Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S30201LHY:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
AICOSTAR
INSTRUCTION
MANUAL
WB
SMART
AIR
FRYER
PLEASE
READ THE MANUAL
CAREFULLY
BEFORE
OPERAT
NG THIS
S30201
LHY
MODEL
PRODUCT AND RETAIN THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar S30201LHY

  • Seite 1 AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL SMART FRYER PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERAT NG THIS S30201 MODEL PRODUCT AND RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 CONTENTS 01-08 09-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 57-64 65-72...
  • Seite 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons. These include the following: Place the product on a stable, level, and flat surface. Do not place the product on a heat-sensitive surface.
  • Seite 5 11.DO not touch the internal parts of the product while it is working. 12.Before connecting the product to a power source, check if the voltage indicated on the product matches the local power supply voltage. 13.Do not use this product if the plug, power cord, or product itself is damaged.
  • Seite 6 21.Do not place the product on or near flammable materials such as tablecloths curtains. 22.Do not place the product against a wall or other products. Leave at least 10 cm of free space behind, on both sides, and above the product.
  • Seite 7 It should not be used by guests in hotels, motels, breakfasts, or other accommodation environments. 30.1mproper use of the product, using it for professional or semi-professional purposes, or not using it according to the instructions in this user manual will void the warranty. manufacturer is not responsible for such...
  • Seite 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model S30201 Power Supply 220-240V 50/60Hz Power Consumption 1400W Dimensions Capacity 4.5 L Operating frequency 2400-2483.5MHz Maximum transmitted power 21dBm Specifications and design are subject to change without notice. PRODUCT OVERVIEW 1.Control display 2.base handle 3.Air outlet 4.Power cord storage cavity 5.Power cord 6.baking tray...
  • Seite 9: Key Functions

    FUNCTIONS Menu display area Time button: Use to adjust the cooking time (1-90 min) Temp. button: Use to adjust the cooking temp. (50-2000C) Power button: long press 5S to pair WIFI. Short press to start/pause. Menu button: select 8 menus display area Decrease button...
  • Seite 10 2)Touch the "power button" to enter the standard interface, with full-screen graph ics and text lit and the "DIY" menu display. 3)Autonomous selection function @Enter the standard interface, full-screen graphics and text are lit, the menu "DIY" flashes and appears, the temperature defaults to 2000C, and the time defaults to 18 minutes.
  • Seite 11 "Power" button again to continue cooking.) Notes: After selecting the corresponding menu, you can also touch the "Temp./Time Setting" button and the "+/-" button to adjust the corresponding temperature and time while the product is working. • When you need to take out the fryer to observe and flip the food halfway through, pause the cooking.
  • Seite 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A 1 utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones båsicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones. Entre ellas se incluyen las siguientes: 1. Coloque el producto sobre superficies estables, niveladas y planas. 2.
  • Seite 13 cuando el producto esté en funcionamiento. 10.No vierta aceite en la freidora de aire, ya que podria provocar un incendio. 11.No toque las partes internas del producto mientras esté funcionando. 12.Antes de conectar el producto a una fuente de alimentaci6n, compruebe si el voltaje indicado en el producto coincide con el de la fuente de alimentaci6n.
  • Seite 14 19.El producto debe enchufarse a una toma de corriente con toma de tierra, asegürese de que esté colocada correctamente. 20.Este producto no se debe poner funcionamiento con temporizadores externos o sistemas de control remoto independientes. 21 .No coloque el producto sobre o cerca de materiales inflamables...
  • Seite 15 28.Utilice guantes aislantes del calor para sujetar la cesta y la bandeja. 29.Este producto es solo para uso doméstico. No debe utilizarse en tiendas, oficinas, comedores de empleados, en granjas u otros entornos laborales. No deben utilizarlo los huéspedes en hoteles, moteles u otros...
  • Seite 16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nümero de modelo S30201 Fuente de alimentaciön 220-240 50/60 Consumo energético 1400 Dimensiones 343 x 262 x 325 Capacidad Frecuencia de funcionamiento 2400-2483,5 Potencia måxima transmitida 21 dBm Lasespecificaciones y el diseöo estån sujetos a cambios sin previo aviso. VISTA GENERAL PRODUCTO...
  • Seite 17: Antes Del Primer Uso

    FUNCIONES DE LAS TECLAS Area de visualizaci6n de menüs Bot6n de tiempo: permite ajustar el tiempo de cocinado (I -90 min) Bot6n de temperatura: permite ajustar la temperatura de cocinado (50-200 oc). Bot6n de encendido: manténgalo pulsado durante 5 segundos para emparejar la red Wi-Fi.
  • Seite 18 2) Toque el "bot6n de encendido" para entrar en la interfaz que tendrå los iconos y el texto encendidos y se verå el årea del menü "DIY". 3) Funciön de selecciön autonoma @ Entre en la interfaz, se iluminarån los iconos y el texto, parpadearå y aparecerå el menü "DIY", la temperatura se ajustarå...
