Herunterladen Diese Seite drucken

Sony Micro Vault USM16SA2 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

m
m
데이터 저장 매체
저장 매체를 처음 사용할 때에는 장치 드라이버를
설치하기
스마트폰 또는 태블릿에서
플래시 드라이브를 처음
사용할 때에는
파일 브라우저를 수동으로 설치 다운로드에 대한 자세한
내용은 패키지에서 확인
기본적인 조작
사용상의 주의
Nośniki danych
Datová úložná média
Nośnik danych z dwoma portami, podłączany do komputera, smartfona lub tabletu.
Dvouportové paměťové zařízení pro váš počítač, chytrý telefon nebo tablet.
Złącze USB 2.0 jest podłączane do komputera, a złącze micro USB — do smartfona lub
Konektor USB 2.0 lze připojit k počítači a konektor mikro USB lze připojit k chytrému
tabletu.
telefonu nebo tabletu.
OSTRZEŻENIE
UPOZORNĚNÍ
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře.
przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu
lekarzem.
elektrickým proudem.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
deszcz i chronić je przed wilgocią.
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy.
Nepřipojujte zařízení Micro Vault řady SA k více než jednomu počítači, chytrému
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt
telefonu nebo tabletu současně.
serwisowy.
Pro zákazníky v Evropě
Urządzeń Micro Vault serii SA nie można jednocześnie podłączać do więcej niż
jednego komputera, smartfona lub tabletu.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků
Dla Klientów w Europie
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1
zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z
Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v
wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH,
servisních a záručních dokumentech.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské
serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
Kingdom
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie
nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
Před prvním použitím USB paměti v počítači
pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
(instalace ovladače USB)
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný ovladač.
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
produkt.
Před prvním použitím USB paměti v chytrých telefonech nebo
Pierwsze użycie nośnika danych USB na komputerze
tabletech
(instalowanie sterownika urządzenia)
(ruční instalace „Prohlížeč souborů"; pokyny pro stažení viz
Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po podłączeniu Micro
Vault.
obal)
Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić konieczność
Zařízení Micro Vault řady SA podporuje pouze zařízení s nainstalovaným operačním
ręcznego zainicjowania instalacji.
systémem Android OS 4.1 nebo novějším, která podporují funkci USB paměti. Aby zařízení
Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania odpowiedniego
Micro Vault řady SA fungovalo v operačním systému Android, je nezbytná aplikace pro
sterownika.
správu souborů. Stáhněte a spusťte „Prohlížeč souborů".
Pierwsze użycie nośnika danych USB ze smartfonem lub
Základní operace
tabletem
Poznámky:
(ręczna instalacja aplikacji „Przeglądarka plików"; informacje
ˎ
Při správném odpojování a odebírání nepoužívaného zařízení Micro Vault řady SA
z vašeho počítače, chytrého telefonu nebo tabletu postupujte podle pokynů v tomto
o pobieraniu znajdują się w opakowaniu)
návodu.
Nośniki danych Micro Vault serii SA współpracują tylko z urządzeniami pracującymi pod
ˎ
Při použití zařízení Micro Vault řady SA nevkládejte a nevyjímejte konektor USB častěji
kontrolą systemu operacyjnego Android OS 4.1 lub nowszego oraz obsługującymi funkcje
než je potřeba, protože může rychle dojít k mechanickému opotřebení.
pamięci USB. Aby włączyć obsługę nośników Micro Vault serii SA w systemie operacyjnym
Dbejte na to, abyste vlastní konektor nevystavili velké síle. Jinak může dojít k deformaci či
Android, jest potrzebna aplikacja do zarządzania plikami. Należy pobrać i uruchomić
poškození konektoru nebo k poškození jeho zámku.
aplikację „Przeglądarka plików".
ˎ
Zařízení Micro Vault řady SA je vybaveno dvěma konektory, ale lze načítat pouze z
jednoho portu současně. Nepřipojujte zařízení Micro Vault řady SA k více než jednomu
Podstawy użytkowania
počítači, chytrému telefonu nebo tabletu současně.
Uwagi:
Nastavení
ˎ
Jeśli urządzenie Micro Vault serii SA nie jest już używane, w celu odłączenia go od
Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista
komputera, smartfona lub tabletu należy postępować zgodnie z procedurą opisaną w
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro zařízení
niniejszej instrukcji.
Micro Vault řady SA. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
ˎ
Podczas używania nośników Micro Vault serii SA należy unikać wkładania i wyjmowania
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault řady SA přetažením souborů a
złącza USB częściej, niż jest to konieczne, ponieważ może to spowodować przedwczesne
složek na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo disketu.
zużycie mechaniczne.
Nie wywierać na złącze zbyt dużego nacisku. Może to spowodować odkształcenie lub
Je-li spuštěn Mac OS X 10.8 a vyšší
uszkodzenie złącza lub uszkodzenie blokady złącza.
