Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Power
Instructions for use
107411015 a (06.2014)
EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO-ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk Power

  • Seite 1 Power Instructions for use 107411015 a (06.2014) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO-ZH...
  • Seite 2 Power...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Power Instructions for use ........ 4 - 13 Betriebsanleitung ........14 - 24 Instructions d’utilisation ......25 - 35 Instrucciones de manejo......36 - 46 Instruções de operação ......47 - 57 Istruzioni sull’uso ........58 - 68 Gebruiksaanwijzing ....... 69 - 79 Bruksanvisning ........
  • Seite 4 Power Welcome! Thank you for choosing a Nilfi sk vacuum cleaner Overview Table of contents, (inside front cover, page 2) page reference 1 On/off button Overview 2 Suction control Safety instructions 3 Dust bag indicator Instructions for use 4 Suction valve...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Power • The machine must Safety instructions not be used if the • Do not use the machine cord shows any sign without dust bag and all of damage. Regularly fi lters properly fi tted. inspect the cord for • This machine is not...
  • Seite 6: Instructions For Use

    Power fi lter change, grasp the collection point for the recycling of plug, not by pulling on electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed the cord. of correctly, you will help prevent • This appliance can potential negative consequences for...
  • Seite 7 Use of from the suction inlet by pressing accessories other than Nilfisk original the locking mechanism and then dust bags and Nilfisk original filters remove it. will void the guarantee. 2. Open the lid to the dust container...
  • Seite 8 Changing the exhaust fi lter Adjust the suction power The exhaust filter is on some variants of HEPA type (High Efficiency Suction power is controlled using the Particulate Air filter) model.The filter sliding valve on the hose handle. cleans exhaust air from micro particles...
  • Seite 9: Cleaning Tips

    Cleaning tips There are two grooves for parking. One located on the underside to use Adjust the suction power by means of when machine stands on the back, the slide control on top of the vacuum and the other on the back to use when cleaner or the sliding valve on the the machine is standing on its wheels.
  • Seite 10: Trouble Shooting

    Responsibility instructions. Nilfisk disclaim all responsibility for all The prefi lter or damage caused by incorrect use or HEPA fi lter may be modification of the machine. blocked and have...
  • Seite 11 The guarantee includes spare parts and labour costs, and covers • If a defect is caused by the use of manufacturing and material defects non-original Nilfisk dust bags and that may occur during normal filters. domestic use. • If the identity number (serial...
  • Seite 12: Declaration Of Conformity

    Power Declaration of Conformity Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK hereby solely declare that the product: Brand Description Model Nilfi sk General purpose Vacuum Cleaner Power is in compliance with the following standards: Id and Version Title EN 60335-...
  • Seite 13: Technical Specifi Cations

    Energy effi ciency class Annual energy consumption in kWh/ annum *) Cleaning performance on carpet Cleaning performance on hard fl oor Dust re-emission Sound power level 72 dB 72 dB Rated input power 750/800 W 1150/1300 W *) Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks.
  • Seite 14 Power Herzlich willkommen!! Wir freuen uns, dass Sie sich für das Staubsaugermodell Nilfi sk entschieden haben Inhalt, Übersicht (vordere Umschlaginnenseite, Seite 2) Verweis auf Seitenzahl 1 EIN/AUS-Schalter Übersicht 2+14 2 Saugkraftregler Sicherheitsvorschriften 3 Staubbeutel-Füllstandsanzeige Bedienungsanleitung 4 Saugkraftregler Reinigungstipps 5 Abstellbügel...
  • Seite 15: Staubbeutel

    Power nassen Händen anfas- Sicherheitsvorschriften sen. • Das Gerät nicht ohne • Das Gerät vor der vorschrifts-mäßig ein- Abtrennung vom Netz gesetzten Staubbeutel ausschalten. und Filter benutzen. • Bei der Abtrennung • Dieses Gerät ist nicht vom Netz immer den...
  • Seite 16 Power • Reparaturen dürfen spielen. nur von autorisierten • Die Reinigung und Werkstätten vorge- vom Benutzer durch- nommen werden. zuführende Wartung • Nur Original-Staub- des Gerätes dürfen beutel, Original-Filter Kinder nur unter Auf- und Original-Zubehör sicht durchführen. von Ihrem Fachhändler •...
  • Seite 17: Bedienungsanleitung

    Power Anschluss von Schlauch, Rohr Bedienungsanleitung und Düsen 1. Den Schlauchanschluss in die Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die auf dem Typen- Ansaugöffnung stecken und drü- schild angegebene Spannung der cken, bis er hörbar einrastet. Netzspannung entspricht. 2. Das gebogene Ansatzrohr mit dem Das Gerät wird mit Staubbeutel,...
  • Seite 18 Absaugung von Kleinstpartikeln, die der Verwendung von Zubehör wie nicht vom Staubbeutel aufgefangen Staubbeuteln und Filtern, die nicht werden. Den Vorfilter bei jedem original von Nilfisk sind, erlischt der vierten Staubbeutelwechsel ebenfalls Garantieanspruch. wechseln. Der Vorfilter sitzt hinter dem Staubbeutel. Grundsätzlich nur Origi- nal-Filter von Nilfisk benutzen.
  • Seite 19 Power Wechsel des Abluftfi lters Einstellen der Saugkraft In einigen Ausführungen ist der Abluft- Die Saugkraft wird mithilfe des Zuluft- filter vom Typ HEPA (High Efficiency reglers auf dem Schlauchgriff gere- Particulate Air filter). Der Filter reinigt gelt. Die Saugkraft ist am stärksten,...
  • Seite 20: Reinigungstipps

    Power Abstellen von Ansatzrohr Reinigungstipps und Düse Für das Abstellen des Gerätes gibt Die Saugkraft mithilfe des Schiebe- es zwei Einschübe. Ein Einschub reglers auf dem Staubsauger oder befindet sich auf der Unterseite des mithilfe des Zuluftreglers auf dem Gerätes; er wird benutzt, wenn es Schlauchgriff regulieren.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Recyclingfähigkeit gekenn- voll und muss aus- zeichnet. Saugkraft gewechselt werden, Verantwortung siehe Anweisungen. Nilfisk übernimmt keinerlei Verant- Vorfi lter oder HEPA- wortung für Schäden, die durch Filter kann verstopft die unsachgemäße Benutzung des sein und muss Gerätes oder Änderungen am Gerät gewechselt werden, entstehen.
  • Seite 22: Garantien Und Service