  • Seite 19 Notas: Cuando seleccione el menü correspondiente, también puede tocar el boton "Ajuste de Temperatura/Tiempo" y el botön "+/-" para ajustar la temperatura y el tiempo correspondientes mientras el producto estå funcionando. • Cuando necesite sacar la cesta para revisar y dar la vuelta a los alimentos durante el proceso de cocinado, pause el cocinado.
  • Seite 20 WAZNE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA Podczas korzystania z urzadzeh elektrycznych naleiy zawsze przestrzegaé podstawowych grodk6w ostroinoéci, aby zmniejszyé ryzyko poiaru, poraienia pradem i/lub obraieh cia}a. Obejmuja one nastepujace kwestie: 1. Umieéé produkt na stabilnej, r6wnej i plaskiej powierzchni. 2. Nie umieszczaé produktu na powierzchni wrailiwej na ciepb.
  • Seite 21 pracy urzadzenia. 10.Nie wlewaj oleju do frytownicy powietrznej, poniewai moie to spowodowaé zagroienie poiarem. 11.Nie dotykaj wewnetrznych czeéci produktu podczasjego pracy. 12.Przedpod}aczeniemproduktu do zasilania naleiy sprawdzié, czy napiecie wskazane na produkciejest zgodne z napieciem lokalnym. 13.Nie uiywaj tego urzadzenia, jeéli wtyczka, przew6d zasilajacy lub sam produkt...
  • Seite 22 19.Produkt musi bye pod}aczony do uziemionego gniazdka i naleiy upewnié Sie,iejest prawidbwo wbiony. 20.Ten produkt nie moie bye obs}ugiwany pomoca zewnetrznych timer6w lub niezaleinych system6w zdalnego sterowania. 21.Nie umieszczaé produktu na lub w pobliiu materia16w *atwopalnych, takich jak obrusy lub zasbny.
  • Seite 23 wyjeciem kosza do gotowania z urzadzenia naleiy poczekaé,ai urzadzenie przestaniedymié. 28.Podczastrzymania kosza do gotowania i blachy do pieczenia naleiy uiywaé rekawic odpornych na wysoka temperature. 29.T urzadzenie jest przeznaczone w yiacznie do uiytku domowego. Nie powinno byc uiywane w sklepach, biurach, st016wkachpracowniczych, w gospodarstwach rolnych lub innych srodowiskach pracy.
  • Seite 24: Przegladkomponentöw

    SPECYFIKACJE TECHNICZNE Nr modelu S30201 Zasilanie 220-240V 50/60Hz Zuiycie energii 1400W Wymiary Pojemnoéé 4.5 L Czestotliwoéé pracy 2400-2483,5 Maksymalna transmitowana 21dBm Specyfikacja i konstrukcja moga ulec zmianie bez powiadomienia. PRZEGLADKOMPONENTÖW 1.Wyéwietlacz kontrolny 2.Uchwyt podstawy 3.Wylot powietrza 4.Wneka na przewöd zasilajacy 5.Przew6d zasilajacy 6.Blacha do pieczenia 7.Kosz do gotowania...
  • Seite 25 KLUCZOWE FUNKCJE Obszar wyéwietlania menu Przycisk czasu: Sluiy do regulacji czasu gotowania (I -90 min). Przycisk Temp: Sluiy do regulacji temperatury gotowania (50-2000C). Przycisk zasilania: diugie naciéniecie 5 sekund powoduje sparowanie z WIFI. Krötkie naciéniecie uruchamia/pauzuje urzadzenie. Przycisk menu: wyb6r 8 menu w obszarze wyéwietlania Przycisk zmniejszania Przycisk zwiekszania...
  • Seite 26 2)Dotknij „przycisku zasilania", aby przejéédo standardowego interfejsu, z pelnoekranowa grafika i tekstem oraz wyswietlaniem menu „ DIY". autonomicznego wyboru OWejdz do standardowego interfejsu. Grafika peinoekranowai tekst sa podéwietlone. Menu „DIY" miga, potem Sieéwieci.Temperaturajest domyélnie ustawiona na 200 oc, a czas jest domyélnie ustawiony na 18 minut.
  • Seite 27: Konserwacja

    Uwagi: Po wybraniu odpowiedniego menu moina r6wniei dotknaé przycisku Temp./Time Setting" i przycisku „+/ aby dostosowaé odpowiednia temperature i czas podczas pracy urzadzenia. • Jeéli chcesz wyjaé frytownice, aby skontrolowaé i odwr6cié jedzenie w polowie, wstrzymaj gotowanie. Po ponownym w}oieniu do frytownicy kontynuuj gotowanie.
  • Seite 28 IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA — Quando si utilizzano apparecchi elettrici, necessario seguire sempre le precauzioni sicurezza di base per ridurre il rischio incendio, scosse elettriche lesioni alle persone. Incluse le seguenti: Posizionare il prodotto su una superficie stabile, piana e piana. Non posizionare il prodotto su una superficie sensibile al calore.
  • Seite 29 9. Non coprire Ilingressoe l'uscita dell'aria quando il prodotto in funzione. 10.Non versare olio nella friggitrice ad aria poiché ciö potrebbe causareun rischio di incendio. 11.Non toccare le parti interne del prodotto mentre in funzione. 12.Prima di collegare il prodotto a una fonte di alimentazione, controllare se la tensione indicata sul prodotto corrisponde...
