Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Personal MiniDisc
System
Mode d'emploi page 2
Bedienungsanleitung Seite 2
ZS-M35
©1999 Sony Corporation
FR
DE
3-867-609-31 (1)
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ZS-M35

  • Seite 1 3-867-609-31 (1) Personal MiniDisc System Mode d’emploi page 2 Bedienungsanleitung Seite 2 ZS-M35 ©1999 Sony Corporation...
  • Seite 2 Avertissement Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. Information Ce lecteur de disques compacts/minidisques entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Opérations de base Lecture d’un CD Enregistrement d’un CD complet (Enregistrement synchronisé) Lecture d’un MD Ecouter la radio Le lecteur CD•Le lecteur MD Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement) Utilisation de la fenêtre d’affichage Division de plages enregistrées Vérification des informations CD (Fonction de division) TEXT Combinaison de plages...
  • Seite 4: Opérations De Base

    Opérations de base Lecture d’un CD 1, 2 Pour les instructions de raccordement, voir pages 64 - 67. Appuyez sur Z PUSH OPEN/ CLOSE pour ouvrir le compartiment à CD et placez un CD dans le compartiment à CD. Avec la face imprimée vers le haut Refermez le couvercle du compartiment à...
  • Seite 5 Utilisez ces touches pour les opérations complémentaires . , > CD u CD x Z PUSH OPEN/CLOSE VOLUME –, + OPERATE Conseil Pour Appuyez sur La prochaine fois que régler le volume VOLUME +, – vous voudrez écouter un CD, appuyez (VOL +, –...
  • Seite 6: Enregistrement D'un Cd Complet (Enregistrement Synchronisé)

    Enregistrement d’un CD complet (Enregistrement synchronisé) Pour les instructions de raccordement, voir pages 64 - 67. Fenêtre d’affichage Introduisez un MD enregistrable (mise sous tension instantanée). Après que l’indication “TOC Reading” est apparue, le titre du Avec l’étiquette disque s’affiche si vous vers le haut en avez programmé...
  • Seite 7 Pour enregistrer à grande vitesse, appuyez sur HIGH SPEED. L’indicateur s’allume. Pour enregistrer à vitesse normale, passez cette étape. Appuyez sur SYNCHRO REC CD N MD. Le lecteur démarre automatiquement Numéro de Durée l’enregistrement. la plage du d’enregistrement restante du MD Si le MD comporte déjà...
  • Seite 8: Lecture D'un Md

    Lecture d’un MD Pour les instructions de raccordement, voir pages 64 - 67. Fenêtre d’affichage Introduisez le MD (mise sous tension instantanée). Après que l’indication “TOC Reading” est Avec l’étiquette apparue, le titre du vers le haut disque s’affiche si vous en avez programmé...
  • Seite 9 Utilisez ces touches pour les opérations complémentaires ., > MD u MD x VOLUME –, + OPERATE Conseil Pour Appuyez sur La prochaine fois que régler le volume VOLUME +, – vous voudrez écouter un MD, appuyez (VOL +, – sur la télécommande) simplement sur arrêter la lecture MD x...
  • Seite 10: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Pour les instructions de raccordement, voir pages 64 - 67. Appuyez sur RADIO BAND Fenêtre d’affichage jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage (mise sous tension instantanée). “FM 1”, “FM 2”, “MW” ou “LW”...
  • Seite 11 Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires OPERATE VOLUME –, + MONO/ST REPEAT Conseils Pour Appuyez sur • Les bandes “FM1” et régler le volume VOLUME +, – “FM2” remplissent les mêmes fonctions. Vous (VOL +, – sur la télécommande) pouvez mémoriser les mettre la radio sous/ OPERATE...
  • Seite 12: Utilisation De La Fenêtre D'affichage

    Le lecteur CD•Le lecteur MD Utilisation de la DISPLAY fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD et au MD. Conseil En mode d’arrêt (CD) Lorsque vous utilisez Le nombre total de plages et la durée de lecture un CD contenant des s’affichent.
  • Seite 13 Conseil En mode d’arrêt (MD) Le titre du disque ne Le nombre total de plages et la durée de lecture sont s’affiche que si les MD affichés. ont été identifiés électroniquement. Si les Indication MD MD n’ont pas été identifiés, seule l’indication s’affiche.
  • Seite 14 Utilisation de la fenêtre d’affichage (suite) Conseil En mode de lecture (MD) Le titre de la plage ne Le numéro et le titre de la plage en cours s’affichent s’affiche que si les MD d’abord et, ensuite, le numéro et la durée de lecture de ont été...
  • Seite 15: Le Lecteur Cd•Le Lecteur Md

    Vérification des DISPLAY informations CD TEXT Vous pouvez afficher les informations CD TEXT (titre du disque, nom de l’artiste, titres des plages, etc.) si elles sont enregistrées sur le CD. Conseils En mode d’arrêt (CD) • Ce logo Le nombre total de plages et la durée totale de lecture apposé...
  • Seite 16 Vérification des informations CD TEXT (suite) En cours de lecture (CD) Le numéro et le titre de la plage en cours s’affichent d’abord et, ensuite, le numéro et la durée de lecture de la plage en cours. Si vous appuyez sur DISPLAY, les indications affichées changent selon la séquence suivante: Pour afficher Appuyez sur DISPLAY...
  • Seite 17: Localisation D'une Plage Spécifique

    Localisation d’une Touches numériques/ plage spécifique ., > caractères Vous pouvez rapidement localiser une plage sur un CD ou un MD à l’aide des touches numériques/caractères. Vous pouvez également trouver un passage spécifique dans une plage pendant la lecture d’un CD ou d’un MD. Remarque Pour localiser Appuyez sur...
  • Seite 18: Lecture De Plages Répétée

    Lecture de CD u MD u plages répétée (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire des plages REPEAT de manière répétée dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programmée. SHUF/PGM Sur la télécommande Pour répéter Procédez comme suit En mode d’arrêt, une seule plage 1 Démarrez la lecture de la plage appuyez plusieurs fois...
  • Seite 19: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Quelconque (Lecture Aléatoire)

    Lecture des CD u MD u plages dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) SHUF/PGM Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Conseil Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur CD En mode de lecture ou MD se trouve en mode d’arrêt. aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner la plage...
  • Seite 20: Création D'un Programme Musical

    Création d’un CD u MD u programme musical ENTER (Lecture programmée) REPEAT Vous pouvez agencer l’ordre de SHUF/PGM 20 plages sur un CD ou un MD. Touches numériques/ caractères CANCEL Sur la télécommande Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur CD Appuyez sur MODE ou MD se trouve en mode d’arrêt.
  • Seite 21 Conseils Pour désactiver la lecture programmée • Lorsque la lecture Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite sur programmée est SHUF/PGM jusqu’à ce que “PGM” disparaisse de la terminée, le programme fenêtre d’affichage. est sauvegardé. Vous pouvez reproduire à nouveau le même Pour vérifier l’ordre des plages avant la lecture programme en appuyant sur la touche...
  • Seite 22: La Radio

    La radio Présélection de RADIO AUTO PRESET/ stations de ENTER BAND radio Vous pouvez programmer des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 40 stations EDIT dans l’ordre de votre choix, 10 dans Touches chaque bande de fréquence. numériques/ caractères >, .
  • Seite 23 3 Maintenez la touche numérique/caractère sous laquelle vous voulez présélectionner la nouvelle station enfoncée pendant 2 secondes. La nouvelle station remplace l’ancienne. Voici les caractères que Pour identifier une station présélectionnée vous pouvez introduire: 1 En appliquant la procédure de la page 24, •...
  • Seite 24: Ecouter Des Stations De Radio Présélectionnées