    Händler repariert wurde. Im Falle einer Reparatur oder Schä- • Falls das Gerät in einem gewerb- den muss der Kunde sich an Nilfisk- lichen Zusammenhang eingesetzt Advance wenden, und den Staub- wurde, d. h. von Bauunternehmen, sauger auf eigene Kosten zu einem...
  • Seite 23: Kontormitätserklärung

    Power Konformitätserklärung Wir, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK erklären hiermit, dass das Produkt: Marke Beschreibung Modell Nilfi sk Universalstaubsauger Power den folgenden Normen entspricht: ID und Version Titel EN 60335- Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den...
  • Seite 24: Technische Spezifi Kationen

    Power Technische Daten Power Power 750/800 W 1150/1300 W Energieeffi zienzklasse Jährlicher Energieverbrauch in kWh Reinigungsleistung auf Teppichboden Reinigungsleistung auf Hartboden Staubausstoß Schalldruckpegel 72 dB 72 dB Eingangs-Nennleistung 750/800 W 1150/1300 W *) Unverbindlicher jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr), basierend auf 50 Reinigungstätigkeiten.
  • Seite 25 Power Bienvenue! Merci d’avoir choisi un aspirateur Nilfi sk Sommaire, Vue d’ensemble (deuxième de couverture, page 2) page de référence 1 Bouton marche/arrêt Vue d’ensemble 2+25 2 Régulateur d’aspiration Consignes de sécurité 3 Indicateur de remplissage du sac Mode d’emploi poussière...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Power • Ne pas manipuler Consignes de sécurité l’appareil avec des • Ne pas utiliser mains mouillées. l’appareil sans le sac • Arrêter l’appareil avant poussière et tous les de le débrancher. fi ltres correctement • Tirer sur la fi che pour installés.
  • Seite 27 Power par un centre techni- l’appareil. que agréé. • Il ne faut pas confi er le nettoyage et la main- • Utiliser uniquement les sacs à poussière, les tenance « utilisateur fi ltres et les accessoi- » à des enfants sans res d’origine fournis...
  • Seite 28: Mode D'emploi

    Power Montage du fl exible, du tube et Mode d’emploi du suceur Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez 1. Insérez le raccord du flexible dans que la tension indiquée sur la plaque l’orifice d’aspiration et poussez signalétique correspond à la tension jusqu’à ce que le flexible s’en- du secteur.
  • Seite 29 1. Débranchez le raccord du poussière et les filtres d’origine de flexible de l’orifice d’aspiration en Nilfisk annulera la garantie. appuyant sur le mécanisme de verrouillage et enlevez-le. 2. Ouvrez le couvercle du comparti- Remplacement du sac poussière...
  • Seite 30 Utilisez toujours la position appropriée. des filtres HEPA et des filtres de sortie d’origine de Nilfisk. 1. Ouvrez le couvercle à l’arrière de l’aspirateur en poussant le bouton de verrouillage vers le haut. Reti- rez le couvercle de l’aspirateur.
  • Seite 31: Conseils De Nettoyage

    Power Rangement du tube et du suceur Conseils de nettoyage Deux gorges de pose parking sont disponibles. L’une est située sous l’ap- Réglez la puissance d’aspiration pareil et est utilisée quand l’appareil à l’aide du régulateur placé sur le est placé sur le dos ; l’autre est située dessus de l’aspirateur ou à...
  • Seite 32: Dépannage

    Toutes les pièces en plastique sont marquées pour le recyclage. Le préfi ltre ou le fi ltre HEPA sont Responsabilité saturés et doivent Nilfisk décline toute responsabilité être changés, voir pour les dommages causés par utili- instructions. sation incorrecte ou des modifications La poignée du de l’appareil.
  • Seite 33: Garantie Et Service

    Garantie et service • Les dommages dus à l’aspiration d’eau. Cet aspirateur de série Nilfisk est • L’appareil ne doit pas être utilisé accompagné d’une garantie de 5 ans pour les travaux de rénovation de qui couvre le moteur, l’enrouleur de l’habitat.
  • Seite 34: Déclaration De Conformité

    Power Déclaration de conformité Nous, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK déclarons que le produit : Marque Description Modèle Nilfi sk Aspirateur polyvalent Power est conforme aux exigences des normes ci-après : Référence et version Titre EN 60335- Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité...
  • Seite 35: Spécifi Cations Techniques

    Power Spécifi cations techniques Power Power 750/800 W 1150/1300 W Classe d'effi cacité énergétique Consommation d'énergie en kWh/an *) Performance de nettoyage sur les tapis Performance de nettoyage sur les sols durs Émission de poussière Puissance sonore 72 dB 72 dB Puissance d'entrée nominale...
  • Seite 36 Power ¡Bienvenido! Gracias por elegir una aspiradora Nilfi sk Índice, Componentes (interior de la portada, página 2) referencia de página 1 Botón de encendido/apagado Componentes 2+36 2 Control de aspiración Instrucciones de seguridad 3 Indicador de la bolsa para el polvo Instrucciones de uso 4 Válvula de aspiración...
  • Seite 37 Power • Para desenchufar, tire Instrucciones de seguridad del enchufe, no tire • No utilice la máquina del cable. No mueva sin la bolsa del polvo y ni arrastre la máquina todos los fi ltros correc- tirando del cable. tamente instalados.
  • Seite 38 Power su distribuidor local. El lifi cación similar, con el uso de bolsas del polvo fi n de evitar posibles y fi ltros no autorizados riesgos. anulará la garantía. • Apague la máquina y desenchúfela antes El símbolo que aparece en el...
  • Seite 39 Power Conexión de la manguera, el tubo Instrucciones de uso y las boquillas Antes de utilizar la máquina, asegú- 1. Introduzca el conector de la man- rese de que la tensión indicada en la guera en la toma de aspiración y...
  • Seite 40 Cambie el prefiltro cada cua- del polvo originales Nilfisk y los filtros tro bolsas del polvo. El prefiltro está originales Nilfisk anulará la garantía. situado detrás de la bolsa del polvo.
  • Seite 41 Cambie el adecuada. filtro al menos una vez al año. Utilice siempre filtros HEPA y filtros de esca- pe originales de Nilfisk. 1. Abra la tapa situada en la parte posterior de la aspiradora. Esto se consigue pulsando hacia arriba el botón de bloqueo.
  • Seite 42: Consejos Para La Limpieza