Jakmile je zařízení Micro Vault řady SA připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro
ˎ
Urządzenia Micro Vault serii SA są wyposażone w dwa złącza, jednak odczyt danych jest
toto zařízení.
możliwy tylko z jednego portu jednocześnie. Urządzeń Micro Vault serii SA nie można
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek na
jednocześnie podłączać do więcej niż jednego komputera, smartfona lub tabletu.
ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
Ustawianie
Je-li spuštěn Android 4.1 a vyšší
System operacyjny Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista
Před připojením zařízení Micro Vault řady SA k chytrému telefonu nebo tabletu proveďte
Natychmiast po podłączeniu nośnika Micro Vault do komputera pojawi się ikona napędu
následující kroky.
ˎ
Oskenováním QR kódu ze zadní strany obalu stáhněte a nainstalujte „Prohlížeč souborů".
urządzenia Micro Vault serii SA. (Nazwa napędu może być różna w zależności od
używanego systemu komputerowego).
Po připojení zařízení Micro Vault řady SA k chytrému telefonu nebo tabletu musíte ručně
spustit „Prohlížeč souborů".
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault serii SA przeciągając i
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku kopiowania danych
Podrobnosti o této operaci viz webové stránky Micro Vault. (http://www.sony.net/Products/
Media/Microvault)
na dysk twardy lub dyskietkę.
Środowisko systemu Mac OS X 10.8 i nowszych wersji
Odpojení
Od razu po podłączeniu nośnika Micro Vault serii SA do komputera, pojawi się ikona
Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista
napędu urządzenia Micro Vault.
Klikněte na
(Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části obrazovky.
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i upuszczając
Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být odstraněno, a klepněte na
pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku kopiowania danych na dysk
tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a Hardware Device, přesvědčte se, zda je
twardy lub dyskietkę.
zobrazena správná informace a klepněte na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to
Remove Hardware" můžete odpojit zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle
Środowisko systemu Android 4.1 i nowszych wersji
verze operačního systému.)
Przed podłączeniem nośnika Micro Vault serii SA do smartfona lub tabletu należy wykonać
V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove Hardware"
poniższe czynności.
klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v Průzkumníku nebo ve
ˎ
Zeskanuj kod QR znajdujący się z tyłu opakowania, aby pobrać aplikację „Przeglądarka
složce Tento počítač.
plików" i zainstalować ją.
Po podłączeniu nośnika danych Micro Vault serii SA do smartfona lub tabletu należy
Je-li spuštěn Mac OS X 10.8 a vyšší
ręcznie uruchomić aplikację „Przeglądarka plików".
Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu zařízení Micro
Szczegółowe informacje na temat obsługi znajdują się w witrynie internetowej Micro Vault.
Vault odpojte.
(http://www.sony.net/Products/Media/Microvault)
Je-li spuštěn Android 4.1 a vyšší
Odłączanie
V rozhraní „Prohlížeč souborů" přejděte do nabídky nastavení a odpojte zařízení řady SA
Środowisko systemu operacyjnego Windows 8.1, Windows 8, Windows 7,
od chytrého telefonu nebo tabletu. Nebo přejděte do nabídky nastavení chytrého telefonu
nebo tabletu a odpojte zařízení řady SA.
Windows Vista
Kliknij dwukrotnie
(Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu ekranu z prawej
strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być usunięte, a następnie
Poznámky k používání
kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy
zostały wyświetlone poprawne informacje, a następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu
ˎ
Zabraňte pádu zařízení, nepokládejte na zařízení těžké předměty ani jej nevystavujte
silným nárazům nebo tlakům.
komunikatu „Można bezpiecznie usunąć urządzenie" można odłączyć urządzenie Micro
Vault. (Ikona oraz wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu
ˎ
Při manipulaci se zařízením bud'te opatrní, pokud je používáte delší dobu, může být na
povrchu horké.
operacyjnego).
W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware" można wybrać, klikając
ˎ
Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho
prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault w programie Explorer lub w oknie
spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto činností
vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače.
Mój komputer.
ˎ
Ověřte, zda vaše hostitelské zařízení, chytrý telefon nebo tablet podporuje funkce USB
Środowisko systemu Mac OS X 10.8 i nowszych wersji
paměti a zda je k dispozici operační systém Android verze nebo 4.1 novější. V opačném
Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że Micro
případě zařízení Micro Vault řady SA nemusí fungovat.
Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault.
ˎ
Zařízení Micro Vault řady SA nemusí fungovat, pokud „Prohlížeč souborů" není
nainstalováno v operačním systému Android. Vždy odpojte zařízení Micro Vault řady
Środowisko systemu Android 4.1 i nowszych wersji
SA od chytrého telefonu nebo tabletu podle pokynů, aby se zabránilo ztrátě dat nebo
Aby odłączyć nośnik danych serii SA od smartfona lub tabletu, przejdź do menu ustawień
poškození.
w interfejsie aplikacji „Przeglądarka plików". W celu odłączenia nośnika serii SA możesz też
ˎ
Zařízení Micro Vault řady SA je vybaveno dvěma konektory, ale nelze jej připojit k více
przejść do menu ustawień smartfona lub tabletu.
než jednomu počítači, chytrému telefonu nebo tabletu současně. V opačném případě
nebude zařízení Micro Vault fungovat správně.