    Ecouter des RADIO stations de radio BAND DISPLAY présélectionnées Lorsque vous avez présélectionné des stations, utilisez les touches numériques/caractères pour syntoniser vos stations préférées. Touches numériques/ caractères Appuyez sur RADIO BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
  • Seite 25: Utilisation Du Système Rds

    Utilisation du RADIO AUTO PRESET/ système RDS ENTER BAND (Radio Data System) Le système RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’émettre des informations complémentaires en EDIT même temps que le signal normal de leurs émissions radiophoniques.
  • Seite 26 Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Remarques Pour vérifier les informations RDS • Si aucun service RDS Appuyez sur DISPLAY. n’est capté, il se peut Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, que le nom de la station, le type l’indication dans la fenêtre d’affichage change selon la d’émission et le texte...
  • Seite 27 Remarque Contrôle des informations routières, des En cours nouvelles ou de la météo (EON) d’enregistrement, la La fonction de réseaux alternatifs étendus (EON) fonction EON est permet au lecteur de commuter automatiquement une inopérante. station du réseau qui diffuse des informations routières, des nouvelles ou des prévisions météorologiques.
  • Seite 28 Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Contrôle des informations routières (TA) Appuyez sur la touche TA SEARCH de la télécommande. Le lecteur entame la recherche d’une station diffusant des informations de radioguidage. Dès qu’il a localisé une station, il commute cette station. S’il ne peut localiser une telle station, l’indication “Not Found”...
  • Seite 29 Remarque Localisation d’une station suivant le type L’indication “Not d’émission (PTY) Found” apparaît si Cette fonction vous permet de localiser une station aucune émission du suivant le type d’émission. type sélectionné n’est diffusée à ce moment. Pendant que vous écoutez la radio, appuyez sur AUTO PRESET/RDS.
  • Seite 30 Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Liste des types d’émissions (PTY) Les caractères entre parenthèses représentent les indications apparaissant dans la fenêtre d’affichage. Actualités (News) Musique pop (Pop M) Brefs comptes rendus de faits, Musique commerciale au goût du jour, d’événements, d’opinions présentées souvent classée dans les hit-parades publiquement, de reportages et...
  • Seite 31 Emissions pour enfants (Children) Musique country (Country) Emissions ciblées sur un public jeune, Chants originaires ou perpétuant la essentiellement à des fins de tradition musicale des Etats du sud des divertissement et d’éveil, plutôt que Etats-Unis. Se caractérise par une mélodie purement éducatives.
  • Seite 32: Enregistrement De La Plage Que Vous Êtes En Train D'écouter (Enregistrement Synchronisé D'une Seule Plage - Rec It)

    Enregistrement Enregistrement de REC IT la plage que vous TO TOP TO END êtes en train d’écouter (Enregistrement synchronisé d’une seule plage – REC IT) Vous pouvez enregistrer la plage que vous êtes en train d’écouter depuis son début à l’aide de la touche TO TOP ou TO END.
  • Seite 33 Si l’indication “CD>MD OK?” alterne avec l’affichage de l’heure Cela signifie qu’il ne reste pas suffisamment de place sur le MD pour enregistrer la totalité du programme. Si tout est en ordre pour enregistrer autant que possible et annuler l’enregistrement de certaines plages, appuyez sur YES•ENTER.
  • Seite 34: Enregistrement Des Plages Que Vous Avez Programmées (Enregistrement Synchronisé Des Plages Programmées)

    Enregistrement SYNCHRO REC des plages que CDNMD vous avez CD x programmées (Enregistrement synchronisé des plages programmées) ENTER SHUF/PGM Vous pouvez enregistrer les plages Touches que vous avez programmées. numériques/ caractères CANCEL Introduisez un MD enregistrable. Introduisez le CD que vous voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la touche CD x.
  • Seite 35 Remarques Si l’indication “CD>MD OK?” alterne avec l’affichage de l’heure Après • Cela signifie qu’il ne reste pas suffisamment de place avoir arrêté sur le MD pour enregistrer la totalité du programme. l’enregistrement, ne débranchez pas le Si tout est en ordre pour enregistrer autant que cordon d’alimentation possible et annuler l’enregistrement de certaines et ne déplacez pas le...
  • Seite 36: Enregistrement Au Départ De La Radio Ou D'un Cd

    Enregistrement RADIO au départ de la CD x BAND REC/REC MODE CD u radio ou d’un Vous pouvez réaliser un MD u enregistrement au départ de la radio ou d’un CD sur un MD à l’aide de la touche REC/REC MODE. Vous Touches pouvez démarrer et arrêter numériques/...
  • Seite 37 Conseil Pour activer une pause d’enregistrement Lorsque vous Appuyez sur MD u (MD X sur la télécommande). enregistrez une Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre émission diffusée par l’enregistrement. une station dont le nom d’identification est mémorisé sur ce Enregistrement au départ d’un CD lecteur, le nom de la station est...
  • Seite 38: Allongement De La Durée D'enregistrement (Enregistrement Monaural)

    Allongement de LINE/LINE LEVEL REC/REC MODE la durée MD u >, . d’enregistrement (enregistrement monaural) Si vous avez choisi d’enregistrer en monaural, la durée d’enregistrement est doublée par rapport au mode normal; le son enregistré perd cependant quelque peu de sa présence sonore réelle.
  • Seite 39 Démarrez la lecture de la source. Enregistrement à partir d’un CD : Démarrez la lecture du CD. Enregistrement à partir d’un appareil connecté : Démarrez la lecture sur l’appareil connecté via la prise LINE IN. Conseils Pour arrêter l’enregistrement • Lorsque vous Appuyez sur MD x.
  • Seite 40: Enregistrement Sur Un Md Enregistré

    Enregistrement sur un MD enregistré Il existe deux possibilités pour réaliser Réenregistrement sur des un enregistrement sur un MD enregistré. enregistrements précédents (les enregistrements précédents sont • Ajouter un enregistrement aux enregistrements précédents. Les effacés) enregistrements précédents sont Réenregistrer à partir du début du MD conservés.
  • Seite 41: Montage De Plages Enregistrées Sur Le Md

    Montage de plages enregistrées sur le MD Avant le montage Sur le MD, des repères de plage sont Vous pouvez ajouter ou effacer des insérés entre les plages. Vous pouvez repères de plage après l’enregistrement. localiser rapidement le début des plages Ainsi, lorsque vous effectuez un en vous aidant des repères de plage.
  • Seite 42 Avant le montage (suite) Vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes • Effacement d’une plage t “Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement)” (page 43) • Effacement de toutes les plages d’un MD t “Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement)” (page 44) • Changement de l’ordre des plages t “Déplacement de plages enregistrées (Fonction de déplacement)”...
  • Seite 43: Effacement D'enregistrements

    Effacement d’enregistrements ENTER EDIT (Fonction d’effacement) Vous pouvez effacer rapidement les plages enregistrées ou un passage jugé inutile dans une plage. Contrairement à ce qui se produit sur un magnétophone à cassette, il ne reste pas d’espace blanc après l’effacement. Il existe trois options pour effacer des enregistrements: •...
  • Seite 44 Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement) (suite) Remarque Effacement de toutes les plages d’un MD Vous pouvez effacer en même temps le titre du Après disque, toutes les plages enregistrées ainsi que leur avoir arrêté titre. Après que vous avez effacé toutes les plages du l’enregistrement, ne débranchez pas le MD, vous pouvez à...
  • Seite 45 Remarque Effacement d’un passage dans une plage Les fonctions de division (page 46), d’effacement (page Après 43) et de combinaison (page 48) vous permettent avoir arrêté d’effacer des passages déterminés dans une plage. l’enregistrement, ne débranchez pas le Exemple: Effacement d’un passage de la plage A cordon d’alimentation et ne déplacez pas le Passage à...
  • Seite 46: Division De Plages Enregistrées