    Power Estacionamiento del tubo y la Consejos para la limpieza boquilla Existen dos ranuras para el estaciona- Ajuste la potencia de aspiración por miento: una de ellas en la parte infe- medio del control deslizante de la rior, para su uso cuando la máquina...
  • Seite 43: Resolución De Problemas

    Responsabilidad cambiarla, consulte las instrucciones. Nilfisk no asume responsabilidad algu- na por los posibles daños causados El prefi ltro o el por el uso incorrecto o la modificación fi ltro HEPA pueden de la máquina.
  • Seite 44: Garantía Y Servicio

    Una vez realizadas las reparaciones necesa- Dinamarca, Suecia, Noruega, Gran rias, la aspiradora será devuelta al Bretaña, Irlanda, Bélgica, Holanda, cliente por cuenta y riesgo de Nilfisk- Francia, Alemania, Polonia, Rusia, Advance. Austria, Suiza, España, Portugal, Australia y Nueva Zelanda, Estonia, La garantía no incluye:...
  • Seite 45 Power Declaración de conformidad Nosotros, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DINAMARCA declaramos que el producto: Marca Descripción Modelo Nilfi sk Aspirador de uso general Power cumple las siguientes normas: Id y versión Título EN 60335- Aparatos electrodomésticos y similares - Seguridad -...
  • Seite 46 Power Especifi caciones técnicas Power Power 750/800 W 1150/1300 W Clase de efi ciencia energética Consumo de energía anual en kWh/año *) Rendimiento de limpieza en moqueta Rendimiento de limpieza en suelos duros Re-emisión de polvo Nivel de potencia sonora...
  • Seite 47 Power Bem-vindo! Obrigado por escolher um aspirador Nilfi sk Índice, Visão geral (capa interna, página 2) referência de página Botão Ligar/Desligar Visão geral 2+47 Controle de sucção Instruções de segurança Indicador do saco de pó Instruções para o uso Válvula de sucção...
  • Seite 48 Power das. Instruções de Segurança • Desligue o aparelho • Não use o aspirador antes de o desconec- sem que o saco de tar da tomada. pó e os fi ltros estejam • Não o desligue puxan- adequadamente insta- do pelo cabo eléctrico, lados.
  • Seite 49 Power • Use unicamente sacos serão efectuadas por de pó, fi ltros e acessó- crianças que não se- rios genuínos forne- jam supervisionadas.. cidos pelo revendedor • Se o cabo eléctrico local. A utilização de estiver danifi cado, sacos de pó e fi ltros deverá...
  • Seite 50: Instruções Para O Uso

    Power Desconecte a mangueira, o tubo e Instruções para o uso os bocais Antes de usar este equipamento, 1. Introduza a mangueira no assegure-se de que a voltagem mos- orifício de sucção e pressione até trada na placa de identificação corres- que se encontre bem encaixado ponde à...
  • Seite 51 O uso de de pó. Use sempre os filtros genuínos acessórios que não sejam sacos de Nilfisk. pó e filtros genuínos da Nilfisk anula- 1. Liberte o adaptador da mangueira rão a garantia. do orifício de sucção pressionan- do o mecanismo de bloqueio e Substituindo o saco de pó...
  • Seite 52 Power Substituindo o fi ltro exaustor Ajustando a potência de sucção O filtro exaustor é encontrado em A potência de sucção é controlada algumas variantes dos modelos do pela válvula deslizante localizada na tipo HEPA (High Efficiency Particu- mangueira. A potência será máxima late Air filter).
  • Seite 53 Power Descanso do tubo e bocal Dicas de limpeza Há duas posições de descanso. Uma localizada na parte inferior para ser Ajuste da potência de sucção através usada quando o aparelho estiver do controle deslizante localizado no inclinado e outra na parte traseira aspirador ou da válvula localizada na...
  • Seite 54: Solução De Problemas

    Responsabilidade as instruções. A Nilfisk não se responsabiliza por O pré-fi ltro ou o danos causados pelo uso incorrecto fi ltro HEPA podem ou pela modificação do aparelho. estar bloqueados e necessitam ser Informação...
  • Seite 55: Garantia E Assistência Técnica

    Água. Esta série de aspiradores de pó da • Não deve ser usado durante a Nilfisk está coberta por 5 anos de renovação de casas. garantia sobre o aparelho, abrangen- Não cobrirá configuração insuficiente do o motor, o rebobinador do cabo, ou incorrecta, por exemplo, configu- o interruptor e a caixa.
  • Seite 56 Power Declaração de conformidade Nós, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DINAMARCA declaramos por esta via que o produto: Marca Descrição Modelo Nilfi sk Aspirador de utilização geral Power is in compliance with the following standards: Id e Versão Título...
  • Seite 57 Power Especifi cações Técnicas Power Power 750/800 W 1150/1300 W Clase de efi ciencia energética Consumo de energía anual en kWh/año *) Rendimiento de limpieza en moqueta Rendimiento de limpieza en suelos duros Re-emisión de polvo Nivel de potencia sonora...
  • Seite 58 Power Benvenuti! Grazie per aver scelto un aspirapolvere Nilfi sk Indice, Panoramica (sulla seconda di copertina, pag. 2) pag. di riferimento 1 Pulsante on/off Panoramica 2+58 2 Comando di aspirazione Norme di sicurezza 3 Indicatore sacchetto Istruzioni per l’uso raccoglipolvere...
  • Seite 59 Power dall’alimentazione di Norme di sicurezza rete. • Non utilizzare la mac- • Per scollegarla, tirare china senza sacchetto la spina, non il cavo. raccoglipolvere e fi ltri Non sollevare o tira- installati. re la macchina per il • La macchina non è...
  • Seite 60 Power raccoglipolvere, fi ltri sejam supervisiona- e accessori originali. das. L’utilizzo di sacchetti • Se o cabo de alimen- raccoglipolvere e fi ltri tação estiver danifi - non originali invaliderà cado, este deve ser la garanzia. substituído pelo fabri- • Spegnere e scollegare cante ou pelo agente la macchina dall’a-...
  • Seite 61: Istruzioni Sull'uso