ˎ
Uwagi o korzystaniu z urządzenia
Zařízení Micro Vault řady SA má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto
otvoru nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo
ˎ
Nie upuszczać urządzenia, nie umieszczać na nim ciężkich przedmiotów ani nie narażać
dojít k poškození zařízení Micro Vault.
na mocne uderzenia lub nacisk.
ˎ
Neumísujte jednotku do míst, která jsou:
ˎ
Należy uważać, obsługując urządzenie po dłuższym okresie pracy, ponieważ jego
– extrémně horká nebo studená
– prašná nebo špinavá
powierzchnia może się nagrzewać.
– velice vlhká
– vibrující
ˎ
Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do komputera w
– vystavená korozivním plynům
– vystavená přímému slunečnímu světlu
czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub wyprowadzany ze stanu
ˎ
Nevystavujte zařízení vodě. Toto zařízení není vodovzdorné.
wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od komputera przed wykonaniem
ˎ
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou slabým
operacji tego rodzaju.
čistícím prostředkem.
ˎ
Sprawdzić, czy urządzenie główne, smartfon lub tablet obsługują funkcje pamięci USB
Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo poškodit
oraz czy działają pod kontrolą systemu operacyjnego Android w wersji 4.1 lub nowszej.
povrch.
Jeśli nie, urządzenie Micro Vault serii SA może nie działać.
ˎ
Není-li zařízení rozpoznáno používaným počítačem či hostitelským zařízením, vypněte
ˎ
Nośnik danych Micro Vault serii SA może nie działać, jeśli w systemie operacyjnym
nebo restartujte počítač či hostitelské zařízení a zkuste zapojit zařízení znovu.
Android nie zostanie zainstalowana aplikacja „Przeglądarka plików". Aby uniknąć utraty
danych i uszkodzenia, nośnik danych Micro Vault serii SA należy zawsze odłączać od
Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
smartfona lub tabletu zgodnie z instrukcjami.
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či ztráty dat.
ˎ
Nośnik danych Micro Vault serii SA jest wyposażony w dwa złącza, jednak nie można
jednocześnie podłączać go do więcej niż jednego komputera, smartfona lub tabletu. W
Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
przeciwnym razie może dojść do usterki nośnika Micro Vault.
Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí
ˎ
Urządzenie Micro Vault serii SA ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia. Jednak
standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí speciálního
nie należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego obiektu (np. breloczka
softwaru obnovit a znovu použít.
na klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Micro Vault.
Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům, doporučuje se
ˎ
Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé odstranění všech dat ze
– bardzo gorących lub zimnych
– zakurzonych lub brudnych
zařízení Micro Vault.
– bardzo wilgotnych
– gdzie występują drgania
– narażonych na działanie korozyjnych
– wystawionych bezpośrednio na
ˎ
Micro Vault je obchodní značka firmy Sony.
gazów
promienie słoneczne
ˎ
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti
ˎ
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody. Urządzenie nie jest wodoodporne.
Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích.
ˎ
Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko zwilżoną
ˎ
Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Inc., registrovanými v USA a
roztworem delikatnego detergenta.
v jiných zemích.
ˎ
Jeśli urządzenie nie jest rozpoznawane przez urządzenie komputera lub hosta, którego
ˎ
Google, Google Play a Android jsou registrované ochranné známky společnosti
używasz, należy usunąć urządzenie, wyłączyć lub restartować komputer lub urządzenie
Google Inc. v USA a dalších zemích.
hosta i ponownie spróbować podłączyć urządzenie.
ˎ
Robot Android je reprodukován nebo upraven na základě díla vytvořeného a
sdíleného společností Google a je používán v souladu s podmínkami licence Creative
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych zapisanych na
Commons 3.0 Attribution License.
urządzeniu.
ˎ
Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie lub
známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si, že v
utratę danych.
této příručce se nepoužívají symboly
a
®
.
Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się danych
ˎ
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub sformatowane
USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich powierzchowne usunięcie; za
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém nebo
pomocą specjalnego oprogramowania będzie możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie.
doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się korzystanie
uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego usuwania danych z
ˎ
Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání této
urządzenia Micro Vault.
jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
ˎ
Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením,
ˎ
Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro
ˎ
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody.
ˎ
Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w U.S.A.
ˎ
Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích stran
i w innych krajach.
atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou.
ˎ
Google, Google Play i Android są znakami towarowymi firmy Google Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
ˎ
Robot Android został odwzorowany lub zmodyfikowany na podstawie pracy
utworzonej lub udostępnionej przez firmę Google. Jest używany zgodnie z
warunkami opisanymi w Creative Commons 3.0 Attribution License.
