from the computer.
ˎ
Keep the Micro Vault away from infants to prevent swallowing.
ˎ
Do not place the unit in locations that are:
– extremely hot or cold
– dusty or dirty
– very humid
– vibrating
– exposed to corrosive gases
– exposed to direct sunlight
ˎ
Do not expose the unit to water. The unit is not water proof.
ˎ
The Micro Vault CA series is made of metal and plastic materials. The Type-A plug is
made of metal and will become scratched after some use.
ˎ
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution.
Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish.
ˎ
If the device is not recognized by the computer or host device you are using, remove the
device, shutdown or restart your computer or host device, and try plugging the device
again.
It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit.
Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur.
Precautions for Transfer and Disposal
If data stored on the Micro Vault is deleted or reformatted using the standard methods, the
data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible for someone
to retrieve and reuse the data by means of special software.
To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use
commercially available software designed to completely remove all data from the Micro
Vault.
ˎ
USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of USB Implementers Forum.
ˎ
Micro Vault is a trademark of Sony Corporation.
ˎ
Microsoft and Windows are registered trademarks and/or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
ˎ
Mac, Macintosh and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the United States
and other countries.
ˎ
Google, Google Play, and Android are trademarks or registered trademarks of Google
Inc.
ˎ
The Android Robot is reproduced or modified from work created or shared by Google
and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution
License.
ˎ
Other system names and product names that appear in this manual are registered
trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the
and
®
symbols
are not used in this manual.
ˎ
Our product warranty is limited only to the USB Flash Drive itself, when used
normally in accordance with these operating instructions and with the accessories
that were included with this unit in the specified or recommended system
environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
subject to these restrictions.
ˎ
The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of
this unit, or for any claim from a third party.
ˎ
The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or other
hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for
specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed
software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
ˎ
The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims
from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit.
Capacity is based on 1 GB = 1 billion bytes.
A portion of the memory is used for data management functions and therefore usable
storage capacity will be less.
Support de stockage de données
Datenspeichermedien
Périphérique de stockage à deux ports pour votre ordinateur, smartphone ou tablette.
Dual-Port-Speichergerät für Ihren PC, Ihr Smartphone oder Ihr Tablet.
La fiche USB Type-A permet la connexion à un ordinateur et la fiche USB Type-C
TM
permet
Der USB Typ A-Stecker verbindet mit einem PC und der USB Type-C
TM
-Stecker verbindet
la connexion à un ordinateur, un smartphone ou une tablette.
mit einem PC, Smartphone oder Tablet.
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
Tenir hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un
Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken unverzüglich einen
médecin.
Arzt konsultieren.
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l'entretien à un
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
technicien qualifié uniquement.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Ne branchez pas le Micro Vault série CA à plus d'un ordinateur, smartphone ou
Verbinden Sie die Micro Vault CA-Serie nicht mit mehr als einem PC, Smartphone
tablette en même temps.
oder Tablet gleichzeitig.
À l'intention des clients aux É.-U.
Für Kunden in Europa
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
Sony Centre d'information à la clientèle
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
1-800-942-SONY (7669).
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
des communications des États-Unis (FCC).
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Information réglementaire :
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Déclaration de conformité
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Nom commercial
: SONY
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
No de modèle
: USM16CA1, USM32CA1, USM64CA1
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
Responsable
: Sony Electronics Inc.
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
Adresse
: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
No de téléphone
: 858-942-2230
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
AVERTISSEMENT :
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant
pas l' o bjet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit
d'utiliser l'appareil.
Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal an einem
PC benutzen
Note :
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B,
(Installieren des Gerätetreibers)
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
anschließen.
nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des
Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch manuell
fréquences radio; s'il n' e st pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
starten.
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um einen geeigneten Treiber
Cependant, il n' e st pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées
zu suchen.
dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences
nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et
Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal an
éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d' e ssayer de corriger cette situation par
l'une ou l'autre des mesures suivantes :
Smartphones oder Tablets benutzen
ˋ
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
(manuelle Installation Dateibrowser; weitere Einzelheiten
ˋ
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
ˋ
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
zum Herunterladen finden Sie auf der Packung)
récepteur est branché.
Die Micro Vault CA-Serie unterstützt nur Geräte mit Betriebssystem Android OS 5.0 oder
ˋ
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
höher und Unterstützung von USB-Speicherfunktionen. Um das Funktionieren der Micro
Vault CA-Serie mit Android OS zu ermöglichen, wird eventuell ein Anwendungsprogramm
Pour les utilisateurs au Canada
für Dateiverwaltung benötigt. Bitte prüfen Sie die aktuellste Kompatibilitätsliste unter der
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
folgenden URL.
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées
Grundfunktionen
sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour
Hinweise:
ˎ
Bitte befolgen Sie die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte zum korrekten Trennen
toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service
und Abziehen der Micro Vault CA-Serie von Ihrem PC, Smartphone oder Tablet, wenn
dieser/dieses nicht genutzt wird.