  • Seite 30 18.Non utilizzare le mani bagnate per collegare il prodotto o azionareil pannello di controllo. 19.1 prodotto deve esserecollegato a una presacon messa a terra e assicurarsi sia inserito correttamente. 20.Questo prodotto non puö essere azionato utilizzando timer esterni o sistemi di controllo remoto indipendenti.
  • Seite 31 27.Se il prodotto emette fumo nero, scollegare immediatamente l'alimentazione. Attendere il prodotto smetta di emettere fumo prima di rimuovere il cestellodi cottura dal prodotto. 28.Usare guanti resistenti al calore quando si maneggia il cestellodi cottura e la teglia. 29.Questo prodotto solo per uso domestico.
  • Seite 32 SPECIFICHE TECNICHE Modello S30201 Alimentazione elettrica 220-240V 50/60Hz Consumo energetico (Wattaggio) 1400W Dimensioni Capacitå 4.5 L Frequenza operativa 2400-2483.5MHz Massima potenza trasmessa 21dBm Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. PANORAMICA PRODOTTO 1 .Pannello di controllo 2.ManigIia della base 3.Apertura di ventilazione 4.Vano per il cavo di...
  • Seite 33: Prima Del Primo Utilizzo

    FUNZIONE DEI TASTI Area di visualizzazione del menu Pulsante Timer: utilizzato per regolare il tempo di cottura (da I a 90 minuti) Pulsante Temperatura: utilizzato per regolare la temperatura di cottura (da 500C a 2000C) Pulsante Accensione: premere a lungo per 5 secondi per configurare il WIFI.
  • Seite 34 nello stato di standby con il "pulsante di accensione" illuminato. 2)Tocca il "pulsante di accensione" per accedere all'interfaccia standard, con grafica a schermo intero e testo illuminato, oltre al menu "fai da te" . 3)Funzione di selezione autonoma. @ Per accedere all'interfaccia standard, la grafica e il testo a schermo intero si illuminano, il menu "DIY"...
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    alterneranno in una visualizzazione dinamica. (Nel caso in cui il menu non venga cambiato durante il periodo di pausa, premere nuovamente il pulsante "Accensione" per riprendere la cottura.) Note: Dopo aver selezionato il menu corrispondente, é possibile regolare la temperatura e il tempo durante il funzionamento toccando il pulsante "Impostazione Temp./Tempo"...
  • Seite 36: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und/oder Verletzungen verringern. Dazu gehören die folgenden Punkte: 1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und flache Oberfläche. 2. Stellen Produkt nicht eine...
  • Seite 37 9. Decken Sie den Luftein- und -auslass nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist. 10.GießenSie kein Öl in die Fritteuse,da dies eine Brandgefahr darstellen kann. 1 1.Berühren Sie nicht die inneren Teile des Geräts, während es in Betrieb ist. 12.Bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen, überprüfen Sie, 0b die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen...
  • Seite 38 nicht mit nassen Händen. 19.Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dassder Steckerrichtig eingesteckt ist. 20.Dieses Produkt kann nicht externen Zeitschaltuhren oder unabhängigen Fernbedienungssystemenbetrieben werden. 21 .Stellen Sie das Produkt nicht auf Oder in der Nähe brennbaren Materialien...
  • Seite 39: Die Unsachgemäße Verwendung Des Produkts, Die Verwendung

    ziehen Sie sofort den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, bevor Sie den Garkorb aus dem Gerät nehmen. 28.Tragen Sie hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie den Garkorb und das Backblech halten. 29.Dieses Produkt ist nur für Gebrauch Haushalt bestimmt. Es sollte nicht in Geschäften, Büros, Mitarbeiterkantinen auf Bauernhöfen Oder in anderen Arbeitsumgebungen...
  • Seite 40: Produktübersicht

    TECHNISCHE DATE-N Modell S30201 Stromversorgung 220-240 50/60 Stromverbrauch 1400 Abmessungen L 343*B 262*H Kapazität Betriebsfrequenz 2400-2483,5 Maximale Sendeleistung 21 dBm Änderungen der technischen Daten und des Designssind ohne Vorankündigung möglich. PRODUKTÜBERSICHT 1.Kontrollanzeige 2.Basisgriff 3.Luftauslass 4.Stauraum für Netzkabel 5.Netzkabel 6. Backblech 7.Garkorb 8.Handgriff DE-37...
  • Seite 41: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN Menüanzeigebereich Zeit-Taste: Einstellen Garzeit (1-90 min) Temp.-Taste: Verwenden Sie diese Taste, um die Gartemperatur einzustellen (50-200 OC). Einschalttaste: 5 s lang drücken, um WIFI zu koppeln. Kurzes Drücken für Start/Pause. Menütaste: Auswahl 8 Menüs Anzeigebereich Taste "Verringern" Taste "Erhöhen" WIFI und Reservierungsanzeigen ERSTEN BENUTZUNG...
  • Seite 42 2)Berühren Sie die Einschalttaste, um die Standardschnittstelle aufzurufen, auf der die Grafiken und der Text im Vollbildmodus angezeigt werden und das "DIY"-Menü zu sehen ist. 3)Autonome Auswahlfunktion @Rufen Sie die Standardschnittstelle auf, die Vollbildgrafik und der Text leuchten auf, das Menü...