ˎ
Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli.
®
Prosze pamiętać, że symbole
i
nie są stosowane w tej instrukcji.
ˎ
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy
jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem
wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak
wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
ˎ
Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę spowodowaną
używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich.
ˎ
Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z
komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu;
przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania
lub urządzeń peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym
oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione
szkody.
ˎ
Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe, utratę
zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z używaniem
oprogramowania dostarczanego z tym zespołem.
Adathordozó
Médiá na ukladanie údajov
Duál portos adathordozó eszköz számítógéphez, okostelefonhoz vagy táblagéphez.
Dvojportové médium na ukladanie údajov pre váš počítač, smartfón alebo tablet.
Az USB 2.0 csatlakozó számítógéphez, a mikro USB csatlakozó pedig okostelefonhoz vagy
Konektor USB 2.0 slúži na pripojenie k počítaču, kým konektor mikro USB slúži na
táblagéphez csatlakoztatható.
pripojenie k smartfónu alebo tabletu.
FIGYELMEZTETÉS
UPOZORNENIE
Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal forduljon
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. Aby
orvoshoz.
ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
vagy nedvesség hatásának.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A készüléket
zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
kizárólag szakemberrel javíttassa.
Nepripájajte Micro Vault sériu SA naraz k viac ako jednému počítaču, smartfónu
Ne csatlakoztassa a Micro Vault SA sorozatot egynél több számítógéphez,
alebo tabletu.
okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre.
Pre zákazníkov v Európe
Európai vásárlóink figyelmébe
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku),
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo
ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
záručných dokumentoch.
forduljon.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt'ahuje sa na
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való
Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
hulladékgyűjtési rendszereiben)
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat' do
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet
a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt' zapríčinené nevhodným
és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása
pomôžete zachovat' prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad,
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
tento výrobok zakúpili.
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Keď používate USB pamäťové médium Flash na počítači
Amikor először használja az USB Flash adathordozót
prvýkrát
számítógépen
(pri inštalácii ovládačov zariadenia)
(az illesztőprogram telepítése)
Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro Vault.
Az illesztőprogram általában automatikusan telepítésre kerül, amikor csatlakoztatja a Micro
Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musieť spustiť inštaláciu ručne.
Vault eszközt.
Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný ovládač.
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák és alaplapok, melyeknél kézzel kell elindítani
a telepítést.
Keď používate USB pamäťové médium Flash na smartfóne
A képernyőn megjelenő utasításokat követve keresse meg a megfelelő illesztőprogramot.
alebo tablete prvýkrát
Amikor először használja az USB Flash adathordozót
(manuálna inštalácia „File Browser"; podrobnosti ohľadom
prevzatia si pozrite v balení)
okostelefonon vagy táblagépen
(„Fájltallózó" manuális telepítése; a letöltéssel kapcsolatosan
Micro Vault séria SA podporuje len zariadenia s Android OS 4.1 alebo novšou verziou,
a ktoré podporujú funkciu USB ukladania údajov. K fungovaniu Micro Vault série SA na
nézze meg a csomagolás részleteit)
operačnom systéme Android je potrebný program aplikácie spravovania súborov. Preberte
A Micro Vault SA sorozat csak Android OS 4.1-at vagy újabb verziót futtató eszközöket
si a spustite „File Browser".
támogat, melyek támogatják az USB tárolási funkciókat. A Micro Vault SA sorozat
működéséhez Android OS alatt fájlkezelő alkalmazás program szükséges. Kérjük, töltse le és
Základné operácie
futtassa a „Fájltallózó"-t.
Poznámky:
ˎ
K správnemu odpojeniu a odobratiu Micro Vault série SA z počítača, smartfónu alebo
A használat alapjai
tabletu, keď ho nepoužívate, si pozrite postup opísaný v tomto návode.
Megjegyzések:
ˎ
Pri používaní Micro Vault série SA zabráňte zasúvaniu a vyberaniu USB konektora
ˎ
A Micro Vault SA sorozat lecsatlakoztatásánál és eltávolításánál számítógépről,
častejšie, ako je to potrebné, pretože to môže mať za následok rýchle mechanické
okostelefonról vagy táblagépről, amikor nem használja, az útmutatóban leírtak szerint
zhoršenie stavu.
járjon el.
Dávajte pozor, aby ste nechránený konektor nevystavili veľkému namáhaniu. V opačnom
ˎ
A Micro Vault SA sorozat használata során kerülje az USB konnektor indokolatlan
prípade môže dôjsť k deformáciám alebo k poškodeniu konektora, alebo k poškodeniu
behelyezését és kihúzását, mivel ez idő előtti mechanikai elhasználódáshoz vezethet.
poistky konektora.
A szabadon hagyott konnektort kezelje óvatosan, és ne tegye ki nagy erő hatásának.