(SAV) » ou Garantie.
ˎ
Vermeiden Sie unnötiges Einstecken und Abziehen des USB-Steckverbinders bei
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable
Verwendung der Micro Vault CA-Serie, da dies zu vorzeitigem mechanischen Verschleiß
dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
führen kann.
systèmes de collecte sélective)
Achten Sie darauf, den freiliegenden Steckverbinder nicht großer Kraft auszusetzen.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
Dadurch kann der Steckverbinder verformt oder beschädigt werden, oder die
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
Steckverbindersperre kann beschädigt werden.
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
ˎ
Die Micro Vault CA-Serie ist mit doppelten Steckverbindern konzipiert, es kann jedoch
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce
nur mit einem Anschluss gleichzeitig verbunden werden. Verbinden Sie die Micro Vault
produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez
CA-Serie nicht mit mehr als einem PC, Smartphone oder Tablet gleichzeitig.
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l' e nvironnement et sur la santé
Anschließen
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
Unter Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
für das Gerät der Micro Vault CA-Serie angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
Computersystem ab.)
acheté le produit.
Beim Ausführen von OS X 10.8 oder höher*
Wenn die Micro Vault CA-Serie an den Computer angeschlossen ist, wird das
Lors de la première mise en service de la Clé USB sur un
Laufwerksymbol für das Micro Vault-Gerät angezeigt.
ordinateur
Beim Ausführen von Android 5.0 oder höher*
(installation du pilote de périphérique)
Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie die Micro Vault CA-Serie an ein
Normalement, le pilote de l'appareil est installé automatiquement lors du raccordement du
Smartphone oder Tablet anschließen.
Micro Vault.
ˎ
Scannen Sie den QR-Code auf der Vorderseite der Packung, um auf die aktuellste
Cependant, le lancement manuel de l'installation peut être nécessaire avec certaines cartes
Kompatibilitätsliste zuzugreifen und prüfen Sie, ob die App für Dateiverwaltung benötigt
USB 2.0.
wird.
Suivez les instructions qui s'affichent à l' é cran pour rechercher le pilote approprié.
ˎ
Wenn die App für Dateiverwaltung benötigt wird, scannen Sie den QR-Code auf
der Rückseite der Packung, um sie herunterzuladen und zu installieren. Nach dem
Lors de la première mise en service de la Clé USB sur des
Anschließen der Micro Vault CA-Serie an das Smartphone oder Tablet müssen Sie die
App für Dateiverwaltung manuell starten.
smartphones ou des tablettes
ˎ
Wenn die App für Dateiverwaltung nicht benötigt wird, schließen Sie die Micro Vault
(installation manuelle de l'explorateur de fichiers ; consultez
CA-Serie an den USB-Anschluss Type-C am Smartphone oder Tablet an. Wenn das
USB-Symbol in der Statusleiste erscheint (z. B. oben auf dem Display), ziehen Sie die
le paquet pour obtenir des détails sur le téléchargement)
Statusleiste so weit nach unten, sodass „Sony USB drive" angezeigt wird. Tippen Sie auf
Le Micro Vault série CA prend en charge les périphériques fonctionnant avec le système
„Sony USB drive", um die Dateienliste und Ordner im Stammverzeichnis der Micro Vault
d' e xploitation Android 5.0 ou supérieur et prenant en charge les fonctions de stockage
CA-Serie anzuzeigen.
USB. Pour activer le fonctionnement du Micro Vault série CA sur le système d' e xploitation
Android, une application de gestion de fichiers peut être nécessaire. Veuillez consulter la
*Bitte prüfen Sie die aktuellste Kompatibilitätsliste unter der folgenden URL.
dernière liste de compatibilité à l'URL suivante.
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
Trennen der Verbindung
Fonctionnement de base
Unter Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7
Doppelklicken Sie auf
(Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
Remarques :
rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen
ˎ
Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d' e mploi pour débrancher et retirer le
des Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
Micro Vault série CA correctement de votre ordinateur, smartphone ou tablette lorsqu'il
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
n' e st pas utilisé.
überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf
ˎ
Évitez de brancher et débrancher trop souvent le connecteur USB lorsque vous utilisez
[OK]. Wenn die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt werden." erscheint, können Sie die
le Micro Vault série CA, car ceci risque de provoquer une détérioration mécanique
Micro Vault CA-Serie vom Computer trennen. (Das Symbol und die Meldungen, die
prématurée.
angezeigt werden, hängen von der Version des Betriebssystems ab.)
Veillez à ne pas soumettre le connecteur à une force excessive. Le connecteur pourrait
être déformé ou endommagé ou le verrou de connecteur endommagé.