  • Seite 43: Reinigung

    (Während der Pause, wenn das Menü nicht umgeschaltet wird, berühren Sie erneut die "Einschalttaste" , um den Garvorgang fortzusetzen). Anmerkungen: Nach der Auswahl des entsprechenden Menüs können Sie auch die Taste "Temp./Zeiteinstellung" und die Taste "+/-" berühren, um die entsprechende Temperatur und Zeit einzustellen, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd elementaire veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verminderen. Deze omvatten onder andere: Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond. Plaats het product niet op een warmtegevoelig oppervlak.
  • Seite 45 Dek de luchtinlaat en -uitlaat niet af wanneer product in bedrijf is. 10.Gietgeen olie in de air fryer, omdat brandgevaar kan veroorzaken. 11.Raakde interne delen van het product niet aan terwijl het werkt. 12. Voordat u de voeding aansluit, moet u ervoor zorgen dat de spanning van het product overeenkomt met de lokalevoedingsspanning.
  • Seite 46 19.Het product moet worden aangesloten op een geaard stopcontact, en zorg ervoor dat het goed isaangesloten. 20.Dit product kan niet worden bediend met externe timers of onafhankelijke afstandsbedieningen. 21.Plaats het product niet op of in de buurt van ontvlambare materialen zoals tafelkleden gordijnen.
  • Seite 47 28.Gebruik hittebestendige handschoenen wanneer u de kookmand en bakplaat vasthoudt. 29.Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet worden gebruikt in winkels, kantoren, kantines van werknemers boerderijen of andere werkomgevingen. mag niet worden gebruikt door gasten in hotels, motels, &...
  • Seite 48: Productoverzicht

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr. S30201 Stroomtoevoer 220-240V 50/60Hz Stroomverbruik 1400W Afmetingen Capaciteit 4.5 L Bedrijfsfrequentie 2400-2483.5MHz Maximaal zendvermogen 21dBm Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. PRODUCTOVERZICHT 1.Bedieningsscherm 2.Handgreep aan de onderkant 3.Luchtuitlaat 4.Snoeropbergruimte 5.Netsnoer 6.bakpIaat 7.Kookmand 8.Handvat NL-45...
  • Seite 49: Voor Het Eerste Gebruik

    FUNCTIES DE TOETSEN Weergavegebied menu's Tijdknop: om de kooktijd aan te passen (1-90 min) Temp.knop: om de kooktemperatuur aan te passen. (50-2000C) Aan/uit-knop: druk lang op 5S om met WIFI te koppelen. Druk kort op om te starten/pauzeren. Menuknop: keuze van 8 menu's in het weergavegebied Verlaag-knop Verhoog knop...
  • Seite 50 2)Raak de "aan/uit-knop" aan om de standaardinterface te openen, met afbeeldingen en tekst op het scherm en het knipperend "DIY" -menu. 3)Autonome selectiefunctie OGa naar de standaardinterface, de afbeeldingen en tekst op het scherm lichten op, het menu "DIY" knippert en verschijnt, de temperatuur wordt standaard ingesteld op 2000Cen de tijd wordt standaard ingesteld op 18 minuten.
  • Seite 51 • Als u de kookmand eruit moet halen om het voedsel te controleren en halverwege om te draaien, pauzeer dan het koken. Nadat u de mand weer in de aifryer hebt gestopt, kan deze weer verder koken. • Wanneer de kooktijd voorbij is, geeft de LEDeen roterende "mond"-vorm weer. Na 15 seconden zijn er 5 pieptonen, blijven het geselecteerde menupictogram en de knop "Aan/Uit"...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de Ilutilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours étre suivies pour réduire le risque d'incendie, électrocution et/ou de blessure, y compris les suivantes: 1. Placezle produit sur une surface stable, plane et nivelée.
  • Seite 53 10.Ne versez pas d'huile dans la friteuse car cela pourrait provoquer un incendie. 11.Ne touchez pas les parties internes de l' appareil pendant qu'il fonctionne. 12.Avant de connecter l' appareil å l'alimentation électrique, vérifiez si la tension indiquée sur la plaque du produit correspond votre tension d'alimentation locale.
  • Seite 54 19.Leproduit doit étre branché sur une prise mise å laterre et la prise correctement insérée. 20.Ceproduit ne peut pas étre utilisé å l'aide d' une minuterie externe ou d' un systéme de télécommande indépendant. 21.Ne placez pas le produit sur ou å proximité de matériaux inflammables tels que des nappes ou des rideaux.
  • Seite 55 produit arréte de fumer avant de retirer le panier de cuissondu produit. 28.Utilisez des gants résistants å la chaleur lorsque vous tenez le panier de cuisson et la plaque de cuisson. 29.Ce produit est destiné å un usage domestique uniquement. II ne doit pas étre utilisé dans les magasins, les bureaux, les cantines d'employés, dans les fermes...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modéle S30201 Alimentation 220-240V 50/60Hz Puissance 1400W Dimensions Capacité 4.5 L Fréquence de fonctionnement 2400-2483.5MHz Puissance transmise maximale 21dBm Lescaractéristiques et la conception sont sujettes å modification sans préavis. SCHÉMA DE L' APPAREL 1 .Panneau de commande 2.Poignée de la base 3.Sortie d'air...