ˎ
Micro Vault série SA je navrhnutý s dvoma konektormi, ale naraz je možné čítať ho len
Ellenkező esetben deformálódhat vagy megrongálódhat a konnektor, vagy
z jedného portu. Nepripájajte Micro Vault sériu SA naraz k viac ako jednému počítaču,
megrongálódhat a konnektor zára.
smartfónu alebo tabletu.
ˎ
A Micro Vault SA sorozat két konnektorral lett tervezve, de egyszerre csak egy portból
Nastavenie
olvasható. Ne csatlakoztassa a Micro Vault SA sorozatot egynél több számítógéphez,
okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre.
So systémom Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku zariadenia Micro Vault série SA.
Üzembe helyezés
(Meno mechaniky sa mení podľa vášho počítačového systému.)
Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista operációs rendszer
Teraz môžete kopírovať a ukladať dáta na Micro Vault série SA preťahovaním súborov a
esetén
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk alebo na
Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik a Micro
floppy disk.
Vault SA sorozat meghajtó ikonja. (A meghajtó neve a számítógép operációs rendszerétől
V prípade spustenia Mac OS X 10.8 alebo novšej verzie
függően változik.)
Po pripojení Micro Vaultu série SA k počítaču sa objaví ikona disku zariadenia Micro Vault.
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault SA sorozatra: egyszerűen húzza
a fájlokat és mappákat a meghajtó ikonjára, ugyanúgy, mint amikor merevlemezre vagy
Teraz môžete kopírovať a ukladať dáta na Micro Vault preťahovaním súborov a adresárov na
ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk alebo na floppy disk.
hajlékonylemezre másol adatokat.
V prípade spustenia Android 4.1 alebo novšej verzie
Mac OS X 10.8 vagy újabb verzió használata esetén
Pred pripojením Micro Vault série SA k smartfónu alebo tabletu vykonajte nasledovné
Amikor a Micro Vault SA sorozat adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik
kroky.
a Micro Vault meghajtó ikonja.
ˎ
Zoskenujte QR kód na zadnej strane balenia pre prebratie „File Browser" a jeho
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen húzza az
inštaláciu.
állományokat és mappákat az egység ikonjára, ugyanúgy, mint amikor merevlemezre vagy
Po pripojení Micro Vault série SA k smartfónu alebo tabletu musíte manuálne spustiť
hajlékonylemezre másol adatokat.
„File Browser".
Android 4.1 vagy újabb verzió használata esetén
Ohľadom podrobností používania si pozrite webovú stránku Micro Vault. (http://www.sony.
Mielőtt a Micro Vault SA sorozatot okostelefonhoz vagy táblagéphez csatlakoztatná, végezze
net/Products/Media/Microvault)
el a következő lépéseket.
ˎ
Olvassa le a QR kódot a csomagolás hátoldalán a „Fájltallózó" letöltéséhez és annak
Odpojenie
telepítéséhez.
So systémom Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista
Miután csatlakoztatta a Micro Vault SA sorozatot az okostelefonhoz vagy táblagéphez,
Dvakrát kliknite na
„Bezpečne odstrániť hardvér" v dolnej pravej časti obrazovky na
manuálisan el kell indítania a „Fájltallózó"-t.
paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvoľte meno zariadenia, ktoré má byť odstránené a
A működtetés részleteiért látogasson el a Micro Vault weboldalára. (http://www.sony.net/
potom kliknite na tlačidlo Stop. Keď sa objaví „Zastaviť hardvérové zariadenie", presvedčte
Products/Media/Microvault)
sa, že je zobrazená správna informácia a potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení
hlásenia „Môžete bezpečne odstrániť hardvér" môžete odpojiť zariadenie Micro Vault.
Kapcsolat bontása
(Ikona a správy, ktoré sa zobrazia, sa môžu líšiť v závislosti od verzie OS.)
Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista esetén
Ak používate systém Windows Vista, môžete vybrať položku Safely Remove Hardware
Kattintson duplán a Tálcán, a képernyő jobb alsó részén található
„Hardver biztonságos
kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu zariadenia Micro Vault v prehľadávači alebo v
priečinku Tento počítač.
eltávolítása" (Safely Remove Hardware) ikonra. A megjelenő ablakban jelölje ki azt az
eszközt, amelyet el kíván távolítani, majd kattintson a Leállítás (Stop) gombra. Amikor
V prípade spustenia Mac OS X 10.8 alebo novšej verzie
megjelenik a Hardvereszköz leállítása (Stop a Hardware Device) ablak, győződjék meg
Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v pohotovostnom
arról, hogy a helyes adatok látható, majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik „A
režime, odpojte Micro Vault.
hardver eltávolítása biztonságos" (Safe to Remove Hardware) üzenet, kihúzhatja a Micro
Vault eszközt. (Az ikon és a megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más
V prípade spustenia Android 4.1 alebo novšej verzie
és más lehet.)