Beim Ausführen von OS X 10.8 oder höher*
ˎ
Le Micro Vault série CA est équipé de deux connecteurs mais ne peut être connecté qu'à
Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Nachdem das Micro Vault-Symbol
un seul port à la fois. Ne branchez pas le Micro Vault série CA à plus d'un ordinateur,
vom Desktop verschwunden ist, trennen Sie die Micro Vault CA-Serie dann vom Computer.
smartphone ou tablette en même temps.
Beim Ausführen von Android 5.0 oder höher*
Réglage initial
Gehen Sie zum Einstellungsmenü des Smartphones oder Tablets, wählen Sie [Storage &
USB] und tippen Sie auf das Auswerfsymbol, um die Micro Vault CA-Serie zu trennen.
Sous Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7
Une fois le Micro Vault raccordé à l' o rdinateur, l'icône de lecteur du Micro Vault série CA
*Bitte prüfen Sie die aktuellste Kompatibilitätsliste unter der folgenden URL.
s'affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
Sous OS X 10.8 ou supérieur*
Une fois le Micro Vault série CA raccordé à l' o rdinateur, l'icône de lecteur du Micro Vault
Hinweise zur Verwendung
s'affiche.
ˎ
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und
Sous Android 5.0 ou supérieur*
setzen Sie es keinen heftigen Stößen oder Gewalteinwirkung aus.
Effectuez la procédure suivante avant de brancher le Micro Vault série CA à un
ˎ
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät nach längerem Gebrauch oder Zugriff anfassen,
smartphone ou une tablette.
denn die Oberfläche könnte heiß sein.
ˎ
Scannez le code QR à l'avant du paquet pour avoir accès à la dernière liste de
ˎ
Der Micro Vault funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den
compatibilité, et déterminer si l'application de gestion des fichiers est nécessaire.
Computer angeschlossen ist, während dieser gestartet oder neu gestartet wird oder aus
ˎ
Si l'application de gestion des fichiers est nécessaire, scannez le code QR au dos du paquet
dem Energiesparmodus zurückkehrt. Trennen Sie den Micro Vault unbedingt immer
pour pouvoir la télécharger et installez-la. Après avoir branché le Micro Vault série CA
vom Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen.
au smartphone ou à la tablette, vous devez lancer manuellement l'application de gestion
ˎ
Stellen Sie sicher, dass Ihr Hostgerät, Smartphone oder Tablet USB-Speicherfunktionen
des fichiers.
unterstützt und dass das Android-Betriebssystem die Version 5.0 oder höher ist.
ˎ
Si l'application de gestion des fichiers n' e st pas nécessaire, insérez le Micro Vault série CA
Anderenfalls funktioniert die Micro Vault CA-Serie eventuell nicht.
dans le port USB Type-C du smartphone ou de la tablette. Une fois que l'icône USB est
ˎ
Die Micro Vault CA-Serie funktioniert eventuell nicht, falls Dateibrowser nicht im
apparue dans la barre d' é tat (c-à-d, en haut de l' é cran), déroulez la barre d' é tat de façon
Android-Betriebssystem installiert ist. Trennen Sie die Micro Vault CA-Serie immer
à afficher « Sony USB drive ». Tapez sur « Sony USB drive » pour afficher la liste des
anweisungsgemäß von einem Smartphone oder Tablet, um Datenverluste oder
fichiers et dossiers dans le répertoire racine du Micro Vault série CA.
Beschädigungen zu vermeiden.
ˎ
Die Micro Vault CA-Serie ist mit doppelten Steckverbindern konzipiert, können aber
*Veuillez consulter la dernière liste de compatibilité à l'URL suivante.
nicht mit mehr als einem PC, Smartphone oder Tablet gleichzeitig verbunden werden.
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
Dies führt zu einer Fehlfunktion des Micro Vault.
ˎ
An der Micro Vault CA-Serie befindet sich eine Öse zum Anbringen eines Riemens
Déconnexion
oder Rings. Bringen Sie jedoch keinen hakenförmigen Metallgegenstand (wie z. B. einen
Sous Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7
Schlüsselhalter) an dieser Öse an. Andernfalls kann der Micro Vault beschädigt werden.
ˎ
Double-cliquez sur
(Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches
Der Micro Vault ist eventuell heiß, wenn Sie es vom Computer trennen.
située dans le coin inférieur droit de l' é cran. Dans la fenêtre qui s'affiche, sélectionnez le
ˎ
Halten Sie den Micro Vault von Kleinkindern fern, um Verschlucken zu vermeiden.
nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt
ˎ
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
d'un périphérique matériel] s'affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes,
– extremen Temperaturen
– Staub oder Schmutz
puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute
– hoher Luftfeuchtigkeit
– Vibrationen
sécurité » apparaît, vous pouvez débrancher le Micro Vault série CA. (L'icône et les messages
– korrodierenden Gasen
– direktem Sonnenlicht
qui apparaissent peuvent varier selon la version du système d' e xploitation.)
ˎ
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht.