  • Seite 57 FONCTIONS Zone d'affichage des menus Bouton Temps : permet de régler le temps de cuisson (1-90 min) Bouton Température : permet d' ajuster la température de cuisson (50-2000C) Bouton d'alimentation : appuyez pendant 5 secondes pour coupler l' appareil avec le WIFI.
  • Seite 58 d'alimentation" allumé. 2)Appuyez sur le "bouton d'alimentation" pour accéder å l'affichage standard avec les dessinset le texte alluméset l'affchage du menu "DIY". 3)Fonction de sélection autonome OEntrez dans l'affichage standard, les dessins et le texte sont allumés, le menu "DIY" clignote et apparait, la température par défaut est de 2000C et le temps par défaut de 18 minutes.
  • Seite 59 pause sans changer de menu, appuyez simplement sur le « bouton d' alimentation » pour reprendre la cuisson. Remarques : Aprés avoir sélectionné le menu, vous pouvez également toucher le bouton "Température/Temps" et le bouton "+/-" pour modifier la température et le temps de cuisson si besoin.
  • Seite 60 IMPORTANTESINSTRUCÖES DE SEGURANCA Ao usar aparelhos elétricos, as precauqöes båsicas de seguranqa devem sempre seguidas para reduzir o risco de incéndio, choque elétrico e/ou lesäo ds pessoas. Isso inclui o seguinte: 1. Coloque o produto em uma superficie eståvel, nivelada e plana. 2.
  • Seite 61 9. Näo cubra a entrada de ar e a saida quando o produto estiver em operaqäo. 10.Näo despeje bleo na fritadeira, pois isso pode causar um risco de incéndio. 11.Näo toque nas partes internas do produto enquanto ele estå funcionando. 12.Antes de conectar o produto a uma fonte de energia, verifique se a tensäo indicada no...
  • Seite 62 produto ou operar o painel de controle. 19.0 produto deve ser conectado a um soquete aterrado e verifique se ele estå devidamente inserido. 20.Este produto näo pode ser operado usando temporizadores externos ou sistemas de controle remoto independentes. 21. Näo coloque o produto em materiais inflamåveis...
  • Seite 63 27. Se o produto emite fumo preto, desconecte imediatamente a energia. Aguarde o produto parar de fumar antes de remover a cesta de cozinha do produto. 28.Use luvas resistentes ao calor ao segurar a cesta de cozimento e a assadeira. 29.Este produto é...
  • Seite 64 ESPECIFICAØES TÉCNICAS Modelo S30201 Fonte de energia 220-240V 50/60Hz Consumo de energia 1400W Dimensöes Capacidade 4.5 L Frequéncia de operaqäo 2400-2483.5MHz Poténcia måxima transmitida 21dBm As especificaqöes e design estäo sujeitos a alteraqöes sem aviso prévio. RESUMO PRODUTO 1 .Visor de controle 2.alqa de base 3.Saida...
  • Seite 65 FUNGOES CHAVE Årea de exibiqäode menu Botäo de tempo: Use para ajustar o tempo de cozimento (I -90 min) Temp. Botäo: Use para ajustar a temperatura de cozimento. (50-200 oc) Botäo liga / desliga: pressione 5s por muito tempo para emparelhar o Wi -Fi. Pressione curta para iniciar/pausar.
  • Seite 66 2) Toque no "botäo liga / desliga" para inserir a interface padräo, com gråficos de tela cheia e texto acesos e a tela de respiraqäo do menu "DIY". 3) Funqäo de seleqäo autonoma @ Digite a interface padräo, gråficos de tela cheia e texto säo acesos, o menu "DIY' pisca e aparece, a temperatura padräo de 200 oc e o tempo padräo para 18 minu- tos.
  • Seite 67 Notas: Depois de selecionar o menu correspondente, também pode tocar no botäo "Temp./time Configurando" e o botäo "+/-" para ajustar a temperatura e o tempo correspondentes enquanto o produto estå funcionando. • Quando precisar tirar a fritadeira para observar e Virar a comida no meio do caminho, faca uma pausa no cozimento.
  • Seite 68 FONTOS BIZTONSÅGI ELÖiRÅSOK A tüz, åramütés és/vagy személyi sérülés mege16zése érdekében az elektromos készülékek hasznålata sorån mindig be kell tartani az alapvetö biztonsågi elorasokat. Ezek többek között a következök: Helyezze a terméket Stabil, vizszintes és sik Ne helyezzea terrnéket felületre. Megfelelöenhelyezzebe a sütötålcåta légsütöbe.
  • Seite 69 belsö részeit. 12.Mie16tt a terméket csatlakoztatnå åramforråshoz, ellenörizze, hogy a terméken feltüntetett feszültség megfelel-e a helyi tåpfeszültségnek. 13.Ha a csatlakoz6dugasz, vagy maga a termék sérült,ne hasznålja. 14.Ha a készülék tåpkåbele megsérül, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyårt6 szakszervizében, vagy egy hason16 szakértelemmel rendelkezöszeméllyel c seréltesse ki.
