Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-860-966-15(1)
FM/AM Radio
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Bruksanvisning (på baksidan)
Manual de instruções (no verso)
(‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻋﲆ ﺍﳉﻬﺔ ﺍﻟﻌﻜﺴﻴﺔ‬
Инструкция по эксплуатации (Обратная сторона)
ICF-18
©1997 Sony Corporation
Printed in China
Telescopic antenna
TUNING
Antenne télescopique
Teleskopantenne
Antena telescópica
FM
AM
OFF
VOLUME
MIN
MAX
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posterior
R20 x 2
English
Attaching the Supplied
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly in
Carrying Strap
the countries EEA (European Economic Area).
When you carry the unit, use the supplied carrying
Before You Begin
strap.
Thank you for choosing the Sony FM/AM Radio ! The
Pass the strap under the bar on each side of the
FM/AM Radio will give you many hours of reliable
service and listening pleasure.
radio.
Before operating the Radio, please read these
instructions thoroughly and retain them for future
Pass the strap through the buckle.
reference.
Features
• High power output radio.
• Long battery life with two R20 batteries.
• Easy to carry with the supplied carrying strap.
Installing the Batteries
(see fig. )
1 Open the lid of the battery case at the rear
of the radio.
2 Insert the batteries (not supplied) with
correct poliarity.
3 Close the lid.
Battery life
Using Sony batteries R20 (size D):
FM: Approx. 200 hours
AM: Approx. 220 hours
Replacing the batteries
Precautions
When the sound becomes weak or distorted, replace
all the batteries with new ones.
• Do not open the unit. Refer servicing to qualified
personnel only.
Notes on batteries
• Operate the unit only on 3 V DC with two R20
• Do not charge the dry batteries.
(size D) batteries.
• Do not carry the batteries with coins or other
• Avoid exposure to temperature extremes, direct
metallic objects. It can generate heat if the positive
sunlight, moisture, sand, dust, or mechanical shock.
and negative terminals of the batteries are
Never leave in a car parked in the sun.
accidentally contacted by a metallic object.
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
• When you are not going to use the unit for a long
remove the batteries, and have the unit checked by
time, remove the batteries to avoid damage from
qualified personnel before operating it any further.
battery leakage and corrosion.
• Since a strong magnet is used for the speaker,
keep personal credit cards using magnetic coding
Operating the Radio
or spring-wound watches away from the unit to
prevent possible damage from the magnet.
1 Set FM/AM/OFF to FM or AM.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with a
mild detergent solution. Never use abrasive cleaners
or chemical solvents, as they may mar the casing.
FM
• In vehicles or in buildings, radio reception may be
difficult or noisy. Try listening near a window.
AM
OFF
If you have any questions or problem concerning
your unit , please consult the nearest Sony
dealer.
2
Tune in a station using TUNING.
Specifications
TUNING
Frequency range
FM: 87.5 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1 605 kHz
Speaker
Approx. 9.2 cm dia.
Power output
300 mW (max.)
Output
v jack (minijack)
3
Adjust the volume using VOLUME.
Power requirements
3 V DC, two R20 (size D) batteries
Dimensions
VOLUME
Approx. 204 × 131.5 × 73.2 mm
(8 × 5
/
× 2
/
in.) (w/h/d)
3
7
16
8
incl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 694 g (1lb 8 oz.) incl. batteries
Accessory supplied
MIN
MAX
Carrying strap (1)
• To turn off the radio, set
Design and specifications are subject to change
FM/AM/OFF to OFF.
without notice.
• To improve radio
reception
FM: Extend the
telescopic antenna and
adjust the length and the
angle for best reception.
AM: Rotate the unit
horizontally for
optimum reception.
A ferrite bar is built in
the unit.
• For private listening, connect an earphone (not
supplied) to the v jack.
• When an earphone is connected to the v jack, the
sound will not emit through the speaker.
Français
Fixation de la courroie
La validité de la marque CE est limitée aux pays où
elle est légalement en application, notamment dans les
de transport
pays de l'EEE (Espace économique européen).
Lorsque vous transportez l'appareil, utilisez la courroie
Avant de commencer
de transport fournie.
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'une
Faites passer la courroie de transport sous la
radio FM/AM Sony! Cette radio FM/AM vous
assurera de nombreuses heures de plaisir d' é coute avec
barre des deux côtés de la radio.
la meilleure fiabilité.
Avant de faire fonctionner la radio, lisez attentivement
Faites passer la courroie de transport
dans la boucle.
le présent mode d' e mploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Caractéristiques
• Radio de grande puissance de sortie.
• Grande autonomie des piles (deux R20).
• Facile à emporter grâce à la courroie de transport
fournie.
Installation des piles
(voir Fig. )
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles situé à l'arrière de la radio.
2
Introduisez les piles (non fournies) en en
respectant la polarité.
3
Refermez le couvercle.
Autonomie des piles
Piles Sony R20 (D):
FM: Approx. 200 heures
AM: Approx. 220 heures
Précautions
Remplacement des piles
Lorsque le son faiblit ou présente des distorsions,
• Ne démontez pas l'appareil. Confiez-en l' e ntretien
remplacez toutes les piles en même temps.
exclusivement à un personnel qualifié.
• Faites uniquement fonctionner l'appareil sur une
Remarques sur les piles
tension CC de 3 V avec deux piles R20 (D).
• Ne rechargez pas de piles sèches.
• Evitez d' e xposer l'appareil à des températures
• Ne portez pas de piles avec des pièces de monnaie
extrêmes, au rayonnement solaire direct, à
ou d'autres objets métalliques. L' e ntrée en contact
l'humidité, au sable, à la poussière et aux chocs
accidentelle des bornes positive et négative de la pile
mécaniques.
avec un objet métallique peut entraîner la génération
Ne laissez jamais l'appareil dans une voiture parquée
de chaleur.
au soleil.
• Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant
• Si des liquides ou des objets pénètrent dans
une période prolongée, retirez les piles pour éviter
toute détérioration due à une fuite ou à la corrosion
l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur ou retirez
des piles.
les piles et faites-le contrôler par un technicien
qualifié avant de le remettre en service.
Fonctionnement de la
• Etant donné que le haut-parleur intègre un aimant
puissant, maintenez les cartes de crédit à code
radio
magnétique ainsi que les montres à mécanisme à
ressort à l' é cart de manière à éviter tout dommage
1
Réglez FM/AM/OFF sur FM ou AM.
par aimantation.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
légèrement humidifié avec un détergent non
FM
mordant. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou
de solvants chimiques qui pourraient ternir le fini
AM
du boîtier.
OFF
• A l'intérieur d'un véhicule ou d'un bâtiment, il se
peut que la réception soit difficile ou parasitée. Dans
ce cas, placez-vous près d'une fenêtre.
2
Syntonisez une station à l'aide de TUNING.
Si vous avez des questions ou si vous éprouvez
des difficultés concernant votre appareil,
TUNING
adressez-vous à votre revendeur Sony.
Spécifications
Plage de fréquence
FM : 87,5 MHz - 108 MHz
AM : 530 kHz - 1 605 kHz
Haut-parleur
3
Diam. : approx. 9,2 cm
Réglez le volume à l'aide de VOLUME.
Puissance utile
300 mW (max.)
VOLUME
Sortie
Prise v (miniprise)
Puissance de raccordement
CC 3 V, deux piles R20 (D)
Dimensions
Approx. 204 × 131,5 × 73,2 mm (l/h/p)
Parties saillantes et commandes comprises
MIN
MAX
Masse
Approx. 694 g piles comprises
• Pour mettre la radio hors tension, réglez
Accessoire fourni
FM/AM/OFF sur OFF.
Courroie de transport (1)
• Pour améliorer la qualité de réception de la radio
FM: Déployez l'antenne
La conception et les spécifications sont sujettes à
télescopique et ajustez-en
la longueur et l'angle
modifications sans préavis.
pour obtenir la meilleure
réception possible.
AM: Faites pivoter
l'appareil horizontalement
pour une réception
optimale. Une barre en
ferrite est intégrée dans
l'appareil.
• Pour une écoute
individuelle, branchez le
casque d' é coute (non fourni) à la prise v.
• Si des écouteurs sont raccordés à la prise v, le son
n' e st pas diffusé par le haut-parleur.
Deutsch
Anbringen des
Die Gültigkeit der CE-Markierung beschränkt sich
nur auf Länder, in denen sie rechtlich durchgesetzt
mitgelieferten
wird, hauptsächlich in Ländern des Europäischen
Wirtschaftsraums (EWR).
Trageriemens
Willkommen!
Sie können das Gerät am mitgelieferten Trageriemen
bequem tragen.
Danke, daß Sie sich für das UKW/AM-Radio von Sony
entschieden haben. Die Zuverlässigkeit und Qualität
dieses Geräts werden auch Sie überzeugen!
Führen Sie den Riemen unter den Stegen an
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
den beiden Seiten des Radios durch.
Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Ziehen Sie dann den Riemen durch
die Schnalle.
Funktionen
• Leistungsstarkes Radio.
• Zwei R20-Batterien mit langer Lebensdauer.
• Mühelos zu tragen dank des mitgelieferten
Trageriemens.
Einlegen der Batterien
(siehe Abb. )
1
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs an
der Rückseite des Radios.
2
Legen Sie die Batterien (nicht mitgeliefert)
polaritätsrichtig ein.
3
Schließen Sie den Deckel wieder.
Lebensdauer der Batterie
Bei R20-Batterien von Sony (Größe D):
UKW: ca. 200 Stunden
AM: ca. 220 Stunden
Austauschen der Batterien
Wenn der Ton schwächer wird oder die Tonqualität
nachläßt, ersetzen Sie sämtliche Batterien durch neue.
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zu den Batterien
• Öffnen Sie das Gerät nicht. Überlassen Sie
• Laden Sie Trockenbatterien nicht auf.
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
• Halten Sie Batterien von Münzen oder anderen
Fachpersonal.
Metallgegenständen fern. Wenn der positive und der
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an 3 V
negative Pol der Batterien versehentlich mit einem
Gleichstrom. Verwenden Sie dazu zwei
Metallgegenstand in Berührung kommen, kann es
R20-Batterien (Größe D).
zu Wärmeentwicklung kommen.
• Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen,
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub und
möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit
Stößen.
nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien
Lassen Sie das Gerät nie in einem in der Sonne
Schäden entstehen.
geparkten Auto stehen.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Bedienung
Gerät gelangen, nehmen Sie die Batterien heraus,
1
und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
Stellen Sie FM/AM/OFF auf FM (UKW) oder
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
AM.
• Der Lautsprecher ist mit einem starken
Magneten ausgestattet. Halten Sie Kreditkarten
mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren
FM
(mechanische Uhren) von dem Gerät fern, um
AM
mögliche Schäden durch den Magneten zu
OFF
vermeiden.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Tuch, das Sie mit einer milden Reinigungslösung
2
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Stellen Sie mit TUNING einen Sender ein.
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel. Diese könnten die Oberfläche
TUNING
angreifen.
• In Fahrzeugen oder Gebäuden ist der Empfang
mitunter nicht optimal, und es können
Störgeräusche auftreten. Versuchen Sie, das Gerät in
der Nähe eines Fensters zu plazieren.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
3
Regulieren Sie mit VOLUME die Lautstärke.
Technische Daten
VOLUME
Frequenzbereich
UKW: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1 605 kHz
Lautsprecher
Durchmesser ca. 9,2 cm
Leistungsabgabe
MIN
MAX
300 mW (max.)
Ausgang
• Wollen Sie das Radio ausschalten, stellen Sie
Buchse v (Minibuchse)
FM/AM/OFF auf OFF.
Stromversorgung
• So verbessern Sie den Radioempfang
3 V Gleichstrom mit zwei R20-Batterien (Größe
UKW: Ziehen Sie die
D)
Teleskopantenne aus,
Abmessungen
und experimentieren
ca. 204 × 131,5 × 73,2 mm (B/H/T)
Sie mit Länge und
einschließlich vorstehender Teile und
Ausrichtung der
Bedienelemente
Antenne, bis der
Gewicht
Empfang optimal ist.
ca. 694 g einschließlich Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
AM: Drehen Sie das
Gerät horizontal,
Trageriemen (1)
um den Empfang zu
verbessern. In das
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
Gerät ist ein Ferritstab
bleiben vorbehalten.
eingebaut.
• Wenn Sie Musik hören wollen, ohne andere
zu stören, schließen Sie einen Ohrhörer (nicht
mitgeliefert) an die Buchse v an.
• Solange ein Ohrhörer an die Buchse v
angeschlossen ist, wird durch die Lautsprecher des
Geräts kein Ton ausgegeben.
Español
Ajuste del asa de
La validez de la marca CE se limita sólo a los países en
los que se aplique legalmente, principalmente en los
transporte suministrada
países del Espacio Económico Europeo (EEE).
Antes de comenzar
Cuando transporte la unidad, emplee el asa
suministrada.
¡Muchas gracias por la adquisición de la radio FM/AM
Sony! Esta radio le proporcionará muchas horas de
Pase el asa por debajo de la barra de cada lado
servicio y disfrute sin contratiempos.
de la radio.