    Division de plages MD u enregistrées ENTER EDIT (Fonction de division) Lorsque vous enregistrez au départ de la radio, etc., il se peut que les repères de plage ne soient pas insérés correctement. Ainsi, plusieurs plages peuvent avoir été combinées en une seule plage. Vous pouvez diviser ces plages en plages distinctes et ajouter un nouveau repère de plage pour chaque plage.
  • Seite 47 Remarque Appuyez sur YES•ENTER. L’indication “Complete” apparaît dans la fenêtre Après avoir arrêté d’affichage pendant quelques secondes après que l’enregistrement, ne la plage a été divisée. Seule la plage originale porte débranchez pas le le titre de la plage tandis que la nouvelle plage n’a cordon d’alimentation pas de titre (cela ne se produit que si la plage que et ne déplacez pas le...
  • Seite 48: Combinaison De Plages Enregistrées (Fonction De Combinaison)

    Combinaison de plages enregistrées EDIT ENTER (Fonction de combinaison) Vous pouvez combiner deux plages adjacentes pour n’en former plus qu’une seule. La fonction de combinaison vous permet de combiner plusieurs enregistrements fragmentés ou d’effacer des repères de plage jugés inutiles. Toutes les plages suivant la plage combinée sont renumérotées.
  • Seite 49 Remarque Appuyez sur YES•ENTER. L’indication “Complete” apparaît dans la fenêtre Après avoir arrêté d’affichage pendant quelques secondes après que l’enregistrement, ne les plages ont été combinées. Si les deux plages débranchez pas le combinées portaient un titre, le titre de la cordon d’alimentation deuxième plage est effacé.
  • Seite 50: Déplacement De Plages Enregistrées (Fonction De Déplacement)

    Déplacement de Touches plages numériques/ ENTER EDIT caractères enregistrées (Fonction de déplacement) Vous pouvez changer l’ordre des plages. Après que vous avez déplacé une plage, les plages sont automatiquement renumérotées. Remarque Exemple: Déplacement de C à la position de la plage 1 Numéro Après de plage...
  • Seite 51: Identification D'enregistrements

    Identification d’enregistrements INSERT ENTER DELETE (Fonction de titres) Indicateurs Que ce soit pendant ou après de mode l’enregistrement, vous pouvez identifier d’entrée les MD et les plages au moyen d’un titre EDIT composé de lettres, de chiffres et de symboles. Vous pouvez introduire Touches jusqu’à...
  • Seite 52 Identification d’enregistrements (Fonction de titres) (suite) Voici les caractères que Introduisez les caractères. vous pouvez introduire: 1 Appuyez sur DISPLAY pour sélectionner le • Lettres majuscules: mode de saisie de caractères. ABCD..WXYZ • Lettres minuscules: Fenêtre d’affichage • Mode de saisie de abcd..wxyz lettres majuscules : •...
  • Seite 53 Les caractères que vous pouvez introduire Des chiffres, des lettres et des symboles sont assignés à chacune des touches numériques/caractères. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le caractère change dans la fenêtre d’affichage comme indiqué dans le tableau ci-après. Touches Mode de saisie de lettres Mode de saisie de lettres...
  • Seite 54 Identification d’enregistrements (Fonction de titres) (suite) Remarques En cours d’enregistrement REC IT • Lors de Vous ne pouvez enregistrer qu’un titre de plage. Vous l’enregistrement d’un pouvez introduire jusqu’à 100 caractères. CD contenant des informations CD TEXT, un titre de plage En cours d’enregistrement, appuyez sur EDIT.
  • Seite 55 Identification après l’enregistrement Pour identifier un MD ou une plage, procédez comme suit. Vous pouvez introduire jusqu’à 100 caractères pour chaque titre. Lorsque vous identifiez un MD, introduisez le MD que vous voulez identifier et arrêtez l’opération. Pour identifier une plage, reproduisez la plage que vous voulez identifier.
  • Seite 56: Le Champ Sonore

    Le champ sonore Sélection du MEGA BASS SOUND champ sonore (SOUND/MEGA BASS) Vous pouvez ajuster le champ sonore du son que vous écoutez. Sélection des caractéristiques sonores Appuyez sur SOUND pour sélectionner le champ sonore de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change.
  • Seite 57: Le Programmateur

    Le programmateur Réglage de l’horloge CLOCK ENTER Les indications “- -y - -m - -d” et “- -:- -” apparaissent dans la fenêtre d’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. Une fois que l’horloge a été réglée, la date et l’heure Touches d’enregistrement sont numériques/...
  • Seite 58 Réglage de l’horloge (suite) Réglez l’heure. Appuyez sur les touches numériques/caractères pour régler l’heure et les minutes. Exemple : Pour régler 8 h 45, appuyez sur 8t4t5. Appuyez sur YES•ENTER. L’horloge démarre à partir de 00 secondes. Pour afficher l’heure Appuyez sur CLOCK.
  • Seite 59: Éveiller En Musique

    S’éveiller en STANDBY TIMER musique Vous pouvez vous éveiller en musique ou avec une émission de radio à l’heure que vous ENTER programmez. Vérifiez si vous avez bien réglé l’horloge (voir “Réglage de Touches l’horloge” à la page 57). numériques/ caractères >, .
  • Seite 60 S’éveiller en musique (suite) Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les Si vous avez commis minutes où vous voulez que la musique soit une erreur, appuyez diffusée. sur NO•CANCEL. 1 Appuyez sur les Le dernier réglage touches numériques/ introduit est effacé. Réintroduisez-le.
  • Seite 61: Endormir En Musique

    S’endormir en SLEEP musique Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en écoutant de la musique. Conseils Démarrez la lecture de la source de musique •...
  • Seite 62: Enregistrement Programmé D'émissions De Radio

    Enregistrement STANDBY TIMER programmé d’émissions de radio ENTER Vous pouvez régler le programmateur pour enregistrer la radio à une heure Touches déterminée. Vous pouvez également numériques/ enregistrer au départ d’un appareil caractères raccordé à la prise LINE IN du lecteur. Vérifiez si vous avez bien réglé...
  • Seite 63 Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les Si vous avez commis minutes où vous voulez démarrer une erreur, appuyez l’enregistrement. sur NO•CANCEL. 1 Appuyez sur les Le dernier réglage touches numériques/ introduit est effacé. Réintroduisez-le. caractères pour régler l’heure et les minutes. Exemple : Pour régler 7:00, appuyez sur 7t0t0.
  • Seite 64: Installation

    Installation Préparation du système Bornes d’antenne Compartiment à piles (piles de sauvegarde) Raccordez fermement les cordons suivant les illustrations. De mauvaises connexions sont la cause de dysfonctionnements. Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu. Antenne cadre AC IN MW/LW FM ANTENNA SELECTOR vers une prise murale Remarque...
  • Seite 65: Raccordement De L'antenne

    Remarque 2 Raccordement de l’antenne Eloignez le plus possible l’antenne cadre MW/LW du Dénudez l’extrémité du câble et torsadez les fils. lecteur. Sinon, des parasites seront audibles. Raccordez les fils aux bornes. Antenne cadre MW/LW* (fournie) * Pour améliorer la qualité de réception, réorientez l’antenne.
  • Seite 66 (secteur). Les indications de démonstration telles que “DEMONSTRATION” et “PERSONAL MD SYSTEM ZS-M35” apparaissent successivement dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur passe également en mode de démonstration si vous n’actionnez pas le lecteur pendant environ une minute après l’avoir mis sous tension.
  • Seite 67 Important Pour améliorer la réception FM Si vous utilisez une 1 Raccordez une antenne FM externe (non fournie). antenne extérieure, Si vous utilisez un distributeur, vous pouvez n’oubliez pas de également utiliser l’antenne d’un téléviseur. raccorder la borne U à la terre comme protection contre la foudre.
  • Seite 68: Mode D'économie D'énergie