  • Seite 70 20.A termék külsö idökapcs016val vagy különå116 tåwezérlö rendszerekkel nem hasznålhat6. 21.Ne helyezze a terméket gyülékony anyagokra vagy olyan gyülékony anyagok közelébe, mint a terit6k vagy a függönyök. 22.Ne helyezze a terméket a falhoz vagy mås tårgyakhoz A termék mögött, mindkét oldalån és a termék felett is hagyjon legalåbb 10 cm szabad helyet Ne helyezzen semmit a készülék tetejére.
  • Seite 71 mezögazdasågi üzemek dolgoz6i étkezdéiben vagy egyéb munkakörnyezetben. Szållodåkban, motelekben, panzi6kban vagy mås szållåshelyeken a vendégek nem hasznålhatjåk. 30.A termék nem megfele16 hasznålata, professzionålis vagy félprofesszionålis célokra történ6 hasznålata, vagy a jelen hasznålati ütmutat6ban talålhat6 utasitåsokt61 eltér6 hasznålata következtében a garancia érvényét veszti.
  • Seite 72 MÜSZAKI ADATOK Modellszåm S30201 Tåpellåtås Våltéåram, 220-240 V, 50/ 60 Hz Teljesitményfelvétel 1400 343x 262 x 325 mm (hosszüsåg x Méretek szélesség x magassåg) Ürtartalom liter Müködési frekvencia 2400 - 2483,5 Legnagyobb åtviteli teljesitmény 21 dBm A müszaki adatok és a kialakitås elözetes értesités nélkül...
  • Seite 73 FUNKCIÖK Programkijelzés ldögomb: a sütési idé beållitåsåhoz (1-90 perc) Hömérsékletgomb: a sütési hömérséklet beållitåsåhoz (50- 200 oc) Bekapcs016gomb: nyomja hosszan, 5 måsodpercig a wifi-vel va16 pårositåshoz. Nyomja meg röviden az inditåshoz/szüneteltetéshez. Programgomb: 8 program kivålasztåsa a kijelzöterületen Csökkentés Növelés Wifi- és pårositåsjelzö AZ ELSÖ...
  • Seite 74 k$zenléti ållapotba lép. 2)Erintse meg a bekapcsolögombot a szabvånyos felületre valö belépéshez, ahol a képerny6n minden rajz és felirat vilågit, és villog a „DIY" (egyéni) program felirat. 3)Önå11 kivålasztåsifunkci6 OLépjen be a szabvånyos felületre, a képernyön minden rajz és felirat vilågit, a „DIY" (egyéni) program villog, az alepbeållitås szerinti hömérséklet 200 oc,az alapbeållitås szerinti idé...
  • Seite 75: Hulladékkezelés

    Megjegyzések. A megfelelö menü kivålasztåsa utån, a termék müködése közben megérintheti hömérséklet/idö beållitåsa és a +/- gombokat a megfelelö hömérséklet és idö beållitåsåhoz. • Ha ki kell nyitnia a sütöt, hogy az idé felénél ellenörizze és megforditsa az ételt, szüneteltesse a sütést. Miutån visszatette az ételt a sütöbe, folytassa a sütést. •...
  • Seite 76 ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...
  • Seite 77 AICOSTAR SMART FRYER INSTRUCTION MANUAL Make Life Smarter WiFi PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR 90201 MODEL PRODUCT RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 79 APPLICATION DOWNLOAD CONNECTION 1.Download and install the application .@ • Method 1:Searchfor the "AigoSmart" APPin the App Store or Google Playand download it. • Method 2: Scanthe QR code displayed on the left. 2.APP registration and login Pleaseenable location serviceson your phone, register and log in to the "AigoSmart"...
  • Seite 80 On the automatic discovery interface, click the "+1'on the right side of the device,enter the correct Wi-Fi password, and wait for the device to successfullyconnect to the network. Note: If you are unable to discoverthe device or unable to successfullyconnect it to the network, click the "+"...
  • Seite 81 or Google Home later.After entering the "more settings" page,you can enter "help center" for latest user guides. If your problems haven' t been solved,leavea feedback,we will wholeheartedly give you the best service. EN-03...
  • Seite 82 DESCARGAR Y CONFIGURAR APLICACIÖN 1.Descargue e instale la aplicaci6n. • Método 1: Busque la app "AigoSmart" en la App Store o Google Playy descårguela. • Método 2: Escaneeel c6digo QR que aparecea la izquierda. 2.Registrarse e iniciar sesi6n en la aplicaci6n Active los servicios de ubicaciön en su teléfono, registresee inicie sesi6n en la app "AigoSmart", y asegüresede que tanto los permisos de la red Wi-Fi como Bluetooth estén...
  • Seite 83 En la interfaz de detecci6n automåtica, haga clic en el signo "+" situado a la derecha del dispositivo, escriba la contraseöa de su red Wi-Fi y espere a que el dispositivo se conecte correctamente a la red. Nota: Si no puede encontrar el dispositivo o conectarlo correctamente a la red, haga clic en el signo "+1'de la esquina superior derecha y en la interfaz "Add Device"(Ahadir dispositivo), busque la categoria "Kitchen Appliances - Air fryer (Bluetooth + Wi-Fi)"...