Na rozhraní „File Browser" prejdite do ponuky nastavení pre odpojenie série SA od
Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja „A hardver biztonságos eltávolítása" (Safely
smartfónu alebo tabletu. Ďalšou možnosťou je odpojenie série SA z ponuky nastavení
Remove Hardware) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a Sajátgépben (My
smartfónu alebo tabletu.
Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault meghajtó ikonjára kattint.
Mac OS X 10.8 vagy újabb verzió használata esetén
Poznámky o používaní
Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy a Micro
ˎ
Nenechajte jednotku spadnúť, neukladajte na ňu ťažké predmety, ani ju nevystavujte
Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault eszközt.
prílišnému tlaku alebo silovému pôsobeniu.
Android 4.1 vagy újabb verzió használata esetén
ˎ
Pri dlhšom používaní sa zariadenie zahrieva, preto s ním zaobchádzajte opatrne.
A „Fájltallózó" felületen menjen a Beállítások menübe az SA sorozat lecsatlakoztatásához
ˎ
Micro Vault môže nesprávne fungovať, ak je pripojený k počítaču, keď sa počítač
okostelefonról vagy táblagépről. Másik lehetőségként menjen az okostelefon vagy táblagép
rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred vykonaním niektorej z
Beállítások menüjébe az SA sorozat lecsatlakoztatásához.
takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od počítača.
ˎ
Overte si, či hostiteľské zariadenie, smartfón alebo tablet podporuje funkciu USB
ukladania, a že je na ňom inštalovaný Android OS 4.1 alebo novšia verzia. V opačnom
Megjegyzések az eszköz használatával kapcsolatban
prípade Micro Vault série SA nemusí fungovať.
ˎ
Ne ejtse le az egységet, ne helyezzen rá nehéz tárgyakat vagy tegye ki erős hatásnak.
ˎ
Micro Vault série SA nemusí fungovať, ak „File Browser" nie je inštalovaný pod Android
ˎ
Ha sokáig használja az adathordozót (sokáig ír rá vagy olvas róla), óvatosan fogja meg,
OS. Aby ste predišli strate údajov alebo poškodeniu, vždy odpojte Micro Vault série SA
mert felülete felforrósodhat.
od smartfónu alebo tabletu podľa pokynov.
ˎ
A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál, újraindításánál vagy
ˎ
Micro Vault série SA je navrhnutý s dvoma konektormi, napriek tomu ho však
alvó üzemmódból való feléledésénél van a számítógéphez csatlakoztatva. Az említett
nepripájajte naraz k viac ako jednému počítaču, smartfónu alebo tabletu. Inak môže dôjsť
k nesprávnemu fungovaniu Micro Vaultu.
műveletek előtt mindig csatlakoztassa le a Micro Vault-ot a számítógépről.
ˎ
Ellenőrizze, hogy a gazdaeszköz, okostelefon vagy táblagép támogatja-e az USB tárhely
ˎ
Zariadenie Micro Vault série SA má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžka.
funkciót, és hogy az Android OS verziója 4.1 vagy újabb. Ellenkező esetben lehet, hogy a
Napriek tomu však k zariadenu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v tvare háčika
Micro Vault SA sorozat nem fog működni.
(napr. prívesok na kľúče), pretože by mohli poškodiť zariadenie.
ˎ
A Micro Vault SA sorozat nem biztos, hogy működni fog, ha a „Fájltallózó" nincs telepítve
ˎ
Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú:
Android OS alatt. Az adatvesztés vagy sérülés elkerülése érdekében az utasításoknak
– extrémne horúce alebo studené
– prašné alebo špinavé
megfelelően mindig csatlakoztassa le a Micro Vault SA sorozatot az okostelefonról vagy
– veľmi vlhké
– vibrujúce
táblagépről.
– vystavené korozívnym plynom
– vystavené priamemu slnku
ˎ
A Micro Vault SA sorozat duális csatlakozókkal készül, ennek ellenére ne csatlakoztassa
ˎ
Nevystavujte jednotku vode. Jednotka nie je vodotesná.
egynél több számítógéphez, okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre. Ezzel a Micro
ˎ
Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne navlhčenou
Vault hibás működését okozhatja.
jemným čistiacim roztokom.
ˎ
A Micro Vault SA sorozat-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van
Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré môžu poškodiť
kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horog alakú fémtárgyat (például
povrch výrobku.
kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot.
ˎ
Ak vami používaný počítač alebo hostiteľské zariadenie nerozpozná zariadenie,
ˎ
Ne hagyja az eszközt olyan helyen, amely:
zariadenie vyberte, počítač alebo hostiteľské zariadenie vypnite alebo reštartujte, a
– nagyon meleg vagy hideg
– poros vagy piszkos
pokúste sa o opätovné pripojenie zariadenia.
– nyirkos
– rázkódik
– korrodáló gázokat tartalmaz
– közvetlen napsugárzásnak van kitéve
Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohovať údaje zapísané na tomto zariadení.
ˎ
Az egységet ne tegye ki víz hatásának. Az egység nem vízálló.
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie či stratu údajov.