    Power Collegameto del tubo fl essibile e Istruzioni per l’uso delle spazzole Prima di utilizzare la macchina, accer- 1. Inserire il connettore del flessibile tarsi che la tensione di rete corrispon- nell’ingresso di aspirazione e pre- da a quella riportata sulla targhetta dei mere finché...
  • Seite 62 Utilizzare sempre sacchetti raccogli- te di apertura sul lato anteriore/ polvere originali Nilfisk. inferiore dell’ingresso di aspirazio- 1. Scollegare il connettore del tubo flessibile dall’ingresso di aspira- 3. Afferrare l’impugnatura sul sup-...
  • Seite 63 Power 12. Inserire il connettore del tubo fles- Regolazione della potenza di sibile nell’ingresso di aspirazione e aspirazione premere finché non si sente un clic. La potenza di aspirazione è comanda- ta dal regolatore sull’impugnatura del Sostituzione del fi ltro di scarico tubo flessibile.
  • Seite 64: Suggerimenti Per La Pulizia

    Power Parcheggio di tubo e bocchetta Suggerimenti per la pulizia La macchina è dotata di due scana- lature per il parcheggio, una situata Regolare la potenza di aspirazione sul lato inferiore da utilizzare quando per mezzo del regolatore sulla parte la macchina è...
  • Seite 65: Ricerca Dei Guasti

    Responsabilità È probabile Potenza di Nilfisk declina ogni responsabilità per che il sacchetto eventuali danni dovuti all’utilizzo errato aspirazione raccoglipolvere sia ridotta oppure a modifiche della macchina. pieno e debba essere...
  • Seite 66: Garanzia E Assistenza

    • Normale usura di accessori e fi ltri. Garanzia e assistenza • Difetti o danni diretti o indiretti Il presente aspirapolvere Nilfisk è derivanti dall’utilizzo errato, ad es. coperto da 5 anni di garanzia su mac- aspirazione di calcinacci, ceneri...
  • Seite 67 Power Dichiarazione di conformità Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANIMARCA con la presente dichiara che il prodotto: Marchio Descrizione Modello Nilfi sk Aspirapolvere per uso generale Power è conforme ai seguenti standard: ID e versione Titolo EN 60335-1:2002...
  • Seite 68 Power Caratteristiche tecniche Power Power 750/800 W 1150/1300 W Classe di effi cienza energetica Consumo energetico annuo in kWh/anno *) Prestazioni di pulizia su tappeti Prestazioni di pulizia su superfi ci dure Ri-emissione di polvere Livello della potenza sonora 72 dB...
  • Seite 69 Power Welkom! Hartelijk dank voor uw keuze voor een stofzuiger van Nilfi sk Inhoudsopgave, Overzicht (binnenzijde voorkant, pagina 2) pagina referentie 1 Knop aan/uit Overzicht 2+69 2 Motor zuigkracht schuifregeling Veiligheidsinstructies 3 Stofzakindicator Gebruiksaanwijzing 4 Zuigkracht schuifregeling Reinigingstips 5 Opbergbeugel...
  • Seite 70: Veiligheidsinstructies

    Power • Schakel de machine Veiligheidsinstructies uit voordat u de stek- • Gebruik de machine ker uit het stopcontact uitsluitend als een trekt. stofzak en fi lters zijn • Trek aan de stekker aangebracht. en niet aan het snoer • Deze machine is niet...
  • Seite 71 Power vicecentrum te worden worden schoonge- uitgevoerd. maakt of onderhouden • Gebruik uitsluitend door kinderen die niet originele stofzakken, onder toezicht staan. originele fi lters en ori- • Als de toevoerkabel ginele accessoires van beschadigd is, moet uw plaatselijke dealer.
  • Seite 72: Gebruiksaanwijzing

    Power Slang, buis en mondstuk koppelen Gebruiksaanwijzing 1. Plaats de slangaansluiting in de Controleer voor het gebruik van de zuiginlaat en druk totdat de slang machine of het voltage op het type- vastklikt. plaatje overeenkomt met de netspan- 2. Koppel het bochtstuk aan de buis ning.
  • Seite 73 Bij gebruik ters van Nilfisk. van stofzakken en filters die niet van Maak de slangaansluiting los van Nilfisk zijn, vervalt de garantie. de zuiginlaat door het vergrendel- mechanisme in te drukken en te verwijderen. Stofzak vervangen De stofzakindicator.
  • Seite 74 Vervang het filter minimaal een keer per jaar. Gebruik altijd originele HEPA- filters en uitlaatfilters van Nilfisk. 1. Maak de kap aan de achterkant van de stofzuiger los. Druk hier- voor de vergrendelknop naar boven.
  • Seite 75: Reinigingstips

    Power Buis en mondstuk opbergen Reinigingstips De machine heeft twee opbergsleu- ven. De ene sleuf zit aan de onder- Stel de zuigkracht af met de schuif- kant en wordt gebruikt als de machine regeling boven op de stofzuiger of de op de achterkant staat.
  • Seite 76: Verhelpen Van Storingen

    Aansprakelijkheid vervangen, zie de instructies. Nilfisk kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade of Het voorfi lter of letsel als gevolg van het niet cor- het HEPA-fi lter kan rect gebruiken of aanpassen van de geblokkeerd zijn machine.
  • Seite 77: Garantie En Service

    • In geval de stofzuiger is gerepa- met datum en producttype) en op reerd door een niet door Nilfisk voorwaarde dat de stofzuiger nieuw is erkende dealer. aangeschaft en is verkocht door Nilfi sk- •...
  • Seite 78: Verklaring Van Overeenstemming

    Power Verklaring van overeenstemming Ondergetekende, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DENEMARKEN verklaart hierbij dat het product: Merk Beschrijving Model Nilfi sk Stofzuiger voor algemeen gebruik Power voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: Id en Versie Titel EN 60335-...
  • Seite 79: Technische Gegevens

    Power Technische gegevens Power Power 750/800 W 1150/1300 W Energie-effi ciëntieklasse Jaarlijks energieverbruik in kWh/jaar *) Stofopname op tapijt Stofopname op harde vloer Heruitstoot van stof Geluidsniveau-aanduiding 72 dB 72 dB Nominaal ingangsvermogen 750/800 W 1150/1300 W *) Indicatief jaarlijks energieverbruik (kWh per jaar), op basis van 50 schoonmaakta- ken.
  • Seite 80 Power Välkommen! Tack för att du valde en Nilfi sk-dammsugare Översiktsbild Innehållsförteckning och (insida omslag fram, sid. 2) sidhänvisning Start/stopp-knapp Översikt 2+80 Effektreglering Säkerhetsinstruktioner Dammpåsindikator, mekanisk Bruksanvisning Skjutventil Städtips Parkeringshållare Felsökning Kabelupprullning Service och underhåll, mm Öppning tillbehör Garantier Förfilter Försäkran om överensstämmelse 89...
  • Seite 81 Power när du drar ut stickkon- Viktiga säkerhets- takten ur vägguttaget, instruktioner dra inte i sladden. Lyft • Använd aldrig damm- eller dra inte dammsu- sugaren utan damm- garen i sladden. påse, förfi lter och • Använd inte damm- utblåsfi lter.
  • Seite 82 Power • Stäng av dammsuga- ren och dra ut stick- kontakten ur väggut- Symbolen på produkten eller taget innan byte av emballaget anger att produkten inte dammpåse eller fi lter får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsam- påbörjas.
  • Seite 83: Bruksanvisning

    Power Sätt ihop slanghandtag, rör och Bruksanvisning munstycken Kontrollera innan dammsugaren 1. Stick in slangkopplingen i insuget används att den angivna spänningen på maskinen och tryck tills slangen på dataskylten överensstämmer med låses fast med ett klick. nät-spänningen i fastighetens elnät.
  • Seite 84 överbelastning av motorn. Användning 1. Lossa slangkopplingen från insu- av andra än NILFILSK originaldamm- get genom att trycka in låsklack- påsar och Nilfisk originalfilter medför arna och sedan dra ut slangkopp- att garantin upphör att gälla. lingen. 2. Öppna luckan till dammutrymmet Byte av dammpåse...
  • Seite 85 önskat läge. filter kan inte borstas eller tvättas rent. Byt utblåsfilter minst en gång per år. Använd alltid Original utblås-filter och HEPA-filter från Nilfisk. 1. Lossa luckan på dammsugarens baksida. Detta görs genom att lås- knappen trycks uppåt. Vik sedan ut luckan ifrån maskinen.
  • Seite 86 Power Parkering av rör med munstycke Städtips På dammsugaren finns två parke- ringsspår, ett på undersidan som Reglera sugkraften med effektregle- används när den står på högkant, ringen på dammsugaren eller med och ett på baksidan som används när skjutventilen på slanghandtaget.
  • Seite 87: Service Och Underhåll

    återvinning. Dammpåsen kan Nedsatt Ansvar vara full, och sugförmåga måste då bytas, se Nilfisk-Advance frånsäger sig allt instruktion. ansvar för samtliga skador som uppkommit genom felaktigt bruk av Förfi ltret eller dammsugaren eller de fall dammsuga- HEPA-fi ltret kan ren manipulerats.
  • Seite 88 återförsäljare där dammsugaren privat användning. är köpt eller direkt till Nilfisk-Advance. Garantin gäller i: Efter åtgärdande av fel bekostar Nilfisk-Advance på egen risk retur av Danmark, Sverige, Norge, England, dammsugaren till återförsäljaren eller...
  • Seite 89 Power Försäkran om överensstämmelse Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK intygar härmed att produkten: Märke Beskrivning Modell Nilfi sk Grovdammsugare Power överensstämmer med följande standarder: Id och version Titel EN 60335-1:2002 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - +A14:2010 Säkerhet - Del 1: Allmänna fordringar...
  • Seite 90 Power Tekniska specifi kationer Power Power 750/800 W 1150/1300 W Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning i kWh/år *) Rengöringsprestanda på matta Rengöringsprestanda på hårda golv Utsläpp av dammpartiklar Ljudeffektnivåmärkning 72 dB 72 dB Angiven in-effekt 750/800 W 1150/1300 W *) Indikativ årlig energiförbrukning (kWh per år) baserat på 50 rengöringstillfällen.
  • Seite 91 Power Velkommen! Takk for at du har valgt en Nilfi sk støvsuger Innholdsfortegnelse, Oversikt (andre omslagsside, side 2) side-henvisning På/av-knapp Oversikt 2+91 Effektvelger Sikkerhetsregler Støvposeindikator Bruksanvisning Falskluftventil Støvsugingstips Parkeringsfeste Feilskøking Kabelopptrekker Service og vedlikehold osv. Åpne/lukke-knapp, tilbehørsrom Garanti og service Forfilter CE samsvarserkæring...
  • Seite 92 Power trekkes ut, må du hol- Sikkerhetsregler de i støpselet og ikke • Maskinen må ikke bru- dra i ledningen. Ikke kes uten at støvpose bær eller trekk støvsu- og alle fi ltre er instal- geren i ledningen. lert. • Støvsugeren må ikke •...
  • Seite 93 Power oppheve garantien. • Slå av støvsugeren og trekk ut støpselet før Symbolet på produktet eller du begynner å skifte emballasjen indikerer at dette produktet ikke kan behandles som støvpose eller fi lter, og husholdningsavfall. I stedet skal det dra ikke i ledningen.
  • Seite 94 Power Kople til slange, rør og Bruksanvisning munnstykker Før støvsugeren tas i bruk, må du for- 1. Stikk slangskoplingen inn i suge- visse deg om at spenningen angitt på åpningen og trykk til slangen låses typeskiltet på støvsugerens underside med et klikk.
  • Seite 95 Bruk alltid ori- støvsugeren overbelastes. Bruk av ginale filtre fra Nilfisk. annet enn originale Nilfisk støvposer Kople slangekoplingen fra og originale Nilfisk filtre vil oppheve sugeåpningen ved å trykke på garantien. låsemekanismen og deretter trekke den ut.
  • Seite 96 Power Bytte utløpsfi lter Justere sugeeffekten Utløpsfilteret er på enkelte varianter Sugeeffekten reguleres med flaskluft- av HEPA-type (High Efficiency Parti- ventilen på slangehåndtaket. culate Air).Filteret renser utløpsluften Sugeeffekten er maksimal med falsk- for mikropartikler som ikke støvposen luftventilen stengt og minimal når den og forfilteret kan holde på.
  • Seite 97 Power Parkere rør og munnstykke Støvsugingstips Det er to parkeringsfester. Festet på undersiden brukes når støvsugeren Juster sugeeffekten med glidekontrol- står på høykant, festet på baksiden len oppå støvsugeren eller falskluft- brukes når støvsugeren står på hju- ventilen på slangehåndtaket.
  • Seite 98 Alle plastdeler er mer- eventuelt full og sugeeffekt ket for resirkulering. må skiftes, se Ansvar anvisningene. Nilfisk-Advance fraskriver seg ethvert Forfi lteret eller ansvar for skade som skyldes feilaktig HEPA-fi lteret bruk eller modifikasjon av støvsuge- kan vare tett og ren.
  • Seite 99: Garanti Og Service

    Nilfisk- produkt og er distribuert av Nilfisk- Advance anser som resultat av annet Advance. enn produksjons- og materialskader. Garantien oppheves: I tilfelle reparasjon av skader må...
  • Seite 100 Power Samsvarserklæring Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK erklærer herved at produktet: Merke Beskrivelse Modell Nilfi sk Vanlig støvsuger Power er i samsvar med følgende standarder: ID og versjon Tittel EN 60335-1:2002 Husholdnings- og liknende elektriske apparater – Sikker-...
  • Seite 101 Power Tekniske spesifi kasjoner Power Power 750/800 W 1150/1300 W Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk i kWh/år *) Rengjøringsytelse/resultat på teppe Rengjøringsytelse/resultat på hardt gulv Støvutslipp Lydeffektnivå 72 dB 72 dB Nominell inngangseffekt 750/800 W 1150/1300 W *) Indikativt årlig energiforbruk (kWh per år), basert på 50 rengjøringsoppgaver. Det faktiske årlige energiforbruket vil avhenge av hvordan utstyret blir brukt.
  • Seite 102 Power Velkommen! Tak, fordi du har valgt at købe en Nilfi sk støvsuger Indholdsfortegnelse, Oversigt (indersiden af omslagets forside, side 2) sidehenvisninger 1 Tænd/sluk-knap Oversigt 2+102 2 Knap til regulering af sugestyrke Sikkerhedsanvisninger 3 Støvposeindikator Betjeningsanvisninger 4 Sugeventil Rengøringstip 5 Parkeringsholder Fejlfi...
  • Seite 103 Power og aldrig i ledningen. Sikkerhedsanvisninger Undlad at bære eller • Undlad at bruge appa- trække i apparatet ved ratet uden støvpose og hjælp af ledningen. fi ltre korrekt monteret. • Undlad at bruge ap- • Apparatet er ikke be-...
  • Seite 104 Power fi lteret. Husk at tage fat om stikket og ikke Symbolet, som findes på trække i ledningen. produktet eller emballagen, viser, at • Denne maskine kan produktet ikke må bortskaffes sam- men med almindeligt husholdningsaf- anvendes af børn fra 8 fald.
  • Seite 105: Betjeningsanvisninger

    Power Tilslutning af slange, rør og mund- Betjeningsanvisninger stykker Kontrollér, at spændingsangivelsen på 1. Sæt slangekoblingen i støvindtaget støvsugerens typeskilt svarer til den og tryk den ind, indtil slangen klik- faktiske spænding, før du tager den i ker på plads.
  • Seite 106 Forfilteret sidder bag støv- støvsugeren bliver overbelastet. Ved posen. Brug altid originale filtre fra brug af andet tilbehør end originale Nilfisk. Nilfisk-støvposer og originale Nilfisk- 1. Frigør slangekoblingen fra støv- filtre bortfalder garantien. indtaget ved at trykke på låseme- kanismen og tage slangekoblin- gen ud.
  • Seite 107 Power Udskiftning af udsugningsfi lter Regulering af sugestyrke Udsugningsfilteret er på nogle model- Sugestyrken reguleres ved hjælp af ler et HEPA-filter (High Efficiency glideventilen på grebet. Particulate Air filter). Filteret renser Sugestyrken er størst, når glideven- udblæsningsluften for mikroskopiske tilen er lukket, og mindst, når den partikler, som støvposen og forfilteret...
  • Seite 108: Rengøringstip

    Power Parkering af rør og mundstykke Rengøringstip Apparatet har to spor til parkering. Det ene, der sidder på undersiden, anven- Reguler sugestyrken ved hjælp afgli- des, når apparatet står lodret, mens deknappen oven på støvsugeren eller det andet, der sidder på bagsiden, glideventilen på...
  • Seite 109: Fejlfi Nding

    Støvposen er fuld Reduceret kan genvindes. og skal udskiftes; se sugestyrke Ansvar anvisningerne. Nilfisk-Advance fralægger sig ethvert Forfi lteret eller ansvar for skader, der måtte opstå HEPA-fi lteret er som følge af ukorrekt brug eller muligvis blokeret og ændringer af apparatet.
  • Seite 110: Garanti Og Service

    Power defekte sikringer og el-installationer, Garanti og service samt generelle defekter eller skader, som Nilfisk-Advance ikke anser for at Der ydes 5 års garanti på motoren, være relateret til produktionen eller ledningsoprulleren, kontakten og materialet. kabinettet på denne Nilfisk-støvsuger. Garantien bortfalder: Der ydes 12 måneders garanti for...
  • Seite 111: Overensstemmelseserklæring

    Power Overensstemmelseserklæring Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK bekræfter hermed, at produktet: Fabrikat Beskrivelse Model Nilfi sk Allround støvsuger Power er i overensstemmelse med følgende standarder: Id og Version Titel EN 60335-1:2002 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed +A14:2010 - Del 1: Almindelige bestemmelser.
  • Seite 112: Tekniske Specifi Kationer

    Power Tekniske specifi kationer Power Power 750/800 W 1150/1300 W Energiklasse Årligt energiforbrug i kWh / år *) Rengøringseffekt på gulvtæppe Rengøringseffekt på hårdt gulv Støv re-emission Støjniveau 72 dB 72 dB Nominel indgangseffekt 750/800 W 1150/1300 W *) V ejledende årligt energiforbrug (kWh per år), baseret på 50 rengøringsopgaver.
  • Seite 113 Power Tervetuloa! Kiitos, että valitsit Nilfi skin pölynimurin Sisällysluettelo, Osat (sisäkansi, sivu 2) sivun numero 1 Virtapainike Osat 2+113 2 Imutehon säätö Turvaohjeet 3 Pölypussin täyttymisen ilmaisin Käyttöohjeet 4 Imuventtiili Puhdistusohjeet 5 Taukopidike Vianmääritys 6 Johdon kelauspainike Korjaus ja huoltojne 7 Avaus-/sulkemispainike, lisäosati-...
  • Seite 114 Power la itse pistokkeeseen, Turvaohjeet ei johtoon. Älä kanna • Älä käytä imuria ilman tai vedä imuria johdos- kunnolla asennettua pölypussia tai • Laitetta ei saa käyttää, suodattimia. jos johto on jollakin • Tätä laitetta ei ole tavoin vaurioitunut. tarkoitettu vaarallis- Tarkista johto säännöl-...
  • Seite 115 Power tä, ennen kuin ryhdyt vaihtamaan pölypussia tai suodatinta. Irrota Tuotteessa tai pakkauksessa oleva pistoke tarttumalla itse symboli ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää talousjätteen mukana. Sen pistokkeeseen, ei joh- sijaan tuote on vietävä sähköisten ja toon. elektronisten laitteiden kierrätykseen •...
  • Seite 116 Power Letkun, varren ja suuttimen Käyttöohjeet asennus Varmista ennen laitteen käyttämistä, 1. Työnnä letkun liitin imuaukkoon, että laitteen arvokilven jännite vastaa kunnes letku kiinnittyy napsahtaen. verkkovirran jännitettä. 2. Yhdistä taivutettu varsi varteen ja Imurin mukana toimitetaan pölypussi, käännä, kunnes varret kiinnittyvät esisuodatin ja poistosuodatin.
  • Seite 117 Power Esisuodattimen vaihto Pölypussin ja suodattimien vaihto Pölypussin ja suodattimien koko ja Esisuodatin suojelee moottoria ime- laatu vaikuttavat pölynimurin tehoon. mällä ne mikrohiukkaset, jotka eivät Jos käytät muita kuin alkuperäisiä jää pölypussiin. Vaihda esisuodatin pölypusseja tai suodattimia, ilman joka neljännen pölypussin vaihdon virtaus laitteessa saattaa estyä...
  • Seite 118 Power Poistosuodattimen vaihto Imutehon säätö Joidenkin mallien poistosuodatin on Voit säätää imutehoa letkun käden- HEPA-tyyppinen (High Efficiency Par- sijan liukusäätimestä. Imuteho on ticulate Air Filter, erittäin tehokas hiuk- suurimillaan silloin, kun säädin on kassuodatin). Se suodattaa poistoil- kiinni-asennossa ja pienimmillään masta ne mikrohiukkaset, jotka eivät...
  • Seite 119 Power Varren ja suuttimen taukosäilytys Puhdistusohjeita Taukoa varten imurissa on kaksi pidi- kettä. Imurin alapuolella sijaitsevaa Voit säätää imutehoa imurin päällä taukopidikettä voi käyttää, kun kone olevasta tehonsäätimestä tai letkun on pystyasennossa. Imurin takaosas- kädensijassa olevasta liukusäätimes- sa sijaitsevaa taukopidikettä voi käyt- tä.
  • Seite 120: Vianmääritys

    Kaikki muoviosat voidaan kier- huoltokeskukseen. rättää. Pölypussi on ehkä Imuteho on Vastuu täynnä ja se täytyy heikentynyt vaihtaa. Katso Nilfisk ei vastaa imurin väärästä käy- vaihto-ohjeet. töstä tai muuntelusta aiheutuneista vahingoista. Esisuodatin tai HEPA-suodatin on Lisätiedot ehkä tukkeutunut ja Lisätietoja on Internet-osoitteessa vaihdettava.
  • Seite 121 Suuttimilla, suodattimilla, tai sähköasennuksista, eikä myös- letkuilla, varsilla ja muilla lisälaitteilla kään yleensä vikoja tai vaurioita, joita on vuoden takuu, joka kattaa valmis- Nilfisk-Advance pitää muiden kuin tusvirheet mutta ei kulumisesta aiheu- valmistus- tai materiaalivikojen aihe- tuvia vikoja. uttamina.
  • Seite 122: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Power Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby TANSKA vakuutamme täten, että: Tuotemerkki Kuvaus Malli Nilfi sk Yleiskäyttöinen pölynimuri Power täyttää seuraavien standardien vaatimukset: Id and Version Title EN 60335-1:2002 Kodinkoneet ja vastaavat sähkölaitteet - Turvallisuus - +A14:2010 Osa 1: Yleiset vaatimukset EN 60335-2-2:2010 Kodinkoneet ja vastaavat sähkölaitteet - Turvallisuus -...
  • Seite 123: Tekniset Tiedot

    Power Tekniset tiedot Power Power 750/800 W 1150/1300 W Energiatehokkuusluokka Vuosittainen energiankulutus, kWh/ vuosi *) Mattojen puhdistusteho Kovan lattian puhdistusteho Pölypäästöt Äänen tehotaso 72 dB 72 dB Nimellisvirta 750/800 W 1150/1300 W *) Viitteellinen vuosittainen energiankulutus (kWh vuodessa), perustuu 50 imuroin- tikertaan Toteutunut vuosittainen energiankulutus määräytyy laitteen käyttötavan...
  • Seite 124 Power 환영합니다! 닐피스크 파워 진공청소기를 구입하여 주셔서 감사합니다. 제품 명칭 제품 명칭 (표지의 2페이지참조) (표지의 2페이지참조) 목 차 목 차 1 On/off 버튼 2 흡입력 조절 제품 명칭 2+124 3 먼지 봉투 지시계 안전 주의사항 4 흡입력조절 밸브 사용 방법...
  • Seite 125 Power 안전 주의사항 안전 주의사항 었거나 혹은 옥외에 방치하였 거나 물에 노출된 경우에는 • 청소기를 이용할 때는 먼지 승인된 서비스 센터에서 점검 봉투와 모든 필터를 적절하게 을 받으시기 바랍니다 설치하고 사용하십시오. • 기계적, 전기적인 안전 장치 • 이 청소기는 위험물질이나 가...
  • Seite 126: 사용 방법