ˎ
Die Micro Vault CA-Serie besteht aus Metall und Kunststoff. Der Typ A-Stecker besteht
Sous OS X 10.8 ou supérieur*
aus Metall und wird nach einiger Benutzung verkratzt.
Déplacez l'icône Micro Vault sur la poubelle. Une fois que l'icône Micro Vault n' e st plus
ˎ
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,
affichée sur le bureau, débranchez le Micro Vault série CA.
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
Sous Android 5.0 ou supérieur*
Oberfläche angreifen.
Allez dans le menu de réglages du smartphone ou de la tablette, sélectionnez [Storage &
ˎ
Wenn das Gerät nicht von dem verwendeten Computer oder Host-Gerät erkannt wird,
USB] et tapez sur l'icône d' é jection pour déconnecter le Micro Vault série CA.
ziehen Sie das Gerät ab, schalten den Computer bzw. das Host-Gerät aus und wieder ein,
und stecken Sie dann das Gerät erneut ein.
*Veuillez consulter la dernière liste de compatibilité à l'URL suivante.
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
Es empfiehlt sich dringend, die auf dem Gerät gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern.
Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene
Remarques concernant l'utilisation
Daten.
ˎ
Ne laissez pas tomber l'appareil, n'y placez pas d' o bjets lourds et ne le soumettez pas à des
Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung
chocs ou forces violents.
Auf dem Micro Vault gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur
ˎ
Soyez prudent lorsque vous manipulez l'appareil après une utilisation ou un accès
oberflächlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht
prolongé car la surface peut être chaude.
immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden.
ˎ
Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s'il est raccordé pendant
Um den missbräuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden,
que l' o rdinateur démarre, redémarre ou sort du mode veille. Avant d' e ffectuer une de ces
empfiehlt es sich, spezielle, handelsübliche Software zu verwenden, mit der alle Daten
opérations, débranchez toujours le Micro Vault de l' o rdinateur.
vollständig vom Micro Vault gelöscht werden können.
ˎ
Vérifiez que votre périphérique hôte, smartphone ou tablette prend en charge les
fonctions de stockage USB et que le système d' e xploitation Android correspond à la
ˎ
USB Type-C™ und USB-C™ sind eingetragene Markenzeichen vom USB Implementers
version 5.0 ou ultérieur. Sinon, le Micro Vault série CA risque de ne pas fonctionner.
Forum.
ˎ
Le Micro Vault série CA risque de ne pas fonctionner si l' e xplorateur de fichiers n' e st pas
ˎ
Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
installé avec le système d' e xploitation Android. Débranchez toujours le Micro Vault série
ˎ
Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen und/oder Markenzeichen
CA d'un smartphone ou une tablette comme indiqué afin d' é viter toute perte de données
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
ou dommages.
ˎ
Mac, Macintosh und OS X sind registrierte Marken von Apple Inc. in den USA und
ˎ
Le Micro Vault série CA est équipé de deux connecteurs mais ne peut pas être branché à
anderen Ländern.
plus d'un ordinateur, un smartphone ou une tablette en même temps. Sinon, ceci pourrait
ˎ
Google, Google Play und Android sind Markenzeichen oder eingetragene
provoquer un dysfonctionnement du Micro Vault.
Markenzeichen von Google Inc.
ˎ
Le Micro Vault série CA dispose d'un orifice pour la fixation d'une dragonne ou d'un
ˎ
Der Android Robot wird auf Grundlage einer von Google erstellten oder geteilten
anneau. Toutefois, un objet métallique de type crochet (par exemple un porte-clefs) ne
Arbeit reproduziert oder modifiziert und entsprechend den in der Creative Commons
doit pas être inséré dans cet orifice car il pourrait endommager le Micro Vault.
3.0 Attribution License beschriebenen Bedingungen verwendet.
ˎ
Le Micro Vault risque d' ê tre chaud lorsque vous le débranchez de l' o rdinateur.
ˎ
Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen sind
ˎ
Maintenez le Micro Vault hors de portée des enfants en bas âge, afin qu'ils ne puissent
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. In diesem
pas l'avaler.
Handbuch werden die Symbole
und
®
nicht verwendet.
ˎ
Ne pas placer l'appareil dans des endroits :
– sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ;
ˎ
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-Speichermedium
– très humides ;
– sujets à des vibrations ;
selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
– exposés à des gaz corrosifs ;
– soumis à la lumière directe du
angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder
soleil.
empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
ˎ
N' e xposez pas l'appareil à de l' e au. Cet appareil n' e st pas étanche.
Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
ˎ
Le Micro Vault série CA est fabriqué avec du métal et du plastique. La fiche Type-A est
Einschränkungen.
fabriquée avec du métal et peut se griffer après un certain temps d'utilisation.
ˎ
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die
ˎ
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement
Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht
imprégné d'une solution détergente neutre.
schadenersatzpflichtig.