ˎ
Az eszközt puha, száraz, vagy puha, kímélő tisztítószerrel megnedvesített ruhadarabbal
tisztítsa.
Odporúčanie pre prenos a likvidáciu
Ne használjon semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint, mert ezek károsíthatják az
eszköz felületét.
Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú použitím
bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže pomocou špeciálneho
ˎ
Ha az eszközt nem ismeri fel a felhasznált számítógép vagy állomás, távolítsa el az eszközt,
kapcsolja ki vagy indítsa újra a számítógépet vagy állomást, és próbálja újracsatlakoztatni
softvéru obnoviť a znovu použiť.
az eszközt.
Ak chcete zabrániť úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa používať
komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých údajov zo zariadenia
Javasoljuk, hogy az eszközre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági másolatot.
Micro Vault.
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért, adatkárosodásért.
ˎ
Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation.
Az eszköz átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
ˎ
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrovanými obchodnými známkami
Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az eszközt,
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
ˎ
akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok felsőbb szinten
Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Inc., registrovanej v Spojených
törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy az eszközről valaki
štátoch amerických a iných krajinách.
elővegye és felhasználja az adatokat.
ˎ
Google, Google Play a Android sú registrované obchodné známky spoločnosti Google
Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében javasoljuk,
Inc. v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható programmal törölje le az
ˎ
Android Robot je reprodukovaný alebo upravený z práce vytvorenej alebo zdieľanej
adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes eltávolítására fejlesztettek ki.
spoločnosťou Google, a je používaný v súlade s podmienkami opísanými v Creative
Commons 3.0 Attribution License.
ˎ
A Micro Vault a Sony Corporation védjegye.
ˎ
Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú registrované
ˎ
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy
obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov. Všimnite si, že symboly
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
a
®
nie sú v tomto manuáli použité.
ˎ
A Mac és Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
ˎ
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri normálnom
Államokban és más országokban.
ˎ
používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s príslušenstvom,
A Google, Google Play és Android a Google Inc. bejegyzett védjegye az amerikai
Egyesült Államokban és más országokban.
ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom
systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská
ˎ
Az Android Robot a Google által létrehozott vagy megosztott munkából reprodukált
vagy módosított, és a Creative Commons 3.0 Attribution License feltételei szerint kerül
podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
ˎ
Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za škody alebo straty vyplývajúce z
használatra.
ˎ
používania zariadenia, alebo za akékoľvek nároky tretej strany.
Minden más, e használati útmutatóban előforduló rendszer- és terméknév
ˎ
Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za: problémy s počítačom alebo iným
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az útmutatóban nem használtuk
®
hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnosť tohoto výrobku
a
és
jelet.
pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové konflikty s iným
ˎ
A termékre vonatkozó garancia csak magára az USB adathordozóra vonatkozik,
inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody alebo neodstrániteľné
feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben,
poškodenia.
a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak
ˎ
Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za žiadne finančné škody, stratu zisku,
megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó
nároky tretích strán, atď., vyplývajúce z používania softvéru poskytnutého s týmto
zariadením.
által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
ˎ
A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő semminemű kárért,
veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért.
ˎ
A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a számítógépnek vagy más
hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért, hogy az eszköz
használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel, perifériával; a számítógépre
telepített egyéb programok esetleges működési hibáiért; adatok elvesztéséért; más,
véletlenszerűen vagy elkerülhetetlenül bekövetkező meghibásodásokért.
ˎ
A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program használatából
eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért.
Veri depolama ortamı
PC, akıllı telefon veya tabletiniz için çift bağlantı noktalı depolama aygıtı.
USB 2.0 konnektör PC'ye, mikro USB konnektör ise akıllı telefona veya tablete bağlanır.
UYARI
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda hemen bir
hekime danışın.
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme
maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın bakım ve
onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Micro Vault SA serisini aynı anda birden çok PC, akıllı telefon veya tablete
bağlamayın.
Avrupa'daki müşteriler için
Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından
veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu
konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki
yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH'ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili
konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa
ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi
veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
USB Saklama Medyası PC üzerinde ilk defa kullanıldığında
(sürücüyü Yüklemek)
Micro Vault taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir.
Fakat bazı USB 2.0 girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
USB Saklama Medyası akıllı telefonlar veya tabletler üzerinde
ilk defa kullanıldığında
(manuel yükleme "Dosya Tarayıcı"; indirme ile ilgili ayrıntılar
için pakete bakın)
Micro Vault SA serisi yalnızca Android OS 4.1 veya üzeri bir sürümle çalışan ve USB
depolama işlevlerini destekleyen aygıtları destekler. Micro Vault SA serisini Android İşletim
Sistemi üzerinde çalıştırmak için, bir dosya yönetim uygulama programı gerekir. Lütfen
"Dosya Tarayıcı" programını indirin ve çalıştırın.
Temel işlemler
Notlar:
ˎ
Lütfen Micro Vault SA serisini, kullanımda olmadığında PC, akıllı telefon veya
tabletinizden, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir şekilde çıkarın ve
kaldırın.
ˎ
Micro Vault SA serisini kullanırken USB konnektörü gereğinden fazla sayıda takıp
çıkarmayın, bu durum erken mekanik bozulmalara yol açabilir.
Korumasız konnektöre büyük bir güç uygulamamaya dikkat edin. Böyle yapılması
konnektörün bozulmasına, konnektör veya konnektör kilidinin hasar görmesine yol
açabilir.
ˎ
Micro Vault SA serisi çift konnektörlü olarak tasarlanmıştır ancak tek seferde yalnızca bir
bağlantı noktasından okuma yapabilir. Micro Vault SA serisini aynı anda birden çok PC,
akıllı telefon veya tablete bağlamayın.
Başlangıç ayarları
Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista çalıştırırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault SA serisi aygıtına ilişkin
sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.)
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi, dosyaları ve
klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault SA serisine kopyalayabilir
ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Mac OS X 10.8 veya üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault SA serisi aygıtına ilişkin
sürücü ikonu belirir.
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi, dosyaları ve
klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a kopyalayabilir ve bunun
üzerinde saklayabilirsiniz.
Android 4.1 veya üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault SA serisini bir akıllı telefon veya tablete bağlamadan önce aşağıdakileri
gerçekleştirin.
ˎ
"Dosya Tarayıcı"'ı indirmek için ambalajın arka tarafındaki QR kodu okutun.
Micro Vault SA serisini akıllı telefona veya tablete bağladıktan sonra, manuel olarak
"Dosya Tarayıcı"'ı başlatmanız gerekir.
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için Micro Vault web sitesini ziyaret edin. (http://www.sony.
net/Products/Media/Microvault)
Bağlantının kesilmesi
Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista çalıştırırken
Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan
(Safely Remove Hardware) [Donanımı
güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren pencereden, kaldırılacak
aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi üzerine tıklayın. Stop a Hardware
Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte
olduğundan emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. "Safe to
Remove Hardware" (Donanm güvenli bir şekilde kaldırılabilir) mesajı görüntülendiğinde,
Micro Vault'un çıkarabilirsiniz. (Görünen simge ve mesajlar işletim sisteminin sürümüne
bağlı olarak değişebilir.)
Windows Vista çalştrrken, Gezgindeki veya Bilgisayarm' d aki Micro Vault'un sürücü
simgesini sağ tklatarak da "Safely Remove Hardware" (Donanımı Güvenle Kaldr) ikonunu
seçebilirsiniz.
Mac OS X 10.8 veya üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault'un bekleme modunda
olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault'un bağlantısını kesin.
Android 4.1 veya üzeri bir versiyonu kullanırken
"Dosya Tarayıcı" arayüzünde, SA serisinin akıllı telefon veya tablet bağlantısını kesmek
için ayarlar menüsüne gidin. Alternatif olarak, SA serisinin bağlantısını kesmek için akıllı
telefon veya tabletin ayarlar menüsüne gidebilirsiniz.
Kullanım Notları
ˎ
Cihazı yere düşürmeyin, üzerine ağır nesneler yerleştirmeyin veya ağır darbelere ya da
aşırı güç uygulamasına maruz bırakmayın.
ˎ
Uzun süre kullandıktan sonra aygıtı tutarken dikkatli olun, yüzeyi sıcak olabilir.
ˎ
Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da uyku (bekleme)
modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir şekilde çalışmayabilir. Bu
işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce daima Micro Vault'u bilgisayardan
çıkarın.
ˎ
Ana sistem aygıtınızın, akıllı telefonunuzun veya tabletinizin USB depolama işlevlerini
desteklediğinden ve Android İşletim Sistemi sürümünün 4.1 veya üzeri olduğundan emin
olun. Aksi takdirde Micro Vault SA serisi çalışmayabilir.
ˎ
Android İşletim Sistemi altında "Dosya Tarayıcı" yüklü değilse Micro Vault SA serisi
çalışmayabilir. Veri kaybını veya hasarı önlemek için Micro Vault SA serisinin akıllı
telefon veya tablet ile olan bağlantısını her zaman tarif edilen şekilde kesin.
ˎ
Micro Vault SA serisi çift konnektörlü olarak tasarlanmıştır ancak tek seferde birden fazla
PC, akıllı telefon veya tablete bağlanamaz. Aksi uygulamalar Micro Vault'un bozulmasına
neden olur.
ˎ
Kemer veya halka takmak için Micro Vault SA serisinde bir delik bulunur. Ancak, kanca
şeklinde metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault'a zarar verebileceğinden bu deliğe
takılmamalıdır.
ˎ
Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın:
– son derece sıcak ya da soğuk yerler
– tozlu
m
ы

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Micro vault usm32sa2Micro vault usm64sa2