Antes de utilizar la radio, lea estas instrucciones
detenidamente y consérvelas para utilizarlas en el
Pase el asa por la hebilla.
futuro.
Funciones
• Radio de salida de alta potencia.
• Larga duración de las pilas (dos pilas R20).
• Fácil de transportar con el asa suministrada.
Instalación de las pilas
(consulte la figura  )
1
Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situado en la parte posterior de la radio.
2
Inserte las pilas (no suministradas) con la
polaridad correcta.
3
Cierre la tapa.
Duración de las pilas
Uso de pilas Sony R20 (tamaño D):
FM: Aprox. 200 horas
AM: Aprox. 220 horas
Sustitución de las pilas
Cuando la emisión del sonido sea débil o distorsione,
sustituya todas las pilas por unas nuevas.
Precauciones
Notas sobre las pilas
• No abra la unidad. En caso de avería, solicite la
• No cargue las pilas secas.
asistencia de personal cualificado únicamente.
• No transporte las pilas junto con monedas u
• Alimente la unidad sólo a 3 V CC con dos pilas R20
otros objetos metálicos, ya que puede generarse
(tamaño D).
calentamiento si los terminales positivo y negativo
• Evite exponer la unidad a temperaturas extremas, a
de las pilas entran accidentalmente en contacto
la luz directa del sol, a la humedad, arena, polvo o
mediante objetos metálicos.
golpes mecánicos.
• Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo,
No la deja en el interior de un automóvil aparcado al
extraiga las pilas para evitar daños por fuga de pilas
y corrosión.
sol.
• Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la
Funcionamiento de la
unidad, retire las pilas y haga que sea revisada por
personal cualificado antes de volver a utilizarla.
radio
• Puesto que el altavoz contiene un imán intenso,
mantenga alejados de la unidad tarjetas de crédito
1
Sitúe FM/AM/OFF en la posición FM o AM.
personales que empleen codificación magnética
o relojes de cuerda con el fin de evitar que se
produzcan daños por el imán.
FM
• Para limpiar el exterior, emplee un paño suave
humedecido con una solución detergente poco
AM
concentrada. No emplee limpiadores abrasivos
OFF
ni disolventes químicos, ya que pueden dañar el
acabado.
• En el interior de vehículos o edificios, la
2
Sintonice una emisora mediante TUNING.
radiorecepción puede ser difícil o ruidosa. Procure
situarse cerca de una ventana.
TUNING
Si tiene alguna pregunta o problema referente a
la unidad, póngase en contacto con su proveedor
Sony más cercano.
Especificaciones
Rango de frecuencia
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1 605 kHz
3
Ajuste el volumen mediante VOLUME.
Altavoz
Aprox. 9,2 cm de diámetro.
VOLUME
Salida de potencia
300 mW (máx.)
Salida
Toma v (minitoma)
Requisitos de alimentación
3 V CC, dos pilas R20 (tamaño D)
Dimensiones
MIN
MAX
Aprox. 204 × 131,5 × 73,2 mm (an/al/f)
incluidas partes y controles salientes
• Para desactivar la radio, sitúe FM/AM/OFF en la
Masa
posición OFF.
Aprox. 694 g incluidas pilas
• Para mejorar la
Accesorios suministrados
recepción de radio
Asa de transporte (1)
FM: Extienda la antena
telescópica y ajuste la
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
longitud y el ángulo para
aviso.
obtener la mejor calidad
de recepción.
AM: Gire la unidad
horizontalmente para
obtener una recepción
óptima. Dicha unidad
dispone de una barra de
ferrita incorporada.
• Para escuchar la radio individualmente, conecte
auriculares (no suministrados) a la toma v.
• Cuando se conectan unos auriculares a la toma v,
no se recibe sonido a través del altavoz.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ICF-18

  • Seite 1 Willkommen! Sie können das Gerät am mitgelieferten Trageriemen Thank you for choosing the Sony FM/AM Radio ! The Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une ¡Muchas gracias por la adquisición de la radio FM/AM bequem tragen.
  • Seite 2 ‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺴﺎﻋﺎﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ‬ FM/AM-radion kommer att glädja dig under många .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ • Когда наушники подсоединены к гнезду v, звук Obrigado por ter escolhido o rádio FM/AM da Sony! driftsäkra lyssningstimmar. lado do rádio. .‫ﺍﻟﻤﻮﺛﻮﻕ‬...