Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-290-719-B3 (1)
Data storage media
WARNING
AVERTISSEMENT
Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor.
Tenir hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un
USB Flash Drive
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
médecin.
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Clé USB
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l'entretien à un
For Customers in the U.S.A.
technicien qualifié uniquement.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information
Флэш-накопитель USB
À l'intention des clients aux É.-U.
Center
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only.
Sony Centre d'information à la clientèle
USB флеш жетегі
Regulatory Information:
1-800-942-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale
Declaration of Conformity
des communications des États-Unis (FCC).
Trade Name
: SONY
Information réglementaire :
Model
: USM4GP, USM8GP, USM16GP, USM32GP, USM64GP
Responsible Party
: Sony Electronics Inc.
Operating Instructions/Mode d'emploi/
Address
: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nom commercial
Telephone Number : 858-942-2230
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
No de modèle
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
Responsable
Istruzioni per l'uso/Manual de instruções/
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
Adresse
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
No de téléphone
/
/
/
operation.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
CAUTION:
générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence
Návod k obsluze/Használati útmutató/
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
could void your authority to operate this equipment.
Návod na obsluhu/Kullanma kılavuzu/
Note:
AVERTISSEMENT :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant
Посібник з експлуатації/Инструкция по
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
pas l' o bjet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit
эксплуатации/Пайдалану нұсқаулығы/
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
d'utiliser l'appareil.
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
Note :
Οδηγίες λειτουργίας/
/
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B,
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
Kasutusjuhend/Eksploatacijos instrukcijos/
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
Lietošanas instrukcijas/Bruksanvisning/
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des
measures:
fréquences radio; s'il n' e st pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
ˋ
Reorient or relocate the receiving antenna.
ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver.
Cependant, il n' e st pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées
Instrucţiuni de utilizare/Navodila za uporabo/
ˋ
dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et
Bruksanvisning/Инструкции за експлоатация/
receiver is connected.
ˋ
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d' e ssayer de corriger cette situation par
Upute za rad/Uputstvo za upotrebu
l'une ou l'autre des mesures suivantes :
For Customers in CANADA
ˋ
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
ˋ
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
ˋ
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
For Customers in Europe
récepteur est branché.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
ˋ
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on
USM-P Series
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony
Pour les utilisateurs au Canada
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
USM-P Séries
or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or
Pour les clients en Europe
guarantee documents.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées
© 2011 Sony Corporation
European Union and other European countries with separate collection
sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland
Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays
consequences for the environment and human health, which could
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
When Using USB Flash Drive for the First Time
(Installing the Device Driver)
Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault.
However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
manually.
Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver.
Lors de la première mise en service de la Clé USB (installation
du pilote de périphérique)
Basic Operation
Normalement, le pilote de l'appareil est installé automatiquement lors du raccordement du
Notes:
Micro Vault.
ˎ
Please remove the Micro Vault properly following the procedure described in this
Cependant, le lancement manuel de l'installation peut être nécessaire avec certaines
manual. Otherwise, data may not be recorded correctly.
cartesUSB 2.0.
ˎ
Avoid inserting and removing the USB connector more than necessary when using Micro
Suivez les instructions qui s'affichent à l' é cran pour rechercher le pilote approprié.
Vault, as this can lead to early mechanical deterioration.
Be careful not to subject the exposed connector to a large force. Doing so can cause
deformation or damage to the connector or damage to the connector lock.
Fonctionnement de base
Setup
Remarques :
ˎ
Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d' e mploi pour retirer correctement
When running Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 or
le Micro Vault, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées
later)
correctement.
Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault
ˎ
Évitez de brancher et débrancher trop souvent le connecteur USB lorsque vous utilisez
device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.)
Micro Vault pour éviter toute détérioration mécanique prématurée.
You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the
Veillez à ne pas soumettre le connecteur à une force excessive. Le connecteur pourrait
drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
être déformé ou endommagé ou le verrou de connecteur endommagé.
When running Mac OS X 10.1 or later
Réglage initial
Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault
device appears.
Sous Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 ou ultérieur)
You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the
Une fois le Micro Vault raccordé à l' o rdinateur, l'icône de lecteur du Micro Vault s'affiche.
drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
(Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des
Meanings of the Indicator Light
fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l'icône Micro Vault,
When the Micro Vault is in use, the indicator light indicates its status as follows.