    Mode d’économie DISPLAY d’énergie Même hors tension, ce lecteur consomme environ 6,5 W pour l’affichage de l’heure, le fonctionnement du programmateur et le capteur de télécommande. La fonction d’économie d’énergie vous permet de réduire la consommation d’électricité à moins de 1 W. Alors que le lecteur se trouve hors tension, maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant environ 2 secondes.
  • Seite 69: Raccordement D'appareils En Option

    Raccordement LINE/LINE LEVEL LINE IN d’appareils en option Vous pouvez exploiter le son transmis par un téléviseur ou un magnétoscope via les haut-parleurs de ce lecteur. Mettez chacun des appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil à...
  • Seite 70 Raccordement d’appareils en option (suite) Conseil Enregistrement du son transmis par les Lorsqu’aucun son n’est appareils raccordés transmis pendant une 1 Introduisez un MD enregistrable. durée de 2 secondes en cours d’enregistrement, 2 Appuyez sur la touche LINE/LINE LEVEL du un repère de plage est panneau supérieur de manière à...
  • Seite 71: Informations Complémentaires

    Si vous avez des questions ou des électrique, etc., est située sous difficultés au sujet de ce lecteur, l’appareil. consultez votre revendeur Sony. Installation Remarques sur les CD • Ne laissez pas le lecteur à proximité • Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à...
  • Seite 72 Précautions (suite) • N’utilisez pas de solvants tels que de Nettoyage du châssis du lecteur la benzine, du diluant, des nettoyants Nettoyez le châssis, le panneau et les disponibles dans le commerce ou des commandes avec un chiffon doux vaporisateurs antistatiques pour légèrement imprégné...
  • Seite 73: Limites Du Système Md

    Limites du système MD Le système d’enregistrement de votre La durée d’enregistrement encore disponible n’augmente pas même enregistreur MiniDisc est radicalement après que vous avez effacé plusieurs différent de celui utilisé sur les platines à cassettes audio et DAT et présente les courtes plages limites décrites ci-dessous.
  • Seite 74 Limites du système MD (suite) Remarque Guide du système de gestion de Aucune restriction n’est applicable lorsqu’un copies en série (Serial Copy signal numérique est enregistré comme un Management System) signal analogique (c’est-à-dire lorsqu’un signal numérique est enregistré via une Les appareils audio numériques tels que connexion analogique-analogique).
  • Seite 75: Qu'est-Ce Qu'un Md

    Qu’est-ce qu’un MD ? Structure Types de MD Le MiniDisc (MD) de 2,5 pouces est Les MD se présentent en deux types : compact et se manipule aisément tout en préenregistrés et enregistrables nécessitant peu de soins puisqu’il est (vierges). Les MD préenregistrés ne protégé...
  • Seite 76 Qu’est-ce qu’un MD ? (suite) Caractéristiques Enregistrement longue durée Le MD utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour permettre le stockage d’une plus grande quantité de sons dans moins d’espace, la technologie ATRAC extrait et encode uniquement les fréquences audibles pour l’oreille humaine.
  • Seite 77: Dépannage

    Dépannage Symptôme Remède Il n’y a pas de son. • Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. • Raccordez correctement le cordon d’alimentation. • Réglez le volume. • Débranchez le casque d’écoute de la prise i pour écouter le son via les haut-parleurs. •...
  • Seite 78 Dépannage (suite) Symptôme Remède La lecture du MD ne • Retirez le MD et laissez le lecteur dans un endroit démarre pas. chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. • Le MD a été introduit dans le mauvais sens. Introduisez le MD dans le compartiment à...
  • Seite 79 (Dans ce cas, l’horloge, le programmateur et les stations de radio présélectionnées sont restaurées aux réglages initiaux. Recommencez ces réglages si nécessaire.) Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Informations complémentaires...
  • Seite 80: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Lorsqu’un problème se produit, il se peut que l’un des messages d’erreur suivants se mette à clignoter dans la fenêtre d’affichage. Ce message se met à clignoter Lorsque Blank Disc vous tentez de reproduire un MD qui ne comporte aucun enregistrement.
  • Seite 81: Spécifications

    200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le bloc du capteur optique avec 7 mm d’ouverture.) Accessoire en option Durée de lecture/enregistrement Casque d’écoute Sony MDR Enregistrement stéréo: Maximum 80 minutes (avec un MDW-80) Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Enregistrement monaural: Laboratories Licensing Corporation.
  • Seite 82: Index

    Index A, B Amélioration de la réception Qu’est-ce qu’un MD ? 75 radio 11 Lecteur CD 12 ATRAC 76 Lecteur MD 12 AUTO PRESET 22 Lecture Raccordement d’un CD 4 antenne 65 d’un MD 8 appareils en option 69 de plages répétée 18 Combinaison de plages 48 cordon d’alimentation 66 Lecture aléatoire 19...
  • Seite 83 Informations complémentaires...
  • Seite 84 Achtung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Hinweis Dieser CD/MD-Player wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
  • Seite 85 Inhalt Grundfunktionen Wiedergeben einer CD Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme) Wiedergeben einer MD Radioempfang Der CD-Player•Der MD- Teilen von Aufnahmen (Divide-Funktion) Player Zusammenfügen von Aufnahmen Das Display (Combine-Funktion) Anzeigen von CD- Verschieben von Aufnahmen Textinformationen (Move-Funktion) Ansteuern eines bestimmten Titels Benennen von Aufnahmen Wiederholte Wiedergabe von (Name-Funktion)
  • Seite 86: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Wiedergeben einer CD 1, 2 Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 64 - 67. Drücken Sie zum Öffnen des CD- Fachs Z PUSH OPEN/CLOSE nach unten, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein. Mit der Beschriftung nach oben Schließen Sie den Deckel des CD- Fachs.
  • Seite 87 Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: > CD x Z PUSH OPEN/CLOSE VOLUME –, + OPERATE Drücken Sie Wenn Sie das nächste Einstellen der VOLUME +, – Mal eine CD wiedergeben wollen, Lautstärke (bzw. VOL +, – auf der drücken Sie einfach Fernbedienung) CD u .
  • Seite 88: Aufnehmen Einer Ganzen Cd (Synchronaufnahme)

    Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme) Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 64 - 67. Display Legen Sie eine bespielbare MD ein (Direkteinschaltfunktion). Nachdem “TOC Reading” angezeigt wurde, erscheint der MD-Name, falls die MD Mit der Beschriftung benannt wurde. nach oben In Pfeilrichtung einschieben Drücken Sie Z PUSH OPEN/ CLOSE, und legen Sie eine CD in...
  • Seite 89 Zum Aufnehmen mit hoher Geschwindigkeit drücken Sie HIGH SPEED. Die Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie mit normaler Geschwindigkeit aufnehmen wollen, lassen Sie diesen Schritt aus. Drücken Sie SYNCHRO REC CD N Der Player startet die Aufnahme automatisch. Titelnummer Restliche Wenn die MD bereits Aufnahmen auf der MD Aufnahmedauer enthält, beginnt die Aufnahme am...
  • Seite 90: Wiedergeben Einer Md

    Wiedergeben einer MD Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 64 - 67. Display Legen Sie eine MD ein (Direkteinschaltfunktion). Nachdem “TOC Reading” angezeigt wurde, erscheint der MD-Name, Mit der Beschriftung falls die MD benannt nach oben wurde. In Pfeilrichtung einschieben Titelname wird angezeigt, Drücken Sie MD u (bzw.
  • Seite 91 Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: > MD x VOLUME –, + OPERATE Drücken Sie Wenn Sie das nächste Einstellen der VOLUME +, – Mal eine MD wiedergeben wollen, Lautstärke (bzw. VOL +, – auf der drücken Sie einfach Fernbedienung).
  • Seite 92: Radioempfang

    Radioempfang Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 64 - 67. Drücken Sie RADIO BAND so Display oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion). “FM 1”, “FM 2”, “MW” oder “LW” erscheint. Halten Sie TUNE + oder TUNE – Zeigt einen UKW- Stereo-Sender an gedrückt, bis die Frequenzziffern...
  • Seite 93 Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE VOLUME –, + MONO/ST REPEAT Tips Drücken Sie • Die UKW- Einstellen der Lautstärke VOLUME +, – Frequenzbereiche “FM1” und “FM2” (bzw. VOL +, – auf der haben dieselbe Fernbedienung) Funktion.
  • Seite 94: Der Cd-Player•Der Md-Player

    Der CD-Player•Der MD-Player Das Display DISPLAY Über das Display können Sie Informationen über die CD und die MD abrufen. Im Stopmodus (CD) Bei einer CD mit Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer Textinformationen werden angezeigt. erscheinen der CD- Name, der Name des CD-Anzeige Interpreten usw.
  • Seite 95 Im Stopmodus (MD) Der Name der MD Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer erscheint nur bei MDs, werden angezeigt. die elektronisch mit einem Namen versehen wurden. Wenn für die MD-Anzeige MDs keine Namen gespeichert sind, erscheint nur die Anzeige . Name der Gesamtzahl der Titel...
  • Seite 96: Während Der Wiedergabe (Md)

    Das Display (Fortsetzung) Während der Wiedergabe (MD) Der Titelname erscheint Zuerst werden die aktuelle Titelnummer und der nur bei MDs, die Titelname und dann die aktuelle Titelnummer und die elektronisch mit einem Spieldauer angezeigt. Namen versehen wurden. Wenn für die MDs keine Namen So können Sie Restspieldauer, Aufnahmedatum gespeichert sind,...
  • Seite 97: Anzeigen Von Cd- Textinformationen

    Anzeigen von CD- DISPLAY Textinformationen Sie können CD-Text (CD-Name, Interpretenname, Titelname usw.) anzeigen lassen, wenn solche Informationen auf der CD aufgezeichnet sind. Tips Im Stopmodus (CD) • Dieses Symbol Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer befindet sich werden angezeigt. auf der CD, der Hülle der CD usw., wenn die CD...
  • Seite 98 Anzeigen von CD-Textinformationen (Fortsetzung) Während der Wiedergabe (CD) Zuerst werden die aktuelle Titelnummer und der Titelname und dann die aktuelle Titelnummer und die Spieldauer angezeigt. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen: Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAY der Nummer und der einmal Restspieldauer des aktuellen...
  • Seite 99: Ansteuern Eines Bestimmten Titels

    Ansteuern eines Zahlen-/ bestimmten Titels ., > Buchstabentasten Mit den Zahlen- bzw. Buchstabentasten können Sie einen beliebigen Titel auf einer CD oder MD mühelos ansteuern. Außerdem können Sie während der Wiedergabe einer CD oder MD eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.
  • Seite 100: Wiederholte Wiedergabe Von Titeln (Repeat Play)

    Wiederholte CD u MD u Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) REPEAT Sie können Titel bei der normalen Wiedergabe oder in den Modi SHUF/PGM Shuffle oder Program Play wiederholt wiedergeben lassen. Auf der Fernbedienung Zum Wiederholen Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie im eines einzelnen Titels 1 Starten Sie die Wiedergabe des Stopmodus so oft...
  • Seite 101: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)

    Wiedergeben CD u MD u von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) SHUF/PGM Sie können Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Überprüfen Sie vor dem Start, ob sich der CD- bzw. Während der MD-Player im Stopmodus befindet. Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge können Sie Drücken Sie SHUF/PGM so oft, bis “SHUF”...
  • Seite 102: Zusammenstellen Eines Eigenen Programms (Program Play)

    Zusammenstellen CD u MD u eines eigenen Programms ENTER (Program Play) REPEAT Sie können die Wiedergabereihenfolge SHUF/PGM von bis zu 20 Titeln einer CD oder MD festlegen. Zahlen-/ Buchstaben- tasten CANCEL Überprüfen Sie vor dem Start, ob sich der CD- bzw. Auf der Fernbedienung MD-Player im Stopmodus befindet.
  • Seite 103 Tips So beenden Sie Program Play • Wenn Program Play Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe. Drücken Sie beendet ist, bleibt das danach SHUF/PGM so oft, bis “PGM” im Display Programm gespeichert. ausgeblendet wird. Sie können dasselbe Programm mit der Taste u nochmals So überprüfen Sie vor der Wiedergabe die wiedergeben.
  • Seite 104: Das Radio

    Das Radio Speichern von RADIO AUTO PRESET/ Radiosendern ENTER BAND Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 40 Radiosender, jeweils 10 für jeden Frequenzbereich, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden. EDIT Zahlen-/ Buchstaben- tasten >, . Drücken Sie RADIO BAND so oft, bis der Beim automatischen gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
  • Seite 105 3 Halten Sie die Zahlen-/Buchstabentaste, unter der Sie den neuen Sender speichern möchten, 2 Sekunden lang gedrückt. Ein zuvor unter dieser Taste gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt. Folgende Zeichen stehen So geben Sie einen Namen für einen gespeicherten zur Verfügung: Sender ein •...
  • Seite 106: Wiedergeben Gespeicherter Radiosender

    Wiedergeben RADIO gespeicherter BAND DISPLAY Radiosender Wenn Sie die Sender gespeichert haben, können Sie sie mit den Zahlen-/Buchstabentasten einstellen. Zahlen-/ Buchstaben- tasten Drücken Sie RADIO BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint. Drücken Sie die Zahlen-/Buchstabentasten des gewünschten Senders.
  • Seite 107: Das Radiodatensystem (Rds)

    RADIO AUTO PRESET/ Radiodatensystem ENTER BAND (RDS) Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche EDIT Informationen ausstrahlen. Dieses Gerät stellt nützliche RDS- Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeige des Sendernamens, Suchen >, .
  • Seite 108 Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung) Hinweise So lassen Sie RDS-Informationen anzeigen • Wenn keine RDS- Drücken Sie DISPLAY. Sendung empfangen Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im wird, erscheinen Sendername, Display folgendermaßen: Programmtyp und Radiotext nicht im Anzeige Angezeigte Informationen Display. Sendername Der von Ihnen festgelegte Bei ungünstigen...
  • Seite 109: Empfangen Von Verkehrsinformationen, Nachrichten Oder Wettervorhersagen (Eon)

    Hinweis Empfangen von Verkehrsinformationen, Die Funktion EON Nachrichten oder Wettervorhersagen (EON) steht während der Mit Hilfe der EON-Funktion (Enhanced Other Aufnahme nicht zur Networks) kann der Player automatisch zu einem Verfügung. Sender umschalten, der Verkehrsfunk, Nachrichten oder Wettervorhersagen ausstrahlt. Wenn das Programm endet, schaltet der Player zu dem Sender zurück, den Sie zuvor eingestellt hatten.
  • Seite 110: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen (Ta)

    Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung) Empfangen von Verkehrsdurchsagen (TA) Drücken Sie TA SEARCH auf der Fernbedienung. Der Player beginnt, nach einem Sender zu suchen, der gerade Verkehrsinformationen ausstrahlt. Findet er einen solchen Sender, schaltet er automatisch zu diesem Sender um. Wird kein entsprechender Sender gefunden, erscheint “Not Found”...
  • Seite 111: Suchen Eines Senders Nach Dem Programmtyp (Pty)

    Hinweis Suchen eines Senders nach dem Programmtyp “Not Found” erscheint, (PTY) wenn der ausgewählte Sie können einen Sender suchen, indem Sie einen Programmtyp Programmtyp auswählen. momentan nicht ausgestrahlt wird. Drücken Sie während des Radioempfangs AUTO PRESET/RDS. Drücken Sie > oder ., bis “PTY Search” im Display erscheint.
  • Seite 112 Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung) Liste der Programmtypen (PTY) In Klammern sind die Anzeigen im Display angegeben. Nachrichten (News) Pop-Musik (Pop M) Nachrichtensendungen mit kurzer Aktuelle und allgemein beliebte, Zusammenfassung von Tatsachen und kommerzielle Musik, oft im Ereignissen, Reportagen und aktuelle Zusammenhang mit Hitparaden.
  • Seite 113 Kindersendungen (Children) Country-Musik (Country) Programme für junge Hörer, wobei der Lieder in der musikalischen Tradition der Schwerpunkt auf Unterhaltung und amerikanischen Südstaaten. Freizeitinteressen liegt und nicht auf Charakteristisch sind eine eingängige Erziehung ausgerichtet ist. Melodie und Texte, die eine Geschichte erzählen.
  • Seite 114: Aufnehmen Des Wiedergegebenen Titels

    Aufnehmen Aufnehmen des REC IT wiedergegebenen TO TOP TO END Titels (Synchronaufnahme eines einzelnen Titels – REC IT) Sie können den Titel, den Sie wiedergeben, mit der Taste TO TOP oder TO END von Anfang an aufnehmen. HIGH SPEED Hinweise Legen Sie eine bespielbare MD ein.
  • Seite 115 Wenn “CD>MD OK?” abwechselnd mit der Uhrzeitanzeige erscheint Auf der MD ist nicht genug Platz zum Aufnehmen des ganzen Programms. Wenn Sie so viel wie möglich aufnehmen und einige Titel weglassen wollen, drücken Sie YES•ENTER. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie NO•CANCEL.
  • Seite 116: Aufnehmen Programmierter Titel

    Aufnehmen SYNCHRO REC programmierter CDNMD Titel CD x (Synchronaufnahme der programmierten Titel) ENTER Sie können auch programmierte Titel aufnehmen. SHUF/PGM Zahlen-/ Buchstaben- tasten CANCEL Legen Sie eine bespielbare MD ein. Legen Sie die CD ein, von der Sie aufnehmen wollen, und drücken Sie CD x. Drücken Sie SHUF/PGM so oft, bis “PGM”...
  • Seite 117 Hinweise Wenn “CD>MD OK?” abwechselnd mit der Uhrzeitanzeige erscheint Nach • Auf der MD ist nicht genug Platz zum Aufnehmen des dem Beenden der ganzen Programms. Aufnahme lösen Sie nicht das Netzkabel, Wenn Sie so viel wie möglich aufnehmen und einige und bewegen Sie den Titel weglassen wollen, drücken Sie YES•ENTER.
  • Seite 118: Aufnehmen Vom Radio Oder Einer Cd

    Aufnehmen RADIO vom Radio BAND CD x oder einer CD CD u REC/REC MODE Mit der Taste REC/REC MODE können Sie vom Radio oder einer CD auf eine MD MD u aufnehmen. Sie können die Aufnahme an einer beliebigen Stelle starten und stoppen. Zahlen-/ Außerdem können Sie die Buchstaben-...
  • Seite 119: Aufnehmen Von Einer Cd

    So unterbrechen Sie die Aufnahme Wenn Sie die Sendung Drücken Sie MD u (bzw. MD X auf der eines Senders Fernbedienung). Zum Fortsetzen der Aufnahme aufnehmen, für den Sie drücken Sie diese Taste erneut. auf diesem Player einen Namen eingegeben haben, Aufnehmen von einer CD wird der Sendername automatisch als...
  • Seite 120: Verlängern Der Aufnahmedauer

    Verlängern der LINE/LINE LEVEL REC/REC MODE Aufnahmedauer MD u >, . (monaurale Aufnahme) Wenn Sie den monauralen Aufnahmemodus wählen, verdoppelt sich die Aufnahmedauer. Allerdings verliert der aufgenommene Ton in gewissem Maß an realer Klangpräsenz. Wählen Sie den Aufnahmemodus dementsprechend aus. Hinweise Bereiten Sie die aufzunehmende Tonquelle vor.
  • Seite 121 Tips So beenden Sie die Aufnahme • Wenn Sie die Sendung Drücken Sie MD x. eines Senders aufnehmen, für den Sie auf diesem Player So unterbrechen Sie die Aufnahme einen Namen Drücken Sie MD u (bzw. MD X auf der eingegeben haben, wird der Sendername Fernbedienung).
  • Seite 122: Aufnehmen Auf Einer Bespielten Md

    Aufnehmen auf einer bespielten MD Sie haben zwei Möglichkeiten, auf eine Überspielen vorhandener bespielte MD aufzunehmen. Aufnahmen (vorhandene Aufnahme wird gelöscht) • Hinzufügen zur vorhandenen Aufnahme. Die vorhandene So überspielen Sie die MD von Aufnahme bleibt erhalten. Anfang an, nachdem Sie alle Titel auf der MD gelöscht haben •...
  • Seite 123: Vor Dem Bearbeiten

    Bearbeiten bespielter MDs Vor dem Bearbeiten Auf der MD befinden sich Sie können nach dem Aufnehmen Spurmarkierungen zwischen den Titeln. Spurmarkierungen hinzufügen oder Mit den Spurmarkierungen können Sie löschen. Wenn Sie beispielsweise vom den Anfang von Titeln mühelos Radio oder anderen an den Player ansteuern.
  • Seite 124 Vor dem Bearbeiten (Fortsetzung) Außerdem stehen folgende Funktionen zur Verfügung: • Löschen eines einzelnen Titels t “Löschen von Aufnahmen (Erase- Funktion)” (Seite 43) • Löschen aller Titel auf einer MD t “Löschen von Aufnahmen (Erase- Funktion)” (Seite 44) • Ändern der Reihenfolge der Titel t “Verschieben von Aufnahmen (Move- Funktion)”...
  • Seite 125: Löschen Von Aufnahmen

    Löschen von Aufnahmen EDIT ENTER (Erase-Funktion) Sie können Aufnahmen oder nicht benötigte Passagen in einem Titel mühelos löschen. Anders als bei einem Kassettenrecorder bleiben die leeren Stellen nach dem Löschen nicht erhalten. Zum Löschen von Aufnahmen haben Sie drei Möglichkeiten: •...
  • Seite 126: Löschen Aller Titel Auf Einer Md

    Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion) (Fortsetzung) Hinweis Löschen aller Titel auf einer MD Sie können den Namen der MD, alle aufgezeichneten Nach Titel und deren Namen gleichzeitig löschen. Wenn Sie dem Beenden der alle Titel auf der MD gelöscht haben, können Sie sie Aufnahme lösen Sie nicht das Netzkabel, wie eine neue MD verwenden.
  • Seite 127 Hinweis Löschen einer Passage in einem Titel Mit Hilfe der Divide- (Seite 46), Erase- (Seite 43) und Nach Combine-Funktion (Seite 48) können Sie bestimmte dem Beenden der Passagen aus einem Titel herauslöschen. Aufnahme lösen Sie nicht das Netzkabel, Beispiel: Löschen einer Passage aus Titel A und bewegen Sie den Player nicht, solange Zu löschende...
  • Seite 128: Teilen Von Aufnahmen

    Teilen von MD u Aufnahmen ENTER EDIT (Divide-Funktion) Wenn Sie vom Radio usw. aufnehmen, werden Spurmarkierungen unter Umständen nicht korrekt eingefügt. Mehrere Titel sind möglicherweise zu einem einzigen Titel zusammengefaßt. Diese Titel können Sie in getrennte Titel unterteilen, indem Sie eine neue Spurmarkierung für jeden Titel einfügen.
  • Seite 129 Hinweis Drücken Sie YES•ENTER. Nach “Complete” erscheint einige Sekunden im Display, dem Beenden der nachdem der Titel geteilt wurde. Der Aufnahme lösen Sie ursprüngliche Titel behält den Titelnamen (falls nicht das Netzkabel, vor dem Teilen ein Name vorhanden war), der und bewegen Sie den neue Titel ist unbenannt.
  • Seite 130: Zusammenfügen Von Aufnahmen

    Zusammenfügen von Aufnahmen EDIT ENTER (Combine-Funktion) Sie können zwei benachbarte Titel zu einem einzelnen Titel zusammenfügen. Mit dieser Funktion können Sie mehrere Aufnahmefragmente zusammenfügen oder nicht benötigte Spurmarkierungen löschen. Alle Titel hinter dem zusammengefügten Titel werden neu numeriert. Hinweise Beispiel: Zusammenfügen von Titel B und C •...
  • Seite 131 Hinweis Drücken Sie YES•ENTER. Nach “Complete” erscheint einige Sekunden im Display, dem Beenden der nachdem die Titel zuammengefügt wurden. Aufnahme lösen Sie Hatten beide Titel einen Namen, wird der Name nicht das Netzkabel, des zweiten Titels gelöscht. und bewegen Sie den Player nicht, solange “TOC EDIT”...
  • Seite 132: Verschieben Von Aufnahmen

    Verschieben von Zahlen-/ Aufnahmen Buchstabentasten ENTER EDIT (Move-Funktion) Sie können die Reihenfolge der Titel ändern. Nach dem Verschieben eines Titels werden die Titel automatisch neu numeriert. Hinweis Beispiel: Verschieben von C an die Position von Titel 1 Nach Titelnummer dem Beenden der Aufnahme lösen Sie nicht das Netzkabel, Verschieben...
  • Seite 133: Benennen Von Aufnahmen

    Benennen von Aufnahmen INSERT DELETE ENTER (Name-Funktion) Sie können den MDs und den Anzeigen aufgenommenen Titeln während für Eingabe- oder nach der Aufnahme Namen modus geben, die aus Buchstaben, Ziffern EDIT und Symbolen bestehen dürfen. Sie können pro MD bis zu etwa Zahlen-/ 1.700 Zeichen eingeben.
  • Seite 134 Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion) (Fortsetzung) Folgende Zeichen stehen Geben Sie die Zeichen ein. zur Verfügung: Display 1 Wählen Sie mit • Großbuchstaben: DISPLAY den ABCD..WXYZ Zeicheneingabemodus • Kleinbuchstaben: aus. abcd..wxyz • Ziffern und Symbole: • Großbuchstaben: 0123456789!”#$%&() * .; Cursor Die Anzeige ABC <=>? @_`+ –’,/: leuchtet auf.
  • Seite 135 Folgende Zeichen stehen zur Verfügung: Den einzelnen Zahlen-/Buchstabentasten sind Zahlen, Buchstaben und Symbole zugeordnet. Mit jedem Tastendruck wechselt das Zeichen im Display wie in der folgenden Tabelle dargestellt. Tasten Großbuchstaben Kleinbuchstaben (Anzeige ABC leuchtet auf) (Anzeige abc leuchtet auf) 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL...
  • Seite 136: Während Der Aufnahme Mit Der Funktion Rec

    Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion) (Fortsetzung) Hinweise Während der Aufnahme mit der Funktion REC • Wenn Sie eine CD aufnehmen, die CD- Sie können nur einen Titelnamen eingeben. Dieser Textinformationen Name kann bis zu 100 Zeichen lang sein. enthält, erscheint beim Benennen ein Titelname im Display.
  • Seite 137: Benennen Nach Der Aufnahme

    Benennen nach der Aufnahme Gehen Sie zum Benennen einer MD oder eines Titels folgendermaßen vor. Für einen Namen können Sie bis zu 100 Zeichen eingeben. Wenn Sie eine MD benennen wollen, legen Sie die gewünschte MD ein, und schalten Sie in den Stopmodus.
  • Seite 138: Die Klangbetonung

    Die Klangbetonung Auswählen der MEGA BASS SOUND Klangbetonung (SOUND/MEGA BASS) Sie können für die Tonwidergabe die Klangbetonung einstellen. Auswählen der Klangeigenschaften Wählen Sie mit SOUND die gewünschte Klangbetonung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im Display. Option Funktion Sound ROCK Bei Rock-Musik: Kräftige, klare Klänge mit Betonung des unteren und oberen...
  • Seite 139: Der Timer

    Der Timer Einstellen der CLOCK ENTER Die Anzeigen “- -y - -m - -d” und “- -:- -” erscheinen im Display, bis Sie die Uhr einstellen. Wenn die Uhr eingestellt ist, werden Aufnahmedatum und - uhrzeit automatisch aufgezeichnet Zahlen-/ (Seite 7, 32 und 35). Buchstaben- tasten Tips...
  • Seite 140 Einstellen der Uhr (Fortsetzung) Stellen Sie die Uhrzeit ein. Stellen Sie mit den Zahlen-/ Buchstabentasten die Uhrzeit (Ziffern für Stunden und Minuten) ein. Beispiel: Zum Einstellen von 8:45 drücken Sie 8t4t5. Drücken Sie YES•ENTER. Die Zeitzählung beginnt bei 00 Sekunden. So zeigen Sie die Uhrzeit an Drücken Sie CLOCK.
  • Seite 141: Aufwachen Mit Musik

    Aufwachen mit STANDBY TIMER Musik Sie können sich mit Musik von der Anlage oder mit einem Radioprogramm zur voreingestellten Zeit wecken lassen. ENTER Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe “Einstellen der Uhr” auf Zahlen-/ Seite 57). Buchstaben- tasten >, . Hinweis Vergewissern Sie sich zunächst, daß...
  • Seite 142 Aufwachen mit Musik (Fortsetzung) Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Wenn Sie einen Fehler Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe starten gemacht haben, soll. drücken Sie 1 Stellen Sie mit den NO•CANCEL. Zahlen-/ Die zuletzt eingegebene Einstellung wird Buchstabentasten die gelöscht.
  • Seite 143: Einschlafen Mit Musik

    Einschlafen mit SLEEP Musik Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. Tips Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten •...
  • Seite 144: Aufnehmen Von Radiosendungen Mit Dem Timer

    Aufnehmen von STANDBY TIMER Radiosendungen mit dem Timer Sie können mit dem Timer die ENTER Aufnahme einer Radiosendung für eine bestimmte Zeit vorprogrammieren. Außerdem können Sie auch den Ton Zahlen-/ von der an die Buchse LINE IN des Buchstaben- Players angeschlossenen Komponente tasten aufnehmen.
  • Seite 145 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Wenn Sie einen Fehler Minuten) ein, zu der die Aufnahme beginnen soll. gemacht haben, 1 Stellen Sie mit den drücken Sie NO•CANCEL. Zahlen-/ Die zuletzt Buchstabentasten die eingegebene Uhrzeit (Stunden und Einstellung wird Minuten) ein.
  • Seite 146: Vorbereiten Des Systems

    Vorbereitungen Vorbereiten des Systems Antennenanschlüsse Batteriefach Schließen Sie die Kabel wie in (Speicherbatterien) den Abbildungen dargestellt fest an. Bei falschen Anschlüssen kann es zu Fehlfunktionen kommen. Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. MW/LW- Ringantenne AC IN FM ANTENNA SELECTOR an eine Netzsteckdose Hinweis 1 Einlegen von Speicherbatterien Schalten Sie unbedingt...
  • Seite 147: Anschließen Der Antenne

    2 Anschließen der Antenne Hinweis Stellen Sie die MW/ LW-Ringantenne so Entfernen Sie an den Kabelenden ein Stück der weit wie möglich vom Player entfernt auf. Kabelisolierung, und verdrillen Sie die Drähte. Andernfalls können Störgeräusche zu hören sein. Verbinden Sie die Drähte mit den Anschlüssen. MW/LW-Ringantenne* (mitgeliefert) * Ändern Sie gegebenenfalls die Antennenausrichtung,...
  • Seite 148: Anschließen Des Netzkabels

    Der Player wechselt etwa 10 Sekunden, nachdem Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen haben, in den Demo-Modus. Demo-Anzeigen wie “DEMONSTRATION” und “PERSONAL MD SYSTEM ZS-M35” erscheinen nacheinander im Display. Der Player wechselt auch in den Demo-Modus, wenn Sie den Player nach dem Einschalten etwa eine Minute lang nicht bedienen.
  • Seite 149: So Verbessern Sie Den Ukw-Empfang

    Wichtig So verbessern Sie den UKW-Empfang Wenn Sie eine 1 Schließen Sie eine UKW-Außenantenne (nicht Außenantenne mitgeliefert) an. Wenn Sie einen Verteiler verwenden, müssen Sie benutzen, können Sie das Gerät auch an eine den Anschluß U erden. Fernsehantenne anschließen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Blitzschlags.
  • Seite 150: Energiesparfunktion

    Energiesparfunktion DISPLAY Auch wenn der Player ausgeschaltet ist, verbraucht er etwa 6,5 W für die Zeitanzeige, den Timer-Betrieb oder den Empfang von Fernbedienungssignalen. Mit der Energiesparfunktion können Sie den Energieverbrauch auf weniger als 1 W senken. Halten Sie DISPLAY bei ausgeschaltetem Gerät etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 151: Anschließen Zusätzlicher Komponenten

    Anschließen LINE/LINE LEVEL LINE IN zusätzlicher Komponenten Sie können den Ton von einem Fernsehgerät oder Videorecorder über die Lautsprecher dieses Players wiedergeben lassen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem anzuschließenden Gerät.
  • Seite 152: Aufnehmen Des Tons Von Den Angeschlossenen Komponenten

    Anschließen zusätzlicher Komponenten (Fortsetzung) Aufnehmen des Tons von den Wenn während der angeschlossenen Komponenten Aufnahme mehr als 2 1 Legen Sie eine bespielbare MD ein. Sekunden lang kein Ton eingeht, wird 2 Drücken Sie LINE/LINE LEVEL an der Oberseite automatisch eine des Geräts, so daß...
  • Seite 153: Weitere Informationen

    Feuchtigkeit verdunstet ist. vermeiden. Sollten an Ihrem Gerät Probleme • Das Typenschild mit auftreten oder sollten Sie Fragen haben, Betriebsspannung, Leistungs- wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- aufnahme usw. befindet sich an der Händler. Geräteunterseite. Aufstellung Hinweise zu CDs •...
  • Seite 154 Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) • Verwenden Sie keine Lösungsmittel Reinigen des Gehäuses wie Benzin oder Verdünner und keine Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und handelsüblichen Reinigungsmittel Bedienelemente mit einem weichen oder Antistatik-Sprays für Tuch, das Sie leicht mit einem milden Schallplatten. Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, •...
  • Seite 155: Systemeinschränkungen Bei Mds

    Systemeinschränkungen bei MDs Die restliche Aufnahmedauer Das Aufnahmesystem des MD- Recorders unterscheidet sich verlängert sich nicht, selbst wenn Sie grundlegend von den zahlreiche kurze Titel löschen. Aufnahmesystemen in Kassetten- oder Titel, die weniger als 12 Sekunden lang DAT-Decks. Für den MD-Recorder sind, werden nicht gezählt.
  • Seite 156: Erläuterungen Zum Serial Copy Management System

    Systemeinschränkungen bei MDs (Fortsetzung) Hinweis Erläuterungen zum Serial Copy Wenn ein digitales Signal als analoges Signal Management System (d. h. über eine Analog-analog-Verbindung) Mit digitalen Audiogeräten wie CD-, aufgezeichnet wird, gelten keine MD-, DAT-Geräten usw. können Sie Einschränkungen. Tonträger mühelos und in hoher Tonqualität kopieren, weil diese Geräte * Eine Kopie der ersten Generation ist definitionsgemäß...
  • Seite 157: Informationen Zur Md

    Informationen zur MD Aufbau Bespielt gekaufte MDs Bespielt gekaufte MDs werden wie Die MD (MiniDisc) mißt nur 2,5 Zoll, ist normale CDs aufgenommen und damit sehr kompakt und sieht in ihrer wiedergegeben. Ein Laserstrahl tastet unempfindlichen Kunststoff-Cartridge die Vertiefungen an der Oberfläche der aus wie eine 3,5-Zoll-Diskette (siehe MD ab, und der reflektierte Strahl trifft Abbildung unten).
  • Seite 158: Merkmale Und Funktionen Lange Aufnahmedauer

    Informationen zur MD (Fortsetzung) Merkmale und Funktionen Lange Aufnahmedauer Die MD nutzt eine neuartige digitale Kompressionstechnologie für Tonsignale mit der Bezeichnung “ATRAC” (Adaptive TRansform Acoustic Coding), deren besonderer Vorzug in der Art der Tonsignalspeicherung liegt: Es werden nur die Frequenzkomponenten extrahiert und digital codiert, die für das menschliche Ohr tatsächlich hörbar sind.
  • Seite 159: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Symptom Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören. • Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. • Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an. • Stellen Sie die Lautstärke ein. • Lösen Sie die Kopfhörer von der Buchse i, wenn Sie den Ton über Lautsprecher hören wollen.
  • Seite 160 Störungsbehebung (Fortsetzung) Symptom Abhilfemaßnahme Die MD wird nicht • Nehmen Sie die MD heraus, und lassen Sie den Player wiedergegeben. mehrere Stunden lang in warmer Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. • Die MD ist falsch herum eingelegt. Schieben Sie die MD mit der beschrifteten Seite nach oben und dem Pfeil auf die Öffnung weisend so weit in das MD-Fach ein, bis der Player sie einzieht.
  • Seite 161 Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an. In diesem Fall werden die Uhrzeit- und Timer-Einstellungen auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt oder gespeicherte Radiosender gelöscht. Stellen Sie diese Einstellungen gegebenenfalls wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Weitere Informationen...
  • Seite 162: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn ein Problem auftritt, blinkt möglicherweise eine der folgenden Fehlermeldungen im Display. Blinkende Meldung Bedeutung Blank Disc Sie haben versucht, eine nicht bespielte MD wiederzugeben. Cannot Edit Sie haben versucht, die Combine-Funktion auf den ersten Titel auf der MD anzuwenden. Disc Error Sie haben eine beschädigte MD oder eine MD ohne ein Inhaltsverzeichnis der Aufnahmen eingelegt.
  • Seite 163: Technische Daten

    MW/LW-Ringantenne (1) Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit Sonderzubehör einer Öffnung von 7 mm. MDR-Kopfhörerserie von Sony Aufnahme-/Wiedergabedauer Stereoaufnahmen: Amerikanische und ausländische Patente unter Lizenz maximal 80 Minuten (mit MDW-80 ) der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Seite 164: Index

    Demo-Modus 66 Display 12-15 Divide-Funktion 46 Serial Copy Management System 74 Shuffle Play 19 Speichern von Radiosendern Einstellen Bässe 56 Störungsbehebung 77 Lautstärke 5, 9, 11 Stromquellen 64 Energiesparfunktion 68 Systemeinschränkungen 73 EON 27 Erase-Funktion 43 Sony Corporation Weitere Informationen...

Inhaltsverzeichnis