Seite 1
AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL MECHANICAL FRYER • • 120 PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING 300004PYC MODEL APPLIANCE RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: 1. Before connecting the power, please check the appliance voltage conforms with your domestic voltage. The appliance must be correctly inserted into an earthed electrical socket.
other items. It should be surrounded by a circumference of free space of at least 10 cm. Do not place anything above the appliance. 8. Do not use the appliance for any purpose other than those described in this manual. 9.
Seite 6
other workplaces; —in farmhouses; —by clients in hotels, motels and other res idential-type environments; - in B&Bs. PRODUCT OVERVIEW 1. Air inlet cap 6. Frying pot 2. Timer knob 7. Power cord 3. Temperature control knob 8. Air outlet cap 4.
Seite 7
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 300004PYC Power Supply 220-240V 50/60Hz Power Consumption 1 500W Dimensions Capacity 3.5L Specifications and design are subject to change without notice. BEFORE FIRST I .Remove all the packaging materials. 2.Clean the frying basket and the frying pot thoroughly with hot water, detergent and a non-abrasive sponge.
Seite 8
Caution: Do not touch the frying pot when the fryer is working or after use as it gets very hot. Use the handle. 4 Set the appropriate cooking temperature and cooking time and the appliance will start to work. 5. When the timer sounds, the food is ready. Pull out the frying pot and place it on a heat-resistant surface.
Seite 9
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The appliance is not Fully insert the plug into plugged in the electrical socket Does work Set the timer to the desired Timer is not set cooking time Too much food in the Remove some food from basket...
Seite 10
CLEANING MAINTENANCE 1. Before cleaning, turn the timer to "0" and unplug the appliance and wait until it has cooled completely. 2. Never immerse the appliance in water or any other liquid. It is not dishwasher-proof. 3. Clean the surface of the frying pot and frying basket with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
Seite 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, siguientes instrucciones de seguridad båsicas deben seguirse: 1. Verifique que la tensi6n indicado en el aparato coincida la tensi6n local. Enchufe el aparato a una toma de corriente de conexi6n a tierra. 2. No use el aparato si el cable eléctrico estå daäado,o sielaparatono funcionacorrectamente.
Seite 12
7. No apoye el aparato contra la pared ni contra Otro aparato. Deje un espacio de al menos 10 cm en la parte posterior, superior y a ambos lados del aparato. 8. No utilice el aparato para ningün uso que no esté...
Seite 13
13. Este aparato estå diseöado para un uso en un entorno entre 50C y 400C. 14. Este aparato estå diseöado exclusivamente para uso doméstico. IDENTIFICACIÖN DE LAS PARTES 1. Entrada de aire 6. Recipiente 2. Temporizador 7. Cable eléctrico 3. Regulador de temperatura 8.
Seite 14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo 300004PYC Alimentacién 220-240 50/60 Potencia 1500W Dimensiones Capacidad 3.5L Las especificaciones y las medidas podrian variar del articulo real ANTES PRIMER 1.Saque el aparato del embalaje y retire los adhesivos y las etiquetas. 2.Lave la cesta y el recipiente...
Seite 15
Atenci6n: No toque el recipiente mientras la freidora esté en funcionamiento que se calienta mucho. Utilice las agarraderas. 4. Seleccione la temperatura y el tiempo de cocciön para que la freidora empiece a funcionar. 5. Cuando el temporizador emita una seöal sonora, el tiempo de cocci6n seleccionado...
RESOLUCIÖN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Soluci6n El aparato no estå Enchufe el aparato a una enchufado toma de corriente La freidora aire no funciona Seleccioneel tiempo de cocci6n No ha puesto el deseadoen eltemporizador temporizador Coloco una cantidad Coloque tandas mås pequefias de alimentos...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO I. Antes de Iavar Ia freidora, coloque eI temporizador en "O" y desenchüfela. Espere hasta que se enfrie por complete. 2. Nunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos. Este aparato no es apto para Iavarlo en el lavavajillas. 3.
Seite 18
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE--— BEZPIECZENSTWA Podczas korzystania z urzadzefi elektrycznych nale±y zawsze przestrzegaé podstawowych zasad bezpieczehstwa, w tym: 1 . Przedpodiaczeniemdo zasilaniasprawd±,czy napieae urzadzenia jest zgodne z napieciem w sieci domowej. Urzadzeniemusi bye prawid}owo podhaoredo elektrycznego. 2. Jeél urzadzenielubjego przew6djest uszkodzony, natychmiast przestah go uiywaé.