  • Seite 84 Laaplicaci6n gratuita "AigoSmart" es compatible con dispositivos m6viles. Las versionesde iOS 13.0,Android 5.0(y superiores)ofrecen una mejor experiencia. Elnombre que le asigneal dispositivo seråel utilizado para el control por voz de Amazon o Google Home mås adelante. Despuésde entrar en la pågina "More Settings"...
  • Seite 85 POBIERANIE PODLACZANIE APLIKACJI 1.Pobierz i zainstaluj aplikacje .@ • Metoda 1:Wyszukaj a plikacje"AigoSmart"w App Storelub Google Play i pobierzja. • Metoda 2: Zeskanuj kod QRwyéwietlony po lewej stronie. 2.Rejestracja i logowanie w aplikacji Naleiy w}aczyéus}ugi lokalizacyjnew telefonie, zarejestrowaésie i zalogowaé do aplikacji "AigoSmart" oraz upewnié...
  • Seite 86 W interfejsie automatycznego wykrywania kliknij "+" po prawej stronie urzadzenia,wprowad± prawid}owe hasb Wi-Fi i poczekaj,ai urzadzenie pomyélnie polaczysie z siecia. Uwaga:Jeéli n ie moiesz "kryé urzadzenialub nie moiesz pomyélniepod}aczyé go do sieci,kliknij"+" w pravvymg6mym rogu i w interfejsie"Dodaj urzadzenie" znajd± kategorie "Urzadzenia kuchenne - Frytkownica (Bluetooth + Wi-Fi)"...
  • Seite 87 Amazon lub Google Home. Po wejéciuna strone "wiecej ustawieh" moina przejéédo "centrum pomocy", aby uzyskaénajnowszeinstrukcje obslugi. Jeéli Twoje problemy nie zosta}y rozwiazane,napisz opinie, a my postaramy sie zapewniéCijak najlepszerozwiazanie. PL-09...
  • Seite 88 DOWNLOAD E CONNESSIONE DELLUAPPLICAZIONE 1.Download e connessione dell'applicazione • Metodo 1: Cercal'applicazione "AigoSmart" sull'APPStoreo su Google Play e scaricala. • Metodo 2: Scansiona il codice QR visualizzato a sinistra. 2.Registrazione e accesso all'APP Attiva i servizidi localizzazionesul tuo telefono, registra un account e accediall'APP"AigoSmart".
  • Seite 89 Nell'interfaccia di rilevamento automatico, fai clic su "+" sul lato destro del dispositivo, inserisci la corretta password Wi-Fi e attendi che il dispositivo si connetta correttamente alla rete. Nota: Se non riesci a individuare il dispositivo o a connetterlo correttamente alla rete, fai clic su "+"...
  • Seite 90 varie funzioni. L'applicazionegratuita "AigoSmart" é compatibile con dispositivi mobili. Leversioni IOS13.0e Android 5.0 (o successive)offrono un'esperienza ottimale. II nome che attribuirai al dispositivo saråutilizzato in futuro per il controllo vocale tramite Amazon o Google Home. Dopo aver inserito la sezione "Altre impostazioni", potrai accedere al "Centro assistenza"...
  • Seite 91: Herunterladen Und Installieren Der Anwendung

    DOWNLOAD ANSCHLUSS ANWENDUNG 1.Herunterladen und Installieren der Anwendung .@ • Methode 1:SuchenSieim App StoreOderbei GooglePlay nach der APP„AigoSmart " und laden Siesie herunter. • Methode 2: Scannen Sie den auf der linken Seite angezeigten QR-Code. 2.APP-Registrierung und Anmeldung Bitte aktivieren Siedie Ortungsdienste auf Ihrem Telefon, registrieren Sie sich und melden Siesich bei der ,AigoSmart "-APP an, und stellen Sie sicher,dasssowohl die WLAN- als auch die Bluetooth-Berechtigungen aktiviert...
  • Seite 92: App-Steuerungsoberfläche

    Klicken Sie auf der Oberfläche für die automatische Erkennungauf das „+ " auf der rechten Seitedes Geräts, geben Sie das richtige WLAN-Passwort ein und warten Sie,bis das Gerät erfolgreich eine Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt hat. Hinweis: Wenn Sie das Gerät nicht erkennen können Oder es nicht erfolgreich mit dem Netzwerk verbinden können, klicken Sie auf das „+ "...
  • Seite 93 Der Name, den Sie dem Gerät geben, Wirdspäter der Name für die Sprachsteuerungauf Amazon OderGoogle Home sein. Nachdem Sie die Seite „Weitere Einstellungen " aufgerufen haben, können Siedas „Hilfe-Center aufrufen, um die neuesten Bedienungsanleitungenzu erhalten. Wenn Ihre Probleme nicht gelöst wurden, hinterlassenSieein Feedback,wir werden Ihnen von ganzem Herzen den besten Serviceanbieten.