Evitez d'utiliser des solvants, par exemple de l'alcool ou de l' e ssence, qui risqueraient de
ˎ
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder
ternir la coque de l'appareil.
anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, die
ˎ
Si l'appareil n' e st pas reconnu par l' o rdinateur ou l'appareil hôte utilisé, retirez l'appareil,
Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte,
arrêtez ou redémarrez votre ordinateur ou appareil hôte et essayez de rebrancher
Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und sonstige
l'appareil.
versehentliche oder unvermeidbare Schäden.
ˎ
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen
Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur
Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät
l'appareil.
gelieferten Software zurück zu führen sind.
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données
éventuels.
Précautions pour le transfert et la suppression des données
Si des données enregistrées sur le Micro Vault sont supprimées ou reformatées à l'aide des
méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement uniquement et il
est possible de les récupérer et de les réutiliser à l'aide d'un logiciel spécial.
Pour éviter toute fuite d'informations, ainsi que d'autres problèmes de même nature, il est
recommandé d'utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer
définitivement toutes les données du Micro Vault.
ˎ
L'USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques déposées d'USB Implementers Forum.
ˎ
Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation.
ˎ
Microsoft et Windows sont des marques déposées et/ou des marques commerciales
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
ˎ
Mac, Macintosh et OS X sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et
dans d'autres pays.
ˎ
Google, Google Play et Android sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Google Inc.
ˎ
Android Robot est reproduit ou modifié à partir du travail réalisé ou partagé par
Google et est utilisé selon les conditions décrites dans la licence Creative Commons
3.0 Attribution License.
ˎ
Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode
d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles
et
®
ont été omis dans ce mode d'emploi.
ˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage
de données lui-même, lors d'une utilisation normale respectant les directives du
présent mode d'emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un
des systèmes d'exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par
la société, par exemple l'assistance à l'utilisateur, sont également limités par ces
conditions.
ˎ
La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes résultant de
l'utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation déposée par un tiers.
ˎ
La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de fonctionnement
de l'ordinateur ou d'autres appareils découlant de l'utilisation de ce produit ;
l'incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou un périphérique
particulier ; les conflits d'exploitation avec d'autres logiciels installés ; la perte de
données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.
ˎ
La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte
de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de
l'utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
La capacité est calculée sur la base de 1 Go = 1 milliard d' o ctets.
Une partie de la mémoire est utilisée pour la gestion de systéme; la capacité de la mémoire
est donc moindre que le nombre indiqué.
Medio de almacenamiento de datos
Nombre del producto: DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO NO VOLÁTIL
Modelo: USM16CA1, USM32CA1, USM64CA1
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Dispositivo de almacenamiento de doble puerto para PC, smartphone o tableta.
El conector USB Tipo-A se utiliza para PC y el conector USB Type-C
TM
se utiliza para PC,
smartphone o tableta.
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acuda
a un médico de inmediato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico
únicamente a personal cualificado.
No conecte el Micro Vault serie CA a más de un PC, smartphone o tableta al mismo
tiempo.
Para los clientes en Europa
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Al utilizar la memoria USB en un PC por primera vez
(instalación del controlador de dispositivos)
Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el
Micro Vault.
Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que necesite realizar la
instalación manualmente.
Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el controlador adecuado.
Al utilizar la memoria USB en smartphones o tabletas por
primera vez
(instalación manual del explorador de archivos; compruebe el
paquete para obtener más detalles sobre la descarga)
El Micro Vault serie CA solo es compatible con dispositivos que funcionen con SO Android
5.0 o posterior y que admitan funciones de almacenamiento USB. Para permitir que Micro
Vault serie CA funcione con el SO Android, podría ser necesaria
m
m
資料儲存媒體
数据存储介质
適合您電腦、智慧手機或平板電腦使用的雙連接埠儲存裝置。
适用于PC、智能手机或平板电脑的双端口存储设备。
USB Type-A插頭可連接電腦,而USB Type-C
TM
插頭可連接電腦、智慧手機或平板電
将USB Type-A插头连接至PC,将USB Type-C
腦。
警告
警告
请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。
請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。
為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。
请勿将Micro Vault CA系列设备同时连接到多台PC、智能手机或平板电脑。
請勿將Micro Vault CA系列同時連接至多部電腦PC、智慧手機或平板電腦。
当第⼀次在PC上使用USB存储介质时
當第⼀次在電腦上使用USB儲存媒體時
(安装设备驱动程序)
(安裝設備驅動程式)
一般来说,当Micro Vault连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。
一般來說,當Micro Vault連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。
但是,对某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手动进行起始安装。
但是,對某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手動進行起始安裝。
請按螢幕上顯示的說明,搜索合適的驅動程式。
请按屏幕上显示的说明,搜索合适的驱动程序。
当第⼀次在智能手机或平板电脑上使用USB存储介质时
當第⼀次在智慧手機或平板電腦上使用USB儲存媒體時
(手動安裝檔案瀏覽器;檢查包裝以了解下載詳細資訊)
(手动安装文件浏览器;检查数据包了解有关下载内容的详细
信息)
Micro Vault CA系列僅支援執行Android OS 5.0或以上和支援USB儲存功能的裝置。
若要在Android作業系統上使用Micro Vault CA系列,可能必須安裝檔案管理應用程
Micro Vault CA系列设备仅支持运行Android OS 5.0或更⾼版本并且支持USB存储功
式。請至下列網址查看最新的相容性清單。
能的设备。要使Micro Vault CA系列设备能够在Android OS上运行,可能需要文件
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
管理应用程序。请通过以下URL查看最新兼容性列表。
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
基本操作
註:
基本操作
· 不使用Micro Vault CA系列時,請按本手冊中介紹的步驟由電腦、智慧手機或平
板電腦中正確中斷連接及移除。
注:
· 使用Micro Vault CA系列時,避免不必要插入及移除USB接頭,這可能導致機械
· 请遵循本手册中描述的步骤,在不使用时正确地从PC、智能手机或平板电脑上断
提前劣化。
开并移除Micro Vault CA系列设备。
小心不要讓無遮蔽的接頭部分受到猛烈的外力,否則可能導致接頭變形或受損或
· 使用Micro Vault CA系列设备时,应避免在不必要的情况下插拔USB连接器,以
損壞接頭鎖。
免造成其机械性能过早降低。
· Micro Vault CA系列的設計配備有雙接頭,但一次只能連接一個連接埠。請勿將
小心不要让外露的连接器受到过大的外力作用,否则可导致连接器变形或损坏,
Micro Vault CA系列同時連接多部電腦、智慧手機或平板電腦。
或导致连接器锁定机构受损。
· Micro Vault CA系列设备采用了双连接器设计,但是一次只能连接到一个端口。
設定
请勿将Micro Vault CA系列设备同时连接到多台PC、智能手机或平板电脑。
當運行Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7時
设置
一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault CA系列設備的驅動器圖示即出現。(驅動
器名稱取決於電腦系統。)
当运行Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7时
将Micro Vault设备连接到计算机后,会出现Micro Vault CA系列设备的驱动器图
當運行OS X 10.8 或以上版本
*
标。(驱动器名称视计算机系统而有所不同。)
一旦Micro Vault CA系列連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。
当运行OS X 10.8 或更新版本
*
當運行Android 5.0 或以上版本
*
将Micro Vault CA系列设备连接到计算机后,会出现Micro Vault设备的驱动器图
在連接Micro Vault CA系列至智慧手機或平板電腦之前,請執行下列步驟。
标。
· 掃描包裝正面的QR 碼以取得最新的相容性清單,並確定檔案管理應用程式是否
有必要。
当运行Android 5.0 或更新版本
*
· 如果檔案管理應用程式有必要,掃描包裝背面的QR 碼以下載並安裝。連接Micro
在将Micro Vault CA系列设备连接到智能手机或平板电脑前,请先完成以下步骤。
Vault CA系列至智慧手機或平板電腦後,您必須手動啟動檔案管理應用程式。
· 扫描包装盒正面的QR 码,访问最新兼容性列表,确定是否需要使用文件管理应
· 如果檔案管理應用程式不必要,請將Micro Vault CA系列插入智慧手機或平板
用程序。
電腦上的USB Type-C連接埠。在狀態列(即顯示器頂部)中出現USB圖示後,
· 如果需要使用文件管理应用程序,请扫描包装盒背面的QR 码,下载并安装应用
下拉狀態列以顯示"Sony USB drive"。輕點"Sony USB drive"以在Micro
程序。将Micro Vault CA系列设备连接到智能手机或平板电脑后,必须手动启
Vault CA系列的根目錄中顯示檔案和資料夾清單。
动文件管理应用程序。
· 如果无需使用文件管理应用程序,请将Micro Vault CA系列设备插入智能手机
*
請至下列網址查看最新的相容性清單。
或平板电脑上的USB Type-C端口。在状态栏(即,显示器顶部)中出现USB图标
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
后,下拉状态栏即可显示"Sony USB 驱动器"。点击"Sony USB 驱动器"可显
示Micro Vault CA系列设备根目录下的文件和文件夹的列表。
取出
當運行Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7時
*
请通过以下URL查看最新兼容性列表。
雙擊螢幕右下方任務欄上的
(安全取下硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確認
顯示資訊正確,然後單擊OK按鈕。當"可以放心移除硬體"訊息出現時,便可以取
断开
下Micro Vault CA系列。(顯示的圖示和訊息可能因作業系統的版本而異。)
当运行Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7时
双击屏幕右下方任务栏上的
(安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设
當運行OS X 10.8 或以上版本
*
备的名称,然后单击[Stop]按钮。当[Stop a Hardware Device]屏幕出现时,确认
把Micro Vault圖示拖到資源回收筒。當桌面的Micro Vault圖示消失後,便可中斷
显示信息正确,然后单击OK按钮。当"安全地移除硬件"讯息出现时,便可以取下
連接 Micro Vault CA系列。
Micro Vault CA系列设备。(显示的图标和讯息可能因操作系统的版本而异。)
當運行Android 5.0 或以上版本
*
当运行OS X 10.8 或更新版本
*
前往智慧手機或平板電腦的設定選單,選擇[Storage & USB],然後輕點彈出圖示以
把Micro Vault图标拖到回收站。Micro Vault图标从桌面消失后,断开Micro Vault
中斷連接Micro Vault CA系列。
CA系列设备。
*
請至下列網址查看最新的相容性清單。
*
当运行Android 5.0 或更新版本
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
进入智能手机或平板电脑的设置菜单,选择[Storage & USB],然后点击弹出图标断
开Micro Vault CA系列设备。
使用注意事項
*
请通过以下URL查看最新兼容性列表。
http://www.sony.net/usmca_cmpt/
· 請勿摔落、放上重物或讓裝置受到強烈撞擊或施力過大。
· 由於長時間使用後表面可能會有發熱現象,操作設備時請務必小心。
· 當電腦啟動、重新啟動或從睡眠模式喚醒時,如果把Micro Vault連到電腦上,
使用注意事项
Micro Vault可能無法正常工作。在進行這些操作前,務必從電腦上取出Micro
Vault。
· 請確認您的主機設備、智慧手機或平板電腦支援USB儲存功能,且該Android作業
· 不要让设备掉落,不要将重物置于设备上,也不要大力碰撞设备。
· 由于长时间使用后表面可能会有发热现象,操作设备时请务必小心。
系統的版本為5.0以上。否則Micro Vault CA系列可能沒有作用。
· 当计算机正在启动、正在重新启动或正从睡眠模式恢复时,如果把MV随身存连接
· 若未在Android作業系統下安裝檔案瀏覽器,Micro Vault CA系列可能沒有作
到计算机上,MV随身存可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从计算机上
用。請務必依說明中斷Micro Vault CA系列與智慧手機或平板電腦的連接,避免
断开MV随身存。
資料遺失或損毀。
· Micro Vault CA系列的設計配備有雙接頭,但無法同時連接多部電腦、智慧手機
· 确认主机设备、智能手机或平板电脑支持USB存储功能,并且Android OS版本为
或平板電腦。否則會導致Micro Vault故障。
5.0或更⾼版本。否则,Micro Vault CA系列设备可能无法工作。
· 如果未在Android OS上安装文件浏览器,Micro Vault CA系列设备可能无法工
· Micro Vault CA系列上有一小孔用來系帶子或環。但是,鉤狀的金屬物 (如鑰匙
作。请务必按照说明的步骤从智能手机或平板电脑上移除Micro Vault CA系列设
扣) 不能裝到此孔內,否則可能損壞Micro Vault。
备,否则可能造成数据丢失或损坏。
· 當您從電腦中取下Micro Vault時,Micro Vault可能很燙。
· Micro Vault CA系列设备采用了双连接器设计,但不能同时连接到多台PC、智能
· 請務必讓Micro Vault遠離嬰幼兒以防不慎吞入。
· 不要將本機放在以下位置︰
手机或平板电脑。否则会导致Micro Vault设备无法正常工作。
–非常冷或熱的地方
–灰塵多或髒的地方
· Micro Vault CA系列设备设计有一个连接挂带或挂绳的孔。但是,请勿将钩状金
–非常潮濕的地方
–震動大的地方
属物件(如钥匙链)连接到该孔上,否则可能会损坏Micro Vault设备。
· 从计算机上取下时MV随身存可能会很热。
–有腐蝕性氣體的地方
–陽光直射的地方
· 将MV随身存置于远离婴幼儿的地方,防止其误食。
· 請勿讓裝置接觸到水。本裝置不防水。
· 不要将本机放在以下位置:
· Micro Vault CA系列為使用金屬及塑膠材質製成。Type-A插頭是由金屬構成,在
使用一段時間後會產生刮痕。
–非常冷或热的地方
· 用軟的乾布或稍沾上中性洗潔溶液的軟布清潔本機。
–非常潮湿的地方
不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。
–有腐蚀性气体的地方
· 请勿让设备沾水。本设备并不防水。
· 若電腦未識別出裝置或您正在使用的主機裝置,請移除裝置、關機或重新啟動您
· Micro Vault CA系列设备采用金属和塑料材料制成。Type-A插头采用金属制成,
的電腦或主機裝置,然後再嘗試重新插入裝置。
使用一段时间后会有磨痕。
強烈建議您將本品上寫入的資料定期備份。
· 用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。
Sony公司對任何可能發生的資料損壞或丟失概不負責。
不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。
· 如果所用的计算机或主机设备无法识别本设备,请移除本设备,关闭或重新启动
傳輸和處理注意事項
计算机或主机设备,然后尝试重新插入本设备。
如果使用標準方法刪除Micro Vault上儲存的資料或重新格式化Micro Vault,這些
資料僅僅是表面上被刪除,藉助於某些特殊軟體,用戶有可能恢復並重新使用這些
强烈建议您将本品上写入的数据定期备份。
資料。
索尼公司对任何可能发生的数据损坏或丢失概不负责。
如要避免資訊泄漏和其他此類問題發生,建議您使用能夠徹底將全部資料從Micro
传输和处理注意事项
Vault上刪除的市售軟體。
如果使用标准方法删除MV随身存上存储的数据或重新格式化MV随身存,这些数据仅
仅是表面上被删除,借助于某些特殊软件,用户有可能恢复并重新使用这些数据。
商品名 : USB FLASH隨身碟
如要避免信息泄漏和其它此类问题发生,建议您使用能够彻底将全部数据从MV随身
進口商 : 台灣索尼股份有限公司
存上删除的市售软件。
台北市長春路145號5樓
TM
TM
· USB Type-C
和USB-C
是USB Implementers Forum的商标。
· USB Type-C
TM
及USB-C
TM
皆為USB Implementers Forum的商標。
· MV随身存是索尼公司的商标。
· Micro Vault是Sony公司的商標。
· Microsoft和Windows是Microsoft Corporation在美国和/或其他国家/地区的注
· Microsoft和Windows是Microsoft公司在美國及/或其他國家的註冊商標及/或商
册商标和/或商标。
標。
· Mac、Macintosh和OS X是Apple Inc.在美国和其他国家的注册商标。
· Mac、Macintosh和OS X是Apple公司在美國和其他國家的註冊商標。
· Google、Google Play和Androids是Google Inc.的商标或注册商标。
· Google、Google Play及Android皆為Google Inc.的商標或註冊商標。
· Android Robot采用由Google创作或共享的作品经重制或修改而得,并依据
· 由Google建立或分享工作中重製或修改之Android Robot,需依照Creative
Creative Commons 3.0 Attribution License中所述的条款进行使用。
Commons 3.0 Attribution License中所述之條款使用。
· 出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商
· 出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商
®
®
标。注意,本手册不使用
標。注意,本手冊不使用
符號。
· 我们的产品担保仅限于USB介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附带
· 我們的產品擔保僅限於USB介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附帶
的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户支
的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用戶支
持,也受这些限制。
持,也受這些限制。
· 本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。
· 本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。
· 本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其它硬
· 本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體
件出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件
出現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產
产生操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。
生操作衝突;資料損失;或其他意外或不可避免的損害。
· 本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索
· 本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索
赔等不承担任何责任。
賠等不承擔任何責任。
* 以上内容和中国法律规定不符之处,以中国法律为准。
产品名称:MV随身存
号:USM16CA1, USM32CA1, USM64CA1
出版日期:2015年11月
关于废弃产品的处理
请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。
正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。
具体的处理方法请遵循当地的规章制度。
데이터 저장 매체
TM
插头连接至PC、智能手机或平板电脑。
저장 매체를 처음 사용할 때에는 장치 드라이버를
설치하기
스마트폰 또는 태블릿에서
플래시 드라이브를 처음
사용할 때에는
파일 탐색기를 수동으로 설치 다운로드에 대한 자세한
내용은 패키지에서 확인
기본적인 조작
사용상의 주의
–灰尘多或脏的地方
–震动大的地方
–阳光直射的地方
符号。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Micro Vault USM16CA1

  • Seite 1 Commons 3.0 Attribution License中所述之條款使用。 When running OS X 10.8 or later* · 出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商 à afficher « Sony USB drive ». Tapez sur « Sony USB drive » pour afficher la liste des anweisungsgemäß von einem Smartphone oder Tablet, um Datenverluste oder · 出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商...
  • Seite 2 Odpojení Bağlantının kesilmesi Odpojenie plikami. “Sony USB drive”. Érintse meg a “Sony USB drive” feliratot a CA sorozatú Micro Vault Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 çalıştırırken ˎ Jeśli używanie aplikacji do zarządzania plikami jest konieczne, zeskanuj kod QR gyökérkönyvtárában lévő...
  • Seite 3 Pēc CA sērijas Micro överst på displayen), dra ner statusfältet så att “Sony USB drive” visas. Klicka på “Sony CA u USB Type-C priključak na pametnom telefonu ili tabletu. Nakon što se USB ikonica kompiuterio atlikite šiuos veiksmus.
  • Seite 4 Шамамен 5 г повлечете ја надолу статусната лента така што ќе се прикаже „Sony USB drive”). Допрете на „Sony USB drive” за да се прикаже листа на датотеки и папки во основниот именик на серија Micro Vault CA. * Сыйымдылық 1 Гб=1 миллиард байт деген мәлімдемеге негізделген...

Diese Anleitung auch für:

Micro vault usm32ca1Micro vault usm64ca1