Seite 19
6. Nie dopuéé do zetkniecia sie przewodu z goracymi powierzchniami. 7. Nie umieszczaj urzadzenia w pobliiu Scianylub innych przedmiot6w. Urzadzenie powinno bye otoczone obwodem co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni. stawiaj niczego urzadzeniem. 8. Nie uiywaj urzadzenia do ce16w innych nii opisane w niniejszej instrukcji.
Seite 20
15. pomieszczeniach, na przyk}ad: - dla pracownik6w w obszarach kuchennych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - w gospodarstwach; - przezklient6ww hotelach, m otelachi innych srodowiskach mieszkalnych; - w pensjonatach. OPIS PRODUKTU I. Wlot powietrza pokrywa 6. Garnek na koszyk do smaienia 2.
Seite 21
SPECYFIKACJE TECHNICZNE Numer modelu 300004PYC Zasilanie 220-240 50/60 Pob6r energii 1 500W Wymiary d}.350 x szer.285 x wys.335 Pojemnoéé 3.5L Specyfikacje techniczne i wyglad zewnetrzny moga ulec zmianie bez powiadomienia. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM 1.Usuh wszystkie materia*y opakowaniowe. 2.Dok*adnie wyczyéé koszyk do sma±enia i garnek goraca woda, detergentem i nieécierajaca gabka.
Seite 22
Uwaga: Nie dotykaj garnka do smaienia podczas pracy frytkownicy lub po uiyciu, poniewai robi sie on bardzo goracy. Uiywaj uchwytu. 4. Ustaw odpowiednia temperature i czas smaienia, a urzadzenie zacznie dzia}aé. 5. Kiedy zabrzmi czasomierz, jedzenie jest gotowe. Wyciagnij garnek do smazenia i umieéé...
Seite 23
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW Problem Moiliwa przyczyna Rozwiazanie Urzadzenie nie jest w peåni wtyczke do pod}aczone do pradu gniazdka elektrycznego Urzadzenie nie dzia}a Ustawaasomierz naiadany Czasomierz nie jest aas smaienia ustawiony Za duio jedzenia Wyjmij troche jedzenia z zosta}o umieszczone koszyka w koszyku Po up*ywie Ustaw odpowiednia Ustawionatemperatura...
CZYSZCZENIE KONSERWACJA 1. Przed czyszczeniem ustaw czasomierz na „0" i odiacz urzadzenie od zasilania i poczekaj, ai caikowicie ostygnie. 2. Nigdy nie zanurzaj urzadzenia w wodzie lub innym p}ynie. Urzadzenie nadaje sie do mycia w zmywarce. 3. Oczyéé powierzchnie garnka do sma±enia i koszyka do smaienia goracq woda z uiyciem niewielkiej iloéci plynu do mycia naczyh i nieéciernej gabki.
Seite 25
IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA— Quando si utilizzano apparecchi elettrici, necessario seguire sempre le precauzioni sicurezza di base, tra cui: 1. Prima di collegare l'alimentazione, verificare che la tensione dell'apparecchio sia conforme alla tensione domestica. L'apparecchio deve essere inserito correttamente in una presa elettrica dotata di messa a terra.
Seite 26
7. Non posizionare Ilapparecchiovicino a una parete o altri oggetti. Dovrebbe essere circondato da una circonferenza di spazio libero di almeno 10 cm. Non posizionare nulla sopra Ilapparecchio. 8. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. 9.
Seite 27
e altri luoghi di lavoro; - in agriturismi; - da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in Bed & Breakfast. PANORAMICA PRODOTO 1. Tappo di ingresso dell'aria 6. Padella per friggere 2. Manopola del timer 7.
Seite 28
SPECIFICHE TECNICHE Modello 300004PYC Alimentazione elettrica 220-240 50/60 Consumo di energia 1500W Dimensioni Capacitå 3.5L Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preawiso. PRIMA PRIMO UTILIZZO 1.Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2.Pulire accuratamente il cestello e la padella con acqua calda, detergente e una spugna non abrasiva.
Seite 29
Attenzione: non toccare la padella quando la friggitrice é in funzione o dopo l'uso poiché é molto calda. Usa la maniglia. 4. Impostare la temperatura e il tempo di cottura appropriati e l'apparecchio inizierå a funzionare. 5. Quando il timer suona, il cibo é pronto. Estrarre la padella e posizionarla su una superficie resistente al calore.
RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibile Causa Soluzionet L'apparecchio non é Inserire completamente la collegato spina nella presa elettrica Non funziona Impostareil timer sultempo IItimer non é impostato di cottura desiderato Troppo cibo nel cestino Rimuovi del cibo dal cestello cibo é poco Impostare una temperatura L'impostazione della cotto quando...
Seite 31
PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Prima di effettuare la pulizia, ruotare il timer su "0", scollegare l'apparecchio attendere che si sia completamente raffreddato. 2. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Non é lavabile in lavastoviglie. 3. Pulire la superficie della padella e del cestello con acqua calda, un po 'di...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich folgende: 1. Bevor Sie den Strom anschließen, überprüfen Sie bitte 0b die Gerätespannung mit IhrerHausspannung übereinstimmt Das Gerät muss korrekt eine geerdete Steckdose eingesteckt werden. 2.
7. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wand Oder anderer Gegenstände auf. Es sollte von einemheiraumvon mindestens 10cm umgeben sein.StellenSie keine Gegenstände auf das Gerät. 8. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke. 9.
Büros und anderen Arbeitsplätzen; - in Bauernhäusern; von Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen; - in B&Bs. PRODUKTÜBERSICHT 6. Korbträger 1. Lufteinlass-Deckel 2. Timer-Knopf 7. Stromkabel 3. Drehknopf für die Temperaturregelung LuftausIass-DeckeI 4. Frittierkorb 9. Kontrollleuchte 5. Korbauslöseknopf DE-31...
Seite 35
TECHNISCHE DATE-N Modell 300004PYC Die Stromversorgung 220-240 50/60 Der Stromverbrauch 1 500W Abmessungen Kapazität 3.5L Ändaungen d erSpezifikatione unddesDesigns sind ohne wherigeAnkündigung votbehalten. ERSTEN BENUTZUNG 1.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2.Reinigen Sie den Frittierkorb und den Korbträger gründlich mit heißem Wasser, Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
Seite 36
Vorsicht! Berühren Sie den Korbträger nicht, wenn die Fritteuse in Betrieb ist Oder nach dem Gebrauch, da er sehr heiß wird. Benutzen Sie den Griff. 4. Stellen Sie die entsprechende Gartemperatur und Garzeit ein und die Fritteuse beginnt mit der Aufheizung. 5.
Seite 37
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Stecken Sie den Stecker eingesteckt vollständig in die Steckdose Funktioniert nicht Stellen Sie den Tmer auf die Timer ist nicht eingestellt gewünschteGarzeitein Zu viel Essen im Korb Rimuovi del cibo dal cestello Das Essen ist EntfernenSieeinige Entfernen Sie einige...
Seite 38
REINIGUNG INSTANDHALTUNG 1. Stellen Sie vor der Reinigung die Zeitschaltuhr auf "0", ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 2. Niemals das Gerät in Wasser Oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Es ist nicht spülmaschinenfest. 3. Reinigen Sie die Oberfläche von Bratpfanne und Frittierkorb mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Bij het gebruik van elektische apparaten moeten altijd fundamentele veiligheidsmaatægelen worden genomen, waaronder: 1. Controleer voordat u de stroom aansluit of de spanning van het apparaat overeenkomt met uw lokalespanning. Het apparaat moet opjuiste wijze in een geaard stopcontact worden gestoken. 2.
Seite 40
7. Plaat het apparaat n iettegeneenmuurof tegen andere apparaten. De vriJe ruimte rondom het apparaat moet minimaal 10 cm zijn. Plaats niets boven het apparaat 8. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die beschrevenstaanin deze handleiding. 9. Het apparaat werkt met hete lucht. Wanneer het in werkinq is of wanneer u de frituurpan uit het apparaat h aalt,kanhetestoomvrijkomen.Houd uw handen en gezicht op veilige afstand van het...
andere werkomgevingen; —in boerderijen; —Door klanten in hotels, motels, B & B's en andere residentiéle omgevingen; B&B' s. PRODUCTOVERZICHT 1. Luchtinlaatkap 6. Frituurmand 2. Timerknop 7. Netsnoer 3. Temperatuurregelknop 8. Luchtuitlaatkap 4. Frituurmand 9. Indicatielampje 5. Ontgrendelingsknop van de mand NL-38...
Seite 42
TECHNISCHE SPECIFICATIES Model 300004PYC Stroomvoorziening 220-240 50/60 Stroomverbruik 1500W Afmetingen Capaciteit 3.5L Specificatiesen ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. VOOR EERSTE GEBRUIK 1.Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2.Maak de frituurmand en de frituurpan grondig schoon met heet water en een niet-schurende spons.
Seite 43
Let op: Raak de frituurpan niet aan wanneer de friteuse werkt of na gebruik, want deze wordt erg heet. Gebruik het handvat. 4. Stel de juiste kooktemperatuur en kooktijd in en het apparaat begint te werken. 5. Wanneer de timer klinkt, is het voedsel klaar. Trek de frituurpan eruit en plaats deze op een hittebestendig oppervlak.
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Steek de stekker volledig in Het apparaat is niet ingeschakeld. het stopcontact Werkt niet Stel de timer in volgens de Timer is niet ingesteld vereistekookijd Er is te veel voedsel in de Haal wat voedsel uit de mand mand...
REINIGING EN ONDERHOUD 1. Zet de timer voor het reinigen op "0" en haal de stekker uit het stopcontact wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. 2. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. Het is niet vaatwasserbestendig.
Seite 46
CONSIGNS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES= Lors de I'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours étre suivies, y compris Ies suivantes : 1. Avant de brancher l' appareil,veuillez vérifier que la tension de l'appareilest conforme å votre tension domestique. Llappareil doit étre correctement branchédans une priseélectriquemiseå...
Seite 47
d'autresappareils.Laissez au moins 10 cm d'espace libre å Ilarriéreet sur les cötés, et ne placez rien au-dessusde l'appareil. 8. N'utilisez pas l'appareil å d'autres fins que celles décrites dans ce guide. 9. L'appareil fonctionneå l'airchaud.Lorsqu'il f onctionne ou lotsquevous reirez le récipientde l'appareil, d e la vapeurchaudepeut s'échapper.
- pardesclienGd' hötels, m otelsetautres environnemenG detype résidentiels. SCHÉMA DE L' APPAREIL 6. Récipient de cuisson I. Entrée d' air 7. Cåble d' alimentation 2. Minuteur 3. Bouton de contröle de la température 8. Sortie d' air 4. Panier å friture 9.
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle 300004PYC Alimentation 220-240 50/60 Puissance 1 500W Dimensions Capacité 3.5L Lescaractéristiques e t laconceptionsontsujetteså modificationsanspréavis. AVANT LA PREMIÉRE UTILISATION 1.Retirez tous les matériaux d'emballage. 2.Lavez le panier et le récipient de cuisson avec de l' eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
Seite 50
Attention : Ne touchez pas le récipient lorsque la friteuse fonctionne ou apres utilisation car elle devient trés chaude. Utilisez la poignée. 4. Réglez la température et le temps de cuisson appropriés et l'appareil commencera å fonctionner. 5. Lorsque la minuterie sonne, la nourriture est prate. Retirez le récipient et placez-le sur une surface résistante å...
Seite 51
DÉPANNAGE Probleme Cause possible Solution Branchez la friteuse dans L' appareil n' est pas une prise murale. branché. La friteuse fonctionne pas. Vous n' avez pas réglé la Réglez la minuterie sur le tempsdecuisson souhaité. minuterie Vous avez placé une Retirezun peu de nourriture quantité...
Seite 52
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant le nettoyage, mettez la minuterie sur «0» et débranchez Pappareil puis attendez qu'il ait complétement refroidi. 2. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. II n'est pas résistant au lave-vaisselle. 3. Nettoyez la surface du récipient et du panier å frire avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
Seite 53
INSTRUCÖS DESEGURANGA Ao usar aparelhos elétricos, sempre devem ser seguidas as precaugöes båsicas de seguranga, incluindo: 1. Antes de conectar a energia, verifique se a tensäo do aparelho estå em conformidade com a sua tensäo doméstica. O aparelho deve ser inserido corretamente em uma tomada aterrada.
Seite 54
ou outros itens. Deve estar rodeado por uma circunferéncia de espaqo livre de pelo menos 10 cm. Näo coloque nada acima do aparelho. 8. Näo use o aparelho para nenhum outro fim além dos descritos neste manual. 9. O aparelhofuncionacom ar quente.Quando estiver em funcionamento ou quando remover a frigideira do aparelho,poderåsairvapor quente.Mantenhaas mäos e encoste-se a uma diståncia segura do...
Seite 55
escritörios e outros locais de trabalho; - em casas de fazenda; - por clientesem hotéis,motéis e outros ambientes residenciais; - em pousadas. RESUMO PRODUTO 1. ampa de entrada de ar 6. Frigideira 2. Botäo do temporizador 7. Cabo de alimentaqäo 3.
Seite 56
ESPECIFICACÖE TÉCNICAS Modelo 300004PYC Fonte de energia 220-240 50/60 Consumo de energia 1500W Dimensöes Capacidade 3.5L As especificaqöes e designestäosujeitosa alteraqöes semavisoprévio ANTES PRIMEIRO I .Remova todos os materiais de embalagem. 2.Limpe cuidadosamente o cesto e a frigideira com ågua quente, detergente uma esponja näo abrasiva.
Seite 57
Cuidado: Näo toque na frigideira quando a fritadeira estiver funcionando apos o uso, pois fica muito quente. Use a alga. 4. Defina a temperatura e o tempo de cozedura adequados e o aparelho comeqarå a funcionar. 5. Quando o temporizador tocar, a comida estå pronta. Retire a frigideira e coloque-a em uma superficie resistente ao calor.
Seite 58
SOLUCÄODE PROBLEMAS Problema Causa possivel Soluqäo O aparelho näo estå Insira totalmente o plugue conectado na tomada Näo funciona Reguleo temporizadorparao O temporizador näo estå tanpo decozimento clsgælo definido Retire alguns alimentos da Muita comida na cesta cesta Os alimentos säo Defina uma temperatura Definir temperatura näo...
Seite 59
LIMPEZAE MANUTENCÄO 1. Antes de 'impar, gire o timer para "0" , desconecte o aparelho e aguarde até que ele esfrie completamente. 2. Nunca mergulhe o aparelho em ågua ou qualquer outro liquido. Näo é å prova de lava-lougas. 3. Limpe a superficie da frigideira e do cesto de fritar com ågua quente, um pouco de detergente para a louga e uma esponja näo abrasiva.
Seite 60
FONTOS BIZTONSÅGI ELÖiRÅSOK Az elektromos készülékek hasznålata sorån mindig be kell tartani az alapvet6 biztonsågi e16iråsokat, beleértve a következ6ket: 1. A hå16zatra csatlakoztatås elött ellenörizze, hogy a készülék tåpfeszültsége azonos-e a az otthoni hå16zati feszültséggel. A készüléket megfelelöen kell csatlakoztatni egy védöföldelt hå16zatialjzatra.
Seite 61
A hålözati kåbel ne érintkezen forr6 felülettel. 7. A készüléket ne helyezzefal vagy mås tårgyak közelébe. A készülék körül legalåbb 10 cm szabad helyet kell hagyni. Ne tegyen semmit a készülék fölé. 8. A készüléket csak az ebben a kézikönyvben leirt célra hasznålja.
Seite 62
-személyzeti konyha üzletben irodåban és mås munkakörnyezetben; -vidéki håzban; -szållodåk, motelek ügyfelei åltal, vagy egyéb Iakossågi tipusü környezetben; - bead and breakfast" tipusü szållåshelyeken. ÅTTEKINTÉS 1. Levegöbemenet fedele 5. Kosår kiold6gombja 2. ldözit6beållit6 gomb 6. Sütöedény 3. Hömérséklet-szabålyzö 7. Hålåzati kåbel gomb 8.
Seite 63
MÜSZAKI ADATOK Modellszåm 300004PYC Tåpellåtås 220-240 50/60 Teljesitményfelvétel 1 500 w Méretek 350 x 285 x 335 mm (hossz. x szél.x mag.) Ürtartalom A müszaki adatok és a kialakitås elözetes értesités nélkül våltozhatnak. HASZNÅLAT ELÖTT I. Tåvolitson eI minden csomagolöanyagot.
Seite 64
Vigyåzat: A készülék müködése közben és közvetlenül utåna ne érintse meg a sütöedényt, mert az nagyon forr6 lehet. Hasznålja a fogantyüt. 4.A megfelelö sütési hömérséklet és sütési idö beållitåsa utån a készülék müködni kezd. 5.Haaz idözitö)elzöhangotad,akkoraz étel elkészült.Hüzzaki a sütöedénytés tegye egy hoå116 felületre.
Seite 65
HIBAELHÅRiTÅS Probléma Lehetséges 0k Megoldäs A készülék csatlakozik A dugaszt teljesen dugja be az a hå16zatifeszültségre. aljzatba. Nem müködik. Az idözitöt ållitsaa szükséges Az idözités nincs beållitva. sütési idöre. Tül sok élelmiszer van a Vegyen ki egy kevés kosårban. élelmiszert a kosårb61.
TISZTiTÅS És KARBANTARTÅS 1. Tisztitås elött az idözitö 90mbjåt forditsa a „0" ållåsba, åramtalanitsa a készüléket és vårja meg, amig teljesen lehül. 2. A készüléket ne meritse vizbe vagy mås folyadékba. Mosogat6gépben moshat6. 3. Az edény és a kosår felületét meleg vizzel, kevés mosogatészerrel és nem sürolö...
Seite 68
ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...