  • Seite 94 APPLICATIE DOWNLOADEN VERBINDEN 1.Download en installeer de applicatie • Methode 1:Zoek naar de "AigoSmart" -APPin de App Store of Google Playen download deze. • Methode 2: Scan de QR-code die links wordt weergegeven. 2.APP registratie en login Schakellocatiediensten in op uw telefoon, registreer u en log in op de "AigoSmart"...
  • Seite 95 Klik op de automatische detectie-interface op de "+1'aan de rechterkant van het apparaat, voer hetjuiste Wi-Fi-wachtwoord in en wacht tot het apparaat met succes verbinding maakt met het netwerk. Opmerking: als u het apparaat niet kunt vinden of niet succesvol kunt verbinden met het netwerk, klikt u op de "+"...
  • Seite 96 De gratis applicatie "AigoSmart" is compatibel met mobiele apparaten. De versies van IOSI 3.0s Android5.0(en hoger) bieden een betere ervaring. De naam die u aan het apparaat geeft, zal later de naam voor spraakbesturing op Amazon of Google Home worden. Nadat u de pagina 'meer instellingen' hebt geopend, kunt u het 'Helpcentrum' openen voor de nieuwste gebruikershandleidingen.
  • Seite 97 TÉLÉCHARGEMENT ETCONNEXION A L'APPLICATION 1.Téléchargezet installez l'application. .@ • Méthode 1 : recherchez Papplication « AigoSmart» dans l'App Store ou Google Playet téléchargez-la. • Méthode 2 : Scannezle code QR affiché å gauche. 2.Enregistrement et connexion "application Veuillez activer les services de localisation sur votre téléphone, vous inscrire et vous connecter å...
  • Seite 98 Sur l'interface de rechercheautomatique, cliquez sur le «+» sur le cöté droit de l'appareil, entrez le mot de passe Wi-Fi correct et attendez que l'appareil se connecte avec succes au réseau. Remarque: Sivous ne parvenez paså trouver l'appareil ou sivous ne parvenez paså...
  • Seite 99 Lenom que vous donnez å l'appareil sera ultérieurement le nom de la commande vocale sur Amazon ou Google Home. Apres avoir accédé å la page « Plusde paramétres »,vous pouvez accéder au « Centre d'aide » pour consulter lesderniers guides d'utilisation. Sivos problémes n'ont pasété résolus,laissez un commentaire, nous vous offrirons de tout coeur le meilleur service.
  • Seite 100 DOWNLOAD E CONEXÄO APLICACÄO 1. Fagao download e instale a aplicagäo • Método 1: Procurea APP "AigoSmart" na App Store ou Google Playe baixe-o. • Método 2: Leiao c6digo QR exibido å esquerda. 2.APP registo e login Habilite os serviqos de localizaqäo no seu telefone, registre-see faqa login na APP"AigoSmart"...
  • Seite 101 Na interface de descoberta automåtica, clique em "+" no lado direito do dispositivo, digite a senha Wi-Fi correta e aguarde até que o dispositivo se conecte å rede com sucesso. Nota: Se näo conseguir descobrir o dispositivo ou conectå-lo å rede com sucesso, clique no "+"...
  • Seite 102 A aplicaqäogratuita "AigoSmart" é compativel com dispositivos m6veis.As versöes IOSI3.Q Android5.0 (e superior) oferecem uma experiénciamelhor. O nome que der ao dispositivo seråo nome do controle de voz na Amazon ou no Google Home posteriormente. Depois de entrar na pågina "mais configuraqöes"...
  • Seite 103 AZ ALKALMAZÅS LETÖLTÉSE És CSATLAKOZÅS 1.Az alkalmazås letöltése és telepitése .@ • m6dszer:Keresse meg az„AigoSmart" alkalmazåst a zApp Store-ban vagy a Google Playåruhåzban,éstöltse le. • m6dszer: Olvassa be a bal oldalon låthat6 QR-k6dot. 2.Regisztråci6 az alkalmazåsban és bejelentkezés Engedélyezzea helymeghatårozå szolgåltatåsokata telefonjån, regisztråljon ésjelentkezzen be az „AigoSmart"...
  • Seite 104 Az automatikus keresésifelületen kattintson a „+" jelre az eszközjobb oldalån, adja meg a helyesWifi-jelszöt, és vårja meg, amig az eszközsikeresencsatlakozika hå16zathoz. Megjegyzés:Ha nem talålja az eszközt,vagy nem tudja sikeresencsatlakoztatni a hålözathoz, kattintson a jobb felsö sarokban és az „Add Device" (Eszköz hozzåadåsa)felületen talålhat6 „+"...
  • Seite 105 Az „AigoSmart" ingyenes alkalmazåskompatibilis a mobileszközökkel.Az IOSI3.0,az Android5.0 (ésaz üjabb) verzi6kjobb élményt nyüjtanak. A név,amit az eszköznekad, lesza hangvezérlö neve a késöbbiekben az Amazon vagy a Google Home eszközön.A „more settings" (tovåbbi beållitåsok)oldalra va16belépés utån éri el a „help center" (sÜgöközpont) oldalt, ahol a legfrissebb felhasznålöi Ütmutat6k talålhat6k.
  • Seite 106 ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis