Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
AICOSTAR
INSTRUCTION
MANUAL
AIR
FRYER
PLEASE
READ
THIS
MANUAL
CAREFULLY
BEFORE
OPERATING
30001
OHB6
MODEL
YOUR
PRODUCT
AND
RETAIN
IT FOR FUTURE
REFERENCE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar 300010HB6

  • Seite 1 AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL FRYER PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING 30001 OHB6 MODEL YOUR PRODUCT RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 CONTENTS 01 -08 09-16 17-24 25-32 33-40 41 -48 49-56 57-64 65-72...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 5 7. To avoid scalds, never touch the inner parts of the appliance when it is working. 8. The appliance should be positioned away from sources of heat such as hobs and out of direct sunlight. 9. To avoid a range of hazards,if the supply cord is damaged, it must be replaced by the...
  • Seite 6 17.Unplug the appliance from the wall when not in use. 18.Do not unplug the appliance with wet hands. 19.During air frying, hot steam is released through the air outlets. Keep your hands and face a safe distance from the steam and the outlets.
  • Seite 7 If the air fryer is not preheated before use,add 5 minutes to the cooking time. PRODUCT OVERVIEW I .Panel 2.Baking Tray 3.0uter pan EN-04...
  • Seite 8: Before First Use

    SPECIFICATIONS Product Model 1<86002 (300010HB6) Power Supply 220-240V 50-60Hz Power Consumption 1700W Anti-Shock Protection Type Class BEFORE FIRST 1.Remove all packaging, stickers and labels and retain them for future use. 2.Read this user manual carefully before use. 3.Clean the baking tray and outer pan thoroughly with hot water, detergent and a non-abrasive sponge.
  • Seite 9 The preset menu button allows you to automatically set the cooking conditions for 12 popular food choices. Once selected, the corresponding menu icon will flash and the fryer will be set to the default cooking time and temperature. Note: These settings are the default settings. As ingredients differ in origin, size, shape and brand, some variation in cooking time and temperature...
  • Seite 10 8.The El alarm signifies that the temperature sensing probe has become disconnected. E2 alarm occurs when there is a short circuit temperature sensing probe. These issues will need to be repaired by a trained professional. CLEANING MAINTENANCE I.Note: Unplug the appliance before any cleaning and maintenance. Make sure the appliance is not on when you do so.
  • Seite 11 DISPOSAL As a responsible retailer, we care about the environment. As such,we urge you to follow the correct disposal procedures for the appliance and its packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that these items are recycled in a manner that protects public health and the environment.
  • Seite 12: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Esteaparato no estå destinado a que 10utilicen personas (incluidos los nifios) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisi6n o instrucciones sobre su uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 13 6. Para evitar incendios, no ponga aceite en la sartén. 7. Para evitar quemaduras, no toque nunca las partes interiores del aparato cuando esté funcionando. 8. El aparato debe colocarse lejos de fuentes de calor, como las placas de cocinado y lejos de la luz solar directa.
  • Seite 14: Consejos Para Cocinar

    mucho cuando estå encendido. Para evitar quemaduras, no toque la superficie cuando esté caliente. 16.Los menores deben ser supervisados cuando utilicen este producto. 17.Desenchufeel aparato de la pared cuando no 10 utilice. 18.No desenchufe el aparato con las manos mojadas. 19.Durante el funcionamiento del aparato sale vapor caliente por las salidasde aire.
  • Seite 15 cocci6n mås corto que la casera. 4. Coloque un molde o una fuente para horno (no suministrada) en la bandeja exterior de la freidora de aire si desea hornear un pastel, una tarta de huevo o platos frågiles o rellenos. 5.
  • Seite 16: Antes Del Primer Uso

    ESPECIFICACIONES Modelo de producto 1<86002 (300010HB6) Fuente de alimentaciön 220-240 50-60 Consumo de energia 1700 Tipo de protecci6n Clase ANTES PRIMER 1.Retire todos los embalajes, pegatinas y etiquetas y consérvelos para un futuro uso. 2.Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
  • Seite 17 El bot6n de mendi preconfigurado le permite establecer automåticamente los ajustes de cocinado para 12 opciones de alimentos comunes. Una vez seleccionado, el icono del menü correspondiente parpadearå y la freidora se ajustarå al tiempo y la temperatura de cocinado predeterminados. Nota: Estos ajustes vienen por defecto y son orientativos.
  • Seite 18: Soluciön De Problemas

    7. Cuando la låmpara ha16gena esté encendida, el bot6n de control de la luz parpadearå. La låmpara ha16gena se apagarå automåticamente cada 2 minutos. 8. La alerta El significa que la sonda de detecci6n de temperatura se ha desconectado. La alerta E2 se produce cuando hay un cortocircuito de la sonda de detecci6n de la temperatura.
  • Seite 19 DESECHO Como minorista responsable, nos preocupamos por el medio ambiente. Por ello, le instamos a que siga los procedimientos correctos de eliminaciön del aparato y sus materiales de embalaje. Esto ayudarå a conservar los recursos naturales y a garantizar que estos articulos se reciclen de manera que se proteja la salud püblica y el medio ambiente.
  • Seite 20 WAZNE ZABEZPIECZENIA 1. To urzadzenie niejest przeznaczone do uiytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moiliwoéciach fizycznych, sensorycznych lub umys}owych, nieposiadajace odpowiedniego doéwiadczenia ani wiedzy, chyba ie pozostaja pod nadzorem otrzyma}y instrukcje dotyczace uiytkowania urzadzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczehstwo.
  • Seite 21 dopuszaaj do kontaktusk}adnik6w z elementami grzewczymi. 6. Aby uniknaépoiaru, nie naleiy wlewaéoleju do pojemnika. 7. Aby uniknaé poparzeh, nigdy nie dotykaj wewnetrznych czeéci urzadzenia, gdy ono pracuje. 8. Urzadzenie powinno bye ustawione z dala od ±r6de} ciep}a takich jak p}yty grzewcze oraz z dala od bezpoéredniegoéwiat}asbneanego.
  • Seite 22 14.Pozostawco najmniej 10 cm wolnej przestrzeni nad, za i po bokach urzadzenia. Nigdy nie przykrywaj urzadzenia. A Powierzchni urzadzenia m oie siebardzo nagrzewaé,gdyjest ono w}aczone.Aby uniknaé poparzeh, nie naleiy dotykaé goracej powierzchni urzadzenia. 16.Podczas uiywania tego produktu naleiy nadzorowaéosoby niepénoletnie. 17.0d}acz urzadzenie od éciany, gdy nie jest uiywane.
  • Seite 23 3. Uiyj gotowego ciasta, aby szybko i *atwo przygotowaé nadziewane przekaski. Gotowe ciasto wymaga r6wniei kr6tszego czasu pieczenianii ciastodomowe. 4. Umieéé forme do pieczenia lub naczynie do piekarnika (brak w zestawie) w zewnetrznym pojemniku frytkownicy, jeéli chceszupiec ciasto, tarte zjajkami lub kruche albo nadziewane potravy.
  • Seite 24: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA Model produktu 1<86002 (300010HB6) Zasilanie 220-240V 50-60Hz Pob6r mocy 1700W Typ ochrony przeciwwstrzasowej Klasa PRZED PIERWSZYM UZYCIEM 1.Usuh wszystkie opakowania, naklejki i etykiety i zachowaj je do wykorzystania w przysz}oéci. 2.Przed uiyciem naleiy dok}adnie przeczytaé niniejsza instrukcje obs}ugi. 3.Wyczyéé dok}adnie blache do pieczenia i patelnie zewnetrzna za pomoca ciep}ej wody, detergentu i miekkiej gabki.
  • Seite 25 Przycisk wstepnie ustawionego menu pozwala na automatyczne ustawienie warunk6w pieczenia dla 12 popularnych potraw. Po wybraniu odpowiednia ikona menu bedzie migaé, a frytkownica zostanie ustawiona na domyélny czas i temperature pieczenia. Uwaga: Podane ustawienia sa ustawieniami domyélnymi. Poniewai sk}adniki r6inia sie pochodzeniem, wielkoécia, ksztaftem i marka, moga bye potrzebne pewne r6inice w czasie i temperaturze pieczenia.
  • Seite 26: Konserwacja

    7.Gdy lampa halogenowa bedzie swiecié, przycisk sterowania oéwietleniem bedzie migaé. Lampa halogenowa bedzie wyiaczaé sie automatycznie co 2 minuty. 8.Alarm El oznacza, ie sonda czujnika temperatury zosta}a od}aczona. Alarm E2 wystepuje w przypadku zwarcia sondy czujnika temperatury. Te problemy beda musia}y bye naprawione przez wyszkolonego specjaliste.
  • Seite 27 UTYLIZACJA Jako odpowiedzialny sprzedawcadetaliczny dbamy o {rodowisko. W zwiazku z tym zachecamy do przestrzegania prawid}owych procedur utylizacji urzadzenia i materia16w opakowaniowych. Pomoie to w ochronie zasobåw naturalnych i zapewni recykling tych przedmiot6w w spos6b chroniacyzdrowie publiczne i {rodowisko. Urzadzenie ijego opakowanie naleiy utylizowaézgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Seite 28 IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA 1. Questo apparecchio non destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacitå fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 29 6. Per evitare incendi, non mettere olio nella padella. 7. Per evitare scottature, non toccare mai le parti interne dell'apparecchio quando in funzione. 8. L'apparecchio deve essere posizionato lontano da fonti di calore come piani cottura e dalla luce solare diretta. 9.
  • Seite 30 diventare molto calda quando é acceso. Per evitare scottature, non toccare la superficie calda delllapparecchio. 16.1 minori devono essere controllati durante Ilutilizzo di questo prodotto. 17.Scollegare l'apparecchio dalla parete quando in uso. 18.Non scollegare Ilapparecchio con le mani bagnate. 19.Durante la frittura ad aria, il vapore caldo viene rilasciato attraverso le uscite dell'aria.
  • Seite 31 tempo di cottura piü breve rispetto all'impasto fatto in casa. 4. Posizionare una teglia o una pirofila (non fornita) nella padella esterna della friggitrice ad aria se si desidera cuocere una torta, una crostata di uova o piatti fragili o ripieni. 5.
  • Seite 32: Prima Del Primo Utilizzo

    SPECIFICHE TECNICHE Modello del prodotto 1<86002 (300010HB6) Alimentazione elettrica 220-240V 50-60Hz Consumo energetico (Wattaggio) 1700W Tipo di protezione antiurto Classe PRIMA PRIMO UTILIZZO 1.Rimuovere tutti gli imballaggi, gli adesivi e le etichette e conservarli per un uso futuro. 2.Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso.
  • Seite 33 II pulsante del menu preimpostato consente di impostare automaticamente condizioni di cottura per 12 ricette popolari. Una volta selezionata, l'icona del menu corrispondente lampeggerå e la friggitrice verrå impostata sul tempo e sulla temperatura di cottura predefiniti. Nota: queste impostazioni sono le impostazioni predefinite. Poiché gli ingredienti differiscono per origine, dimensioni, forma e marca, potrebbero essere necessarie alcune variazioni nel tempo di cottura e nella temperatura.
  • Seite 34: Pulizia E Manutenzione

    lampeggia. La lampadina alogena si spegne automaticamente ogni 2 minuti. 8.L'allarme El indica che la sonda di rilevamento della temperatura stata scollegata. L'allarme E2 indica che si é verificato un cortocircuito della sonda di rilevamento della temperatura. Questi problemi dovranno essere riparati da un professionista qualificato.
  • Seite 35: Smaltimento

    SMALTIMENTO In qualitå di rivenditori responsabili, abbiamo a cuore l'ambiente. Pertanto, ti invitiamo a seguire le corrette procedure di smaltimento dell'apparecchio e dei suoi materiali di imballaggio. Cib contribuirå a preservare Ie risorse naturali e garantire che questi articoli siano riciclati in modo da proteggere la salute pubblica e l'ambiente.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen,sensorischenOder geistigen Fähigkeiten Oderfehlender Erfahrung und fehlendem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheitzuständige Personbeaufsichtigt Oder erhielten von dieserAnweisungen,wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 37 die Zutaten nicht mit den Heizelementen Berührung kommen. 6. Um Feuer zu vermeiden, darf kein Öl in die Pfannegegeben werden. 7. Um Verbrühungen zu vermeiden, berühren Sie niemals die inneren Teile des Geräts, wenn es in Betrieb ist. 8. Das Gerät sollte nicht...
  • Seite 38: Tipps Zum Kochen

    14.Lassen Sie über, hinter und seitlich des Geräts mindestens 10 cm Freiraum. Decken Sie das Gerät niemals . A DieOberfläche desGeräts kannsehrheiß werden, wenn es eingeschaltet ist. Um Verbrühungen zu vermeiden, berühren Sie die heiße Oberfläche des Geräts nicht. 16.Minderjährige müssen bei der Verwendung diesesProdukts beaufsichtigtwerden.
  • Seite 39: Produktübersicht

    Fritteusegeben. 3. Verwenden Sievorgefertigten Teig,um gefüllte Snacks schnell einfach zuzubereiten. Vorgefertigter Teig benötigt außerdem eine kürzereGarzeitalsselbstgemachterTeig. 4. LegenSieeine Backform OderAuflaufform (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Außenschale der Fritteuse, wenn Sie einen Kuchen, eine Eistorte Oder zerbrechliche Oder gefüllte Gerichte backen möchten.
  • Seite 40: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Produktmodell 1<86002 (300010HB6) Stromversorgung 220-240 50-60 Stromverbrauch 1700 Anti-Schock-Schutz Klasse ERSTEN BENUTZUNG I.Entfernen Sie alle Verpackungen, Aufkleber und Etiketten und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. 2.Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. 3.Reinigen Sie das Backblech und die Außenschale gründlich mit heißem Wasser, Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
  • Seite 41 der Taste für das voreingestellte Menü können Sie automatisch Garbedingungen für 12 beliebte Lebensmittel einstellen. Nach der Auswahl blinkt das entsprechende Menüsymbol und die Fritteuse Wird auf die voreingestellte Garzeit und Temperatur eingestellt. Hinweis: Diese Einstellungen sind die Standardeinstellungen. Da sich die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe,...
  • Seite 42: Reinigung

    7.Wenn Halogenlampe leuchtet, blinkt Lichtsteuerungstaste. Halogenlampe schaltet sich alle 2 Minuten automatisch aus. 8.Der El -Alarm zeigt an, dass der Temperaturfühler nicht mehr angeschlossen ist. Der E2-Alarm tritt auf, wenn ein Kurzschluss des Temperaturfühlers vorliegt. Diese Probleme müssen von einem geschulten Fachmann behoben werden. REINIGUNG WARTUNG 1.Hinweis: Ziehen Sie vor jeder...
  • Seite 43: Entsorgung

    ENTSORGUNG Als verantwortungsbewusster Einzelhändler kümmern wir uns um die Umwelt. Wir bitten Sie daher dringend, die korrekten Entsorgungsverfahren für das Gerät und seine Verpackungsmaterialien zu befolgen. Dies trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und stellt sicher, dass diese Gegenstände auf eine Weise recycelt werden, die die öffentliche Gesundheit die Umwelt schützt.
  • Seite 44: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN 1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke geestelijk vermogen of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij Zij door een, voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, worden begeleid of onderricht hebben gehad in het gebruik van het apparaat.
  • Seite 45 5. Plaats de te bakken ingrediénten altijd in de buitenpan en laat de ingrediénten niet in contact komen met de verwarmingselementen. 6. Doe geen olie in de frituurpan om brand te voorkomen. 7. Raaknooit de binnenste delen van het apparaat aan wanneer het werkt om brandwonden...
  • Seite 46 instabiel of ontvlambaar aanrecht 14.Laatminimaal 10 cm vrije ruimte boven, achter en aan de zijkanten van het apparaat. Bedek het apparaat nooit. Het oppervlak van het apparaat kan erg heet worden wanneer het is ingeschakeld. Raak het hete oppervlak van het apparaat niet aan om brandwonden te voorkomen.
  • Seite 47 3. Gebruik kant-en-klaar deeg om gevulde snacks snel en gemakkelijk te bereiden. Kant-en-klaar deeg vereist ook een kortere kooktijd dan zelfgemaakt deeg. 4. Plaats een bakblik of ovenschaal (niet meegeleverd) in de buitenpan van de airfryer als u een taart, eiertaart of kwetsbare of gevulde gerechtenwilt bakken.
  • Seite 48: Specificaties

    SPECIFICATIES Productmodel 1<86002 (300010HB6) Voeding 220-240V 50-60Hz Stroomverbruik 1700 Antischokbeveiligingstype Klasse VOOR EERSTE GEBRUIK 1.Verwijder alle verpakkingen, stickers en etiketten en bewaar ze voor toekomstig gebruik. 2.Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voor gebruik 3.Reinig de bakplaat en de buitenste pan grondig met heet water, afwasmiddel en een niet-schurende spons.
  • Seite 49 Met de vooraf ingestelde menuknop kunt u automatisch de bereidingsomstandigheden instellen voor 12 populaire voedselkeuzes. Eenmaal geselecteerd, knippert bijbehorende menupictogram en wordt de airfryer ingesteld op de standaard bereidingstijd en -temperatuur. Opmerking: Deze instellingen zijn standaardinstellingen. Aangezien ingrediénten verschillen in oorsprong, grootte, vorm en merk, kan enige variatie in kooktijd en temperatuur nodig zijn.
  • Seite 50 7.Wanneer halogeenlampje brandt, knippert lichtregelknop. halogeenlamp gaat elke 2 minuten automatisch uit. 8.Het El -alarm geeft aan dat de temperatuursensor is losgekoppeld. Het E2-alarm treedt op wanneer er kortsluiting is in de temperatuursensor. Deze problemen moeten worden opgelost door een getrainde professional. REINIGING EN ONDERHOUD I .Opmerking: trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt en...
  • Seite 51 VERWIJDERING Als verantwoordelijke retailers geven we om het milieu. Daarom verzoeken Wij u om dejuiste verwijderingsprocedure voor het apparaat en zijn verpakkingsmaterialen te volgen. Dit helpt bij het behoud van natuurlijke hulpbronnen en zorgt ervoor dat deze items worden gerecycled op een manier die de volksgezondheid en het milieu beschermt.
  • Seite 52 GARANTIES IMPORTANTES 1. Cet appareil n'est pas destiné å étre utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles mentales réduites ou présentant un manque d'expérience et de connaissances, å moins qu'elles soient supervisées ou aient requ des instructions concernant l'utilisation...
  • Seite 53 6. Pour éviter un incendie, ne mettez d' huile dans le panier de friture. 7. Pour éviter les brülures, ne touchezjamais les parties internes de l' appareil lorsqu' fonctionne. 8. L' appareil doit étre placé loin de sources de chaleur telles que les plaques de cuisson et å abri de la lumiére directe du soleil.
  • Seite 54 14.Laissez au moins 10 cm d' espace libre au-dessus, derriere et sur les cötés l' appareil. Ne couvrezjamais l' appareil. . A Lasurface de l' appareil p eutdevenir t res chaude lorsque l' appareil est allumé. Pour éviter les brülures, ne touchez pas la surface chaude de l' appareil.
  • Seite 55 mettez pas plus de 300 å 500 g d' aliments dans la friteuse å air. 3. Utilisez de la pate feuilletée tout faite pour cuire les collations fourrées rapidement et facilement. Ellenécessiteégalement un temps de cuisson plus court que la pate faite maison. 4.
  • Seite 56 CARACTÉRISTIQUES Modéle 1<86002 (300010HB6) Alimentation 220-240V 50-60Hz Puissance 1700W Type de protection antichoc Classe AVANT LA PREMIÉRE UTILISATION 1.Retirez tous les emballages, autocollants et étiquettes et conservez les pour une utilisation ultérieure. 2.Lisez attentivement ce guide avant utilisation. 3.Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson et le panier extérieur avec de...
  • Seite 57 Le bouton Menus vous permet de définir automatiquement les conditions de cuisson de 12 programmes et aliments populaires. Une fois sélectionnée, l' icöne du menu correspondant clignotera et la friteuse sera réglée sur le temps de cuisson et la température par défaut de ce programme. Remarque : ces paramétres sont les paramétres par défaut.
  • Seite 58 7.Lorsque la lumiére est allumée, le bouton de contröle de la lumiére clignote. La lumiére s' éteint automatiquement toutes les 2 minutes. 8.L' indicateur El signifie que la sonde de détection de la température déconnectée. L' indicateur E2apparatt lorsqu' il ya un court-circuit de la sonde de détection de la température.
  • Seite 59 RECYCLAGE En tant détaillant responsable, nous nous soucions l' environnement. En tant que tel, nous vous invitons å suivre les procédures d' élimination correctes pour I' appareil matériaux d' emballage. Cela aidera å conserver les ressources naturelles et å s' assurer que ces articles sont recyclés d' une maniére qui protege la santé...
  • Seite 60 IMPORTANTES SALVAGUARDAS 1. Esteaparelho näo se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianqas)com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, com falta de experiéncia e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisäo ou instruqöes relativas å utilizaqäo do aparelho por uma pessoa responsåvel pela sua seguranqa.
  • Seite 61 entrem contato os elementos aquecimento. 6. Para evitar incéndio, näo coloque bleo na frigideira. 7. Para evitar queimaduras, nunca toque nas par tes internas aparelho funcionamento. 8.0 aparelho deve ser posicionado longe de fontes de calor, como fogöes e da luz solar direta.
  • Seite 62 cubra o aparelho. 15. A superfici A doaparelho podeficarmuito quente quando estå ligado. Para evitar queimaduras, näo toque na superficie quente do aparelho. 16.Menores de idade devem ser supervisionados ao usar este produto. 17.Desligue o aparelho da parede quando näo estiver em uso.
  • Seite 63 3. Use massa pré-preparada para cozinhar lanches recheados de forma råpida e fåcil. A massa pré-fabricada também requer um tempo de cozimento mais curto do que a massa caseira. 4. Coloque uma assadeira ou assadeira (näo fornecida) na bandeja externa da fritadeira se quiser assar um bolo, torta de ovo ou pratos frågeis ou recheados.
  • Seite 64 ESPECIFICAØES Produto Modelo 1<86002 (300010HB6) Fonte de energia 220-240V 50-60Hz Consumo de energia 1700W Tipo de proteqäo anti-choque Classe ANTES PRIMEIRO 1.Remova todas as embalagens, adesivos e etiquetas e guarde-os para uso futuro. 2.Leia este manual do usuårio cuidadosamente antes de usar.
  • Seite 65 O botäo de menu predefinido permite definir automaticamente as condiqöes de cozimento para 12 opcöes de alimentos populares. Uma vez selecionado, o icone do menu correspondente piscarå e a fritadeira serå configurada para o tempo e temperatura de cozimento padräo. Nota: Essas configuraqöes säo as configuraqöes padräo.
  • Seite 66 låmpada ha16genadesligarå automaticamente a cada 2 minutos. 8.0 alarme El significa que a sonda de detecqäo de temperatura foi desconectada. O alarme E2 ocorre quando hå um curto-circuito da sonda sensora de temperatura. Essesproblemas precisaräo ser reparados por um profissional treinado. LIMPEZAE MANUTENCÄO I.Nota: Desligue...
  • Seite 67 DISPOSÄO Como varejista responsåvel,nos preocupamos com o meio ambiente. Como tal, aconselhamo-lo a seguir os procedimentos corretos de eliminaqäo do aparelho e dos seus materiais de embalagem. Isso ajudarå a conservar os recursos naturais e garantir que esses itens sejam reciclados de maneira a proteger a saüde püblica e o meio ambiente.
  • Seite 68 FONTOS ÖVINTÉZKEDÉSEK 1. Eza készülék nem hasznålhat6 csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkezö, illetve tapasztalattal és ismerettel nem rendelkez6 személyek (beleértve gyermekeket is) åltal, kivéve, ha a biztonsågukért fele16s személy felügyeletet vagy oktatåst biztosit szåmukra a készülék hasznålatåra vonatkoz6an. A gyermekeket minden esetben felügyelni...
  • Seite 69 5. A megsütni kivånt hozzåva16kat mindig a külsö serpenyöbe tegye, és ne hagyja, hogy a hozzåva16k a fütöelemekkel érintkezzenek. 6. A tüz elkerülése érdekében ne tegyen olajat a serpenyöbe. 7. A leforråz6dås elkerülése érdekében soha érintse meg a készülék belsö részeit, amikor az müködik.
  • Seite 70 14.Hagyjon legalåbb 10 cm szabad helyet a készülék felett, mögött és annak oldalån. Soha ne takarja le a készüléket. . A A készülék felületebekapcsolt å llapotban nagyon felforrösodhat. A leforråzödås elkerülése érdekében ne érintse meg a készülék forrö felületét. 1 6.A termék hasznålata közben a kiskorüakra...
  • Seite 71 3.Hasznåljon elöre elkészitett tésztåt, hogy gyorsan és egyszerüen készitsen töltött rågcsålniva16kat.Az elöre elkészitett tészta a håzilag készitett tésztånål tovåbbå rövidebb sütésiidöt igényel. 4.Helyezzen egy sütöformåt vagy sütöedényt (nem tartozék) a légsütö külsö serpenyojebe, ha tortåt, tojåsos süteményt, törékeny vagy töltött ételeket szeretne sütni.
  • Seite 72 SPECIFIKÅCIÖK Termékmodell 1<86002 (300010HB6) Tåpegység 220-240 50-60 Energiafogyasztås 1700 Sokkolås elleni védelem tipusa l. osztåly AZ ELSÖ HASZNÅLAT ELÖTT I.Tåvolitson el minden csomagolåst, matricåt és cimkét, és örizze meg azokat késöbbi hasznålatra. 2.Hasznålat elött figyelmesen olvassa el ezt a hasznålati ütmutat6t.
  • Seite 73 Az elöre beållitott menügombok segitségével automatikusan beållithatja a sütési feltételeket 12 népszerü ételformåhoz. A kivålasztås utån a megfele16 menüikon villogni fog, és a légsütö az alapértelmezett sütési idöre és hömérsékletre åll be. Megjegyzés: ezek a beållitåsok az alapértelmezett beållitåsok. Mivel az összetev6k eredete, mérete, alakja és mårkåja eltérö, a sütési idö...
  • Seite 74 7.Amikor a halogénlåmpa vilågit, a fényvezérlö gomb villogni fog. A halogénlåmpa 2 percenként automatikusan kikapcsol. 8.Az El riasztås aztjelzi, hogy a hömérséklet-érzékelö szonda levålt. Az E2 riasztås akkor)elentkezik,ha a hömérséklet-érzékelö szondarövidzårlatotkap.Ezeket a problemåkat képzett szakembernek kell megjavitania. TISZTiTÅS És KARBANTARTÅS I.Megjegyzés: minden tisztitås és karbantartås elött hüzza ki a készüléket az...
  • Seite 75 ÅRTALMATLANiTÅS Fele16s kiskereskedökénttörödünk a környezettel. Ezért kérjük, hogy kövesse a készülék és csomag016anyagaihelyes årtalmatlanitåsi eljåråsait. segit megörizni természeti eröforråsokat, és biztositja, hogy ezek a tårgyak a közegészségügy és a környezet védelmét szolgå16m6don legyenek üjrahasznositva. A készüléket és annak csomagolåsåt a helyi törvényeknek és elöiråsoknak megfele16en kell megsemmisitenie.
  • Seite 76 ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

Kb6002

Inhaltsverzeichnis