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Indicator Light Status
Meaning
Sous Mac OS X 10.1 ou ultérieur
Une fois le Micro Vault raccordé à l' o rdinateur, l'icône de lecteur du Micro Vault s'affiche.
Off
Standby
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des
On
Data transfer in progress (Do not remove the Micro Vault
fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l'icône Micro Vault, exactement
while the indicator light is flashing.)
comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Signification du voyant
Disconnection
Pendant le fonctionnement du Micro Vault, le voyant indique le statut de fonctionnement
When running Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
de l'appareil comme suit:
Double-click
(Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of the
screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed, then
Apparence du voyant ;
click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure that the
Eteint
correct information is displayed, and then click the OK button. When the "Safe to Remove
Hardware" message appears, you may remove the Micro Vault.
Allumé
(The icon and messages that appear may vary depending on the version of the OS.)
When running Windows Vista, you can also select "Safely Remove Hardware" by right-
clicking the Micro Vault drive icon in Explorer or My Computer.
Déconnexion
When running Mac OS X 10.1 or later
Sous Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault is in standby
Double-cliquez sur
mode, disconnect the Micro Vault.
située dans le coin inférieur droit de l' é cran. Dans la fenêtre qui s'affiche, sélectionnez le
nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt
d'un périphérique matériel] s'affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes,
Notes on Use
puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute sécurité »
apparaît, vous pouvez débrancher le Micro Vault. (L'icône et les messages qui apparaissent
ˎ
Be careful when handling the device after extended periods of use as the surface may be
peuvent varier selon la version du système d' e xploitation.)
hot.
Sous Windows Vista, vous pouvez également sélectionner « Safely Remove Hardware » en
ˎ
For users of 64 GB and higher
cliquant sur l'icône du lecteur Micro Vault dans Explorateur ou Poste de travail.
When formatting the device, use the format software which you can download from the
website. To avoid any changes of the specifications, do not format the device in any other
Sous Mac OS X 10.1 ou ultérieur
way.
Déplacez l'icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault est bien
ˎ
The Micro Vault may not function correctly if it is connected to the computer when the
en mode d'attente, débranchez le Micro Vault.
computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the
Micro Vault from the computer before performing any of these operations.
ˎ
The Micro Vault has a hole for attaching a strap or a ring. However, a hook-shaped metal
Remarques concernant l'utilisation
object (such as a key holder) should not be attached to this hole, because it may cause
ˎ
Soyez prudent lorsque vous manipulez l'appareil après une utilisation ou un accès
damage to the Micro Vault.
ˎ
prolongé car la surface peut être chaude.
Do not place the unit in locations that are:
ˎ
Pour les utilisateurs de la version à 64 Go et plus
– extremely hot or cold
– dusty or dirty
Lors du formatage du périphérique, utilisez le logiciel de formatage après l'avoir
– very humid
– vibrating
téléchargé à partir du site Web. Afin d' é viter toute modification des caractéristiques
– exposed to corrosive gases
– exposed to direct sunlight
techniques, ne formatez pas le périphérique à l'aide d'une autre méthode.
ˎ
Cleaning
ˎ
Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s'il est raccordé pendant le
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l' o rdinateur après mode veille. Avant
solution.
d' e ffectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault de l' o rdinateur.
Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish.
ˎ
Un système d'accroche et non pas orifice se trouve sur le Micro Vault pour la fixation
ˎ
If the device is not recognized by the computer or host device you are using, remove the
d'une dragonne ou d'un anneau. Toutefois, un objet métallique de type crochet (par
device, shutdown or restart your computer or host device, and try plugging the device
exemple un porte-clefs) ne doit pas être inséré dans cet ce sytème d'accroche orifice car il
again.
peut endommager le Micro Vault.
ˎ
Ne pas placer l'appareil dans des endroits :
It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit.
– sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ;
Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur.
– très humides ;
Precautions for Transfer and Disposal
– exposés à des gaz corrosifs ;
If data stored on the Micro Vault is deleted or reformatted using the standard methods, the
ˎ
data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible for someone
Entretien
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement
to retrieve and reuse the data by means of special software.
imprégné d'une solution détergente neutre.
To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use
commercially available software designed to completely remove all data from the Micro
Evitez d'utiliser des solvants, par exemple de l'alcool ou de l' e ssence, qui risqueraient de
ternir la coque de l'appareil.
Vault.
ˎ
Si l'appareil n' e st pas reconnu par l' o rdinateur ou l'appareil hôte utilisé, retirez l'appareil,
ˎ
Micro Vault is a trademark of Sony Corporation.
arrêtez ou redémarrez votre ordinateur ou appareil hôte et essayez de rebrancher
l'appareil.
ˎ
Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
ˎ
Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur
Mac and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
l'appareil.
countries.
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données
ˎ
Other system names and product names that appear in this manual are registered
®
éventuels.
trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the
and
symbols
are not used in this manual.
Précautions pour le transfert et la suppression des données
ˎ
Our product warranty is limited only to the USB Flash Drive itself, when used
Si des données enregistrées sur le Micro Vault sont supprimées ou reformatées à l'aide des
méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement uniquement et il
normally in accordance with these operating instructions and with the accessories
est possible de les récupérer et de les réutiliser à l'aide d'un logiciel spécial.
that were included with this unit in the specified or recommended system
environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
Pour éviter toute fuite d'informations, ainsi que d'autres problèmes de même nature, il est
recommandé d'utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer
subject to these restrictions.
définitivement toutes les données du Micro Vault.
ˎ
The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of
this unit, or for any claim from a third party.
ˎ
ˎ
Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation.
The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or other
ˎ
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft
hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for
specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays ou régions.
ˎ
Mac et Macintosh sont des marques déposées d'Apple Inc. aux Etats-Unis et dans
software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
d'autres pays.
ˎ
The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims
from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit.
ˎ
Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode
d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles
ˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage
de données lui-même, lors d'une utilisation normale respectant les directives du
présent mode d'emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un
des systèmes d'exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par
la société, par exemple l'assistance à l'utilisateur, sont également limités par ces
conditions.
ˎ
La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes résultant de
l'utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation déposée par un tiers.
ˎ
La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de fonctionnement
de l'ordinateur ou d'autres appareils découlant de l'utilisation de ce produit ;
l'incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou un périphérique
particulier ; les conflits d'exploitation avec d'autres logiciels installés ; la perte de
données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.
ˎ
La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte
de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de
l'utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
Support de stockage de données
Datenspeichermedien
Medio de almacenamiento de datos
ACHTUNG
Nombre del producto: Memória USB
Modelo: USM4GP, USM8GP, USM16GP, USM32GP, USM64GP
Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken unverzüglich einen
Arzt konsultieren.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Für Kunden in Europa
ADVERTENCIA
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión,
108-0075 Japan hergestellt.
acuda a un médico de inmediato.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
a la lluvia ni a la humedad.
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
únicamente a personal cualificado.
Adressen.
Para los clientes en Europa
Déclaration de conformité
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
: SONY
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
: USM4GP, USM8GP, USM16GP, USM32GP, USM64GP
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante
: Sony Electronics Inc.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
: 858-942-2230
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
tratamiento selectivode residuos)
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
das Produkt gekauft haben.
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal benutzen
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
(Installieren des Gerätetreibers)
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
anschließen.
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch manuell
starten.
Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um einen geeigneten Treiber
Al utilizar USB Storage Media por primera vez (instalación del
zu suchen.
controlador de dispositivos)
Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el
Grundfunktionen
Micro Vault.
Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que necesite realizar la
Hinweise:
instalación manualmente.
ˎ
Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault bitte ordnungsgemäß wie in diesem
Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el controlador adecuado.
Handbuch beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt
aufgezeichnet.
ˎ
Vermeiden Sie unnötiges Einstecken und Abziehen des USB-Steckverbinders bei
Operaciones básicas
Verwendung von Micro Vault, da dies zu vorzeitigem mechanischem Verschleiß führen
kann.
Notas:
Achten Sie darauf, den freiliegenden Steckverbinder nicht großer Kraft auszusetzen.
ˎ
Retire el Micro Vault correctamente mediante el procedimiento descrito en este manual.
Dadurch kann der Steckverbinder verformt oder beschädigt werden, oder die
En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente.
Steckverbinder sperre kann beschädigt werden.
ˎ
Evite insertar y extraer el conector USB más de lo necesario cuando utilice el Micro Vault,
ya que esto podría conducir a un deterioro mecánico prematuro.
Anschließen
Tenga cuidado de no someter el conector al descubierto a gran fuerza. Si lo hiciese podría
Unter Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 oder höher)
causar la deformación o el daño del conector o dañar el seguro del conector.
Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für
Configuración
das Micro Vault-Gerät angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem Computersystem
ab.)
Con Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 o posterior)
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine
dispositivo Micro Vault (El nombre de la unidad cambia en función del ordenador.)
Festplatte oder Diskette tun.
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el
icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete.
Beim Ausführen von Mac OS X 10.1 oder höher
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für
Con Mac OS X 10.1 o posterior
das Micro Vault-Gerät angezeigt.
Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
dispositivo Micro Vault.
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el
Festplatte oder Diskette tun.
icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete.
des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
Bedeutung der Anzeige
Significados del indicador luminoso
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
Wenn der Micro Vault in Betrieb ist, leuchtet die Anzeige und zeigt den Status des Geräts
Cuando el Micro Vault esté en uso, el indicador luminoso mostrará su estado tal como se
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
wie folgt an.
muestra:
de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
Status der Anzeige
Bedeutung
Estado del indicador
luminoso
Aus
Bereitschaft
Desactivado
Ein
Datenübertragung läuft (Trennen Sie den Micro Vault
nicht vom Computer, während die Anzeige blinkt.)
Activado
Trennen der Verbindung
Desconexión
Unter Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Doppelklicken Sie auf
(Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
Con Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen
Haga doble clic en
(Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de
des Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la pantalla
überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf
[Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y haga
[OK]. Wenn die Meldung „Das Gerät 'USB-Massenspeicher' kann jetzt entfernt werden."
clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje "Ahora se pueda quitar con toda
erscheint, können Sie den Micro Vault vom Computer trennen. (Das Symbol und die
seguridad el dispositivo del sistema", puede retirar el Micro Vault. (El icono y los mensajes
Meldungen, die angezeigt werden, hängen von der Version des Betriebssystems ab.)
que aparecen pueden variar según la versión del sistema operativo).
Unter Windows Vista können Sie „Safely Remove Hardware" auch auswählen, indem Sie
Con Windows Vista, también puede hacer clic con el botón derecho del ratón para
im Explorer oder unter Arbeitsplatz mit der rechten Maustaste auf das Micro Vault-
seleccionar "Safely Remove Hardware" haciendo clic en el botón derecho en el icono de la
Laufwerkssymbol klicken.
unidad Micro Vault en el Explorador o en Mi PC.
Beim Ausführen von Mac OS X 10.1 oder höher
Con Mac OS X 10.1 o posterior
Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Überprüfen Sie, ob sich der
Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault se
Micro Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den Micro Vault dann vom
encuentra en modo de espera, ya puede desconectarlo.
Computer.
Notas sobre el uso
Hinweise zur Verwendung
ˎ
Tenga cuidado a la hora de manipular el dispositivo después de largos periodos de uso o
ˎ
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät nach längerem Gebrauch oder Zugriff anfassen,
acceso, ya que la superficie puede estar caliente.
denn die Oberfläche könnte heiß sein.
ˎ
Para usuarios de 64 GB y superior
ˎ
Für Benutzer von 64 GB und höher
Cuando formatee el dispositivo, utilice el formato de software que puede descargar desde
Verwenden Sie zum Formatieren des Geräts die Formatiersoftware, die Sie von der
el sitio Web. Para evitar cambios en las especificaciones, no formatee el dispositivo de
Website herunterladen können. Um eine Änderung der Spezifikationen zu vermeiden,
ningún otro modo.
formatieren Sie das Gerät ausschließlich auf diese Weise.
ˎ
Es posible que el Micro Vault no funcione correctamente si se conecta al ordenador
ˎ
Der Micro Vault funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den
cuando éste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera. Desconecte
Computer angeschlossen ist, während dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem
siempre el Micro Vault del ordenador antes de realizar una de estas operaciones.
Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault unbedingt immer vom
ˎ
El Micro Vault dispone de un orificio para insertar una correa o un anillo. Sin embargo,
Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen.
no coloque objetos metálicos con forma de gancho en dicho agujero, (como los llaveros),
ˎ
Am Micro Vault befindet sich eine Öse zum Anbringen eines Riemens oder Rings.
ya que podrían dañar el Micro Vault.
Bringen Sie jedoch keinen hakenförmigen Metallgegenstand (wie z. B. einen
ˎ
No coloque la unidad en lugares:
Schlüsselhalter) an dieser Öse an. Andernfalls kann der Micro Vault beschädigt werden.
– extremadamente calientes o fríos
Signification
ˎ
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
– muy húmedos
– extremen Temperaturen
– Staub oder Schmutz
Attente
– expuestos a gases corrosivos
– hoher Luftfeuchtigkeit
– Vibrationen
ˎ
Limpieza
Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro
– korrodierenden Gasen
– direktem Sonnenlicht
Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido
Vault pendant que le voyant clignote).
ˎ
Reinigen des Geräts
con una solución de detergente suave.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,
No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
podría dañar el acabado.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
ˎ
Si el ordenador o el dispositivo host que esté utilizando no reconoce el dispositivo, retire
Oberfläche angreifen.
éste, apague y reinicie su ordenador o dispositivo host, y pruebe volviendo a enchufar el
(Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches
ˎ
Wenn das Gerät nicht von dem verwendeten Computer oder Host-Gerät erkannt wird,
dispositivo.
ziehen Sie das Gerät ab, schalten den Computer bzw. das Host-Gerät aus und wieder ein,
und stecken Sie dann das Gerät erneut ein.
Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad
periódicamente.
Es empfiehlt sich dringend, die auf dem Gerät gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern.
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los
Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene
datos que puedan producirse.
Daten.
Precauciones para la transferencia y la eliminación
Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung
Si los datos almacenados en el Micro Vault se borran o reformatean por medio de los
Auf dem Micro Vault gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur
métodos estándar, sólo se habrán borrado en un nivel superficial. Es posible que una
oberflächlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht
persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software
immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden.
especial.
Um den missbräuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden,
Para evitar que la información se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable utilizar
empfiehlt es sich, spezielle, handelsübliche Software zu verwenden, mit der alle Daten
software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los datos
vollständig vom Micro Vault gelöscht werden können.
del Micro Vault.
ˎ
Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
ˎ
Micro Vault es una marca comercial de Sony Corporation.
ˎ
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen der
ˎ
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas propiedad de
Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
ˎ
Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
ˎ
Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en
Warenzeichen der Apple Inc.
otros países.
ˎ
Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen sind
ˎ
Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. In diesem
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
®
Handbuch werden die Symbole
und
nicht verwendet.
Observe que en este manual no se utilizan los símbolos
ˎ
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-Speichermedium
ˎ
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de
selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las
angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder
especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se
empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado.
Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios, están
Einschränkungen.
igualmente sujetos a estas restricciones.
– sujets à des vibrations ;
ˎ
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die
ˎ
La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas atribuibles a la
– soumis à la lumière directe du
Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht
utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros.
soleil.
schadenersatzpflichtig.
ˎ
La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u otro
ˎ
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder
hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este producto a
anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, die
hardware, software o periféricos específicos; los conflictos operativos con otros
Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte,
productos de software instalados; la pérdida de datos; otros daños accidentales o
Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und sonstige
inevitables.
versehentliche oder unvermeidbare Schäden.
ˎ
La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios,
ˎ
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen
las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software suministrado con
Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät
esta unidad.
gelieferten Software zurück zu führen sind.
et
®
ont été omis dans ce mode d'emploi.
Supporto per l'archiviazione di dati
Suporte de armazenamento de dados
AVVERTENZA
AVISO
Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare
Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser
immediatamente un medico.
engolido, consulte imediatamente o médico.
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade
l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
à chuva ou à humidade.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Rivolgersi
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica só
esclusivamente a personale qualificato.
pode ser prestada por técnicos autorizados.
Per gli utenti in Europa
Para os clientes na Europa
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del
Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante
na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony
autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento
assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de
agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di
serviço ou de garantia.
garanzia.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile
útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di
recolha selectiva de resíduos)
raccolta differenziata)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l'avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l'Italia)
Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB
(installazione del driver di periferica)
Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando
MicroVault.
Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare manualmente
l'installazione.
Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del driver adatto.
Operazioni di base
Note:
ˎ
Scollegare l'unità Micro Vault nel modo appropriato seguendo la procedura descritta nel
presente manuale. Diversamente, è possibile che i dati non vengano registrati in modo
corretto.
ˎ
Quando si utilizza Micro Vault, evitare di inserire e rimuovere il connettore USB più del
necessario per non causare un precoce deterioramento meccanico.
Fare attenzione a non sottoporre il connettore esposto a forza eccessiva. In caso contrario
si potrebbe deformarlo o danneggiare la chiusura del connettore.
Impostazione
Se viene eseguito Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 o
versione successiva)
Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l'icona dell'unità relativa alla
periferica Micro Vault. Il nome dell'unità varia in base al computer in uso.
A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le
cartelle in corrispondenza dell'icona dell'unità, allo stesso modo delle operazioni di copia
dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Se il sistema in uso è Mac OS X 10.1 o versione successiva
Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l'icona dell'unità relativa alla
periferica Micro Vault.
A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le
cartelle in corrispondenza dell'icona dell'unità, allo stesso modo delle operazioni di copia
dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Significato dell'indicatore
Se Micro Vault è in uso, l'indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.
Stato dell'indicatore
Significado
Spento
Attesa
Acceso
Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro
En espera
Vault mentre l'indicatore lampeggia).
Transferencia de datos en progreso (no retire el Micro
Scollegamento
Vault cuando el indicador luminoso parpadea)
Se vengono utilizzati Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Rimozione sicura dell'hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il
nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva].
Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che le
informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando compare
il messaggio "E' possibile rimuovere l'hardware", è possibile rimuovere l'unità Micro
Vault. (L'icona e i messaggi visualizzati potrebbero variare in base alla versione del sistema
operativo.)
Se é in esecuzione Windows Vista, é inoltre possibile selezionare "Safely Remove Hardware"
facendo clic con il pulsante destro del mouse sull'icona dell'unità Micro Vault in Esplora
risorse o Risorse del computer.
Se il sistema in uso è Mac OS X 10.1 o versione successiva
Trascinare l'icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel modo
di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.
Note sull'uso
ˎ
Prestare particolare attenzione nel maneggiare l'unità dopo periodi prolungati di utilizzo,
in quanto la superficie potrebbe essersi surriscaldata.
ˎ
Per gli utenti di unità da 64 GB e superiori
Per la formattazione dell'unità, utilizzare l'apposito software, che è possibile scaricare dal
sito Web. Onde evitare eventuali modifiche delle specifiche, non formattare l'unità in
altri modi.
ˎ
È possibile che Micro Vault non funzioni correttamente se viene collegato al computer
al momento dell'avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio energetico.
Scollegare sempre Micro Vault dal computer prima di effettuare tali operazioni.
ˎ
L'unità Micro Vault dispone di un foro per l'applicazione di un cordino o di un anello.
Tuttavia, assicurarsi di non inserire in questo foro un oggetto metallico a forma di gancio
(ad esempio, un portachiavi), onde evitare di danneggiare l'unità Micro Vault.
ˎ
Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi:
– estremamente caldi o freddi
– soggetti a polvere o sporcizia
– soggetti a elevata umidità
– soggetti a vibrazioni
– con polvo o suciedad
– esposti a gas corrosivi
– esposti alla luce solare diretta
– con vibraciones
ˎ
Pulizia
– expuestos a luz solar directa
Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente
imbevuto con una soluzione detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento.
ˎ
Se l'unità non viene riconosciuta dal computer o dal dispositivo in uso, rimuovere l'unità,
spegnere o riavviare il computer o il dispositivo, quindi provare a ricollegare l'unità.
Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sull'unità.
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei
dati.
Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento
Se i dati memorizzati nell'unità Micro Vault vengono eliminati o riformattati utilizzando
i metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e potrebbero venire
recuperati e riutilizzati da altre persone tramite l'uso di un software speciale.
Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi, si
consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per l' e liminazione definitiva di
tutti i dati dall'unità Micro Vault.
ˎ
Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
ˎ
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ˎ
Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in
altri paesi.
ˎ
Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi di
fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli
e
®
non vengono utilizzati nel presente manuale.
ˎ
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di memorizzazione
USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l'uso
e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell'ambiente operativo
y
®
.
specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi
forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
ˎ
La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti
dall'uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi.
ˎ
La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al computer
o ad altri elementi hardware derivanti dall'uso del prodotto; idoneità del prodotto
ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema operativo con altri
software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o imprevedibili.
ˎ
La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di
profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall'uso del software in dotazione
con il prodotto.
資料儲存媒體
数据存储介质

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Micro Vault USM4GP

  • Seite 1 En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente. si potrebbe deformarlo o danneggiare la chiusura del connettore. guarantee documents. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Steckverbinder sperre kann beschädigt werden. ˎ...
  • Seite 2 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku), vagy Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından Для...
  • Seite 3 Sony Corporation neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem iespējamiem bojājumiem vai enheten. Sony Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller tab af data, der eventuelt måtte Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau o cârpă moale uşor umezită cu o soluţie prietaisą.