    Power 호스, 연결 봉 및 노즐의 연결 호스, 연결 봉 및 노즐의 연결 이 제품을 올바르게 폐기하여 환 경과 인체의 건강에 위해 요소를 방지할 수 있습니다. 재활용품 1. 호스 커넥터 양쪽의 버튼을 수거에 대한 상세한 사항은 지역 누른 후 본체 흡입 구에 맞게...
  • Seite 127 Power 먼지 봉투와 필터의 교환 먼지 봉투와 필터의 교환 통속에서 완전히 펴져 자리 잡 은 것을 확인합니다. 먼지 봉투와 필터의 크기와 품질 8. 먼지 통의 뚜껑을 닫습니다. 은 진공청소기의 성능에 영향을 9. 본체 흡입 입구에 호스 커넥터 미칩니다. 정품이 아닌 먼지 봉...
  • Seite 128 Power 자리 잡은 것을 확인합니다. 물을 제거하기 위해서는 필터의 11. 먼지 통의 뚜껑을 닫습니다. 프레임/보강판을 톡톡 때리면 됩 12. 본체 흡입 입구에 호스 커넥 니다. 터를 연결합니다. 물을 제거하기 위해서 외부 열원 즉 라지에터와 헤어드라이기를 사용하면 안되며 또한 햇볕에 직...
  • Seite 129 Power 경고 경고 연결봉과 노즐의 보관 연결봉과 노즐의 보관 본체에는 노즐을 보관할 홈이 2 자동 전선 감김이 작동될 때 개가 있습니다. 하나는 청소기의 에는 감김의 마지막에 코드의 플 바닥에 있어 청소기를 뒤로 세워 러그가 좌우로 심하게 움직이기 두었을 때 이용하며 또 다른 한...
  • Seite 130 Power 고장 진단 고장 진단 효율적인 청소방법 효율적인 청소방법 청소기의 모터나 전선 등 전기부 진공청소기 상부의 슬라이딩 컨 품의 수리나 정비는 반드시 승인 트롤을 이용하거나 호스 손잡이 된 서비스 센터에 의뢰하시기 바 에 있는 슬라이딩 밸브를 이용하 랍니다. 여 흡입력을 조절합니다.
  • Seite 131 서비스 및 일반 유지관 품질 보증 및 서비스 품질 보증 및 서비스 리 • 청소기를 실내의 건조한 곳에 이 닐피스크(NILFISK)의 청소기 보관하십시오 는 5년간의 품질보증을 하며 청 • 1차 필터는 먼지 봉투를 4번 소기 모터, 전선 되감기, 스위치 째 교환할 때 교환하십시오.
  • Seite 132 Power 품질보증이 유효한 국가 품질보증이 유효한 국가 은 경우 . • 회반죽 먼지 흡입. • 톱밥 흡입. 덴마크, 스웨덴, 노르웨이, 영국, 아일랜드, 벨기에, 네덜란드, 프 랑스, 독일, 폴란드, 러시아, 오 품질 보증이 유효하지 경우 품질 보증이 유효하지 경우 스트리아. 스위스, 스페인, 포르...
  • Seite 133 Power 적합성 선언 적합성 선언 당사 Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK 상품에 대한 단독 선언: 브랜드 브랜드 설명 설명 모델 모델 Nilfi sk 일반 진공 청소기 Power 다음 기준 준수: ID 및 버전 ID 및 버전 제목...
  • Seite 134 Power 기술 규격 적용 기술 규격 적용 Power Power 750/800 W 1150/1300 W 에너지 효율성 등급 연간 에너지 소비량 kWh/년*} 카펫 청소 성능 바닥 청소 성능 먼지 재발산 음향 출력 레벨 72 dB 72 dB 정격 입력 750/800 W 1150/1300 W *) 청소...
  • Seite 135 Power 欢迎! 感谢您选购力奇的真空吸尘器 概述 目录 页码 ( 封面内页,页 2 ) 概述 2+135 1. 开/关按钮 安全指导 2. 吸力调节指示 使用说明 3. 尘袋指示器 清洁技巧 4. 吸力控制滑块 疑难解答 5. 吸嘴支架 服务与维护 6. 电源线自动回卷按钮 售后保障服务 7. 附件盖关合处 欧盟符合性声明 8. 电机保护滤网 技术规格 9. 集尘袋 图片 146, 147 10.
  • Seite 136 Power  本机所有的维修必须送至 安全说明 Nilfisk授权服务中心进行。  机器中尘袋以及所有过滤装  仅能使用从当地经销商处购 置没有安装到位时,请勿使 买的原厂集尘袋,过滤器和 用本机。 附件。使用未经授权的尘袋  本机无法用来吸取有害物质 和过滤器将不予以保修。  更换尘袋或过滤器前请先关 和气体,否则将会危害身体 健康。 闭机器和拔出电源插头。拔  请不要使用本机吸取水和别 出插头时,请先抓住插头, 的液体。 而不要通过拉动电源线拔  请不要使用本机吸取锋利 出。  在有他人监督的情况下,或 的东西,例如针或者玻璃碎 片。 在已经接受过安全使用该产  请不要使用本机吸取燃烧或 品的指导并已了解了可能存 者冒烟的东西。例如香烟, 在的危险的情况下, 8岁或...
  • Seite 137 Power 连接软管,管和喷嘴 家庭垃圾处理服务机构或者产 品经销处。 1. 将软管按入吸入口,直到出 现“咔”一声。 2. 将弯管接到硬管后旋转,听 使用说明书 到“咔”一声,使之完全接 合。 在使用本机前请确保铭牌上的 3. 将吸嘴旋紧在管子上,直 电压与电源电压一致。 到“咔” 一声,使之完全 本机附带尘袋,过滤器和排气 接合。 滤网。 4. 按下伸缩管中间的按钮调节 锁定长度。将伸缩管调节到 启动和停止 适合您的长度。 开始 拉出本机的电源线和插头,将 断开软管,管子和吸嘴  按下按钮,吸嘴从硬管处断 插头插入到电源插座。按下吸 尘器上的“启动/停止”按钮 开。  按下按钮,软管从硬管处断 启动本机。 开。  按下锁定机构,软管从吸入...
  • Seite 138 Power 更换集尘袋和过滤器 更换电机保护滤网 吸尘器集尘袋和过滤器的尺寸 电机保护滤网通过吸收电机上 和质量会影响吸尘器的工作效 的微尘颗粒保护电机。当更换 果。使用非原装的集尘袋和过 了四个尘袋后请更换过滤器。 滤器会影响空气流动导致机 电机保护滤网位于集尘袋的后 器过载。使用其它的,不是 面。请使用Nilfisk的原装过滤 Nilfisk公司的原装机尘袋和过 器。 滤器将不予以保修。 1. 通过按下锁定机构,使软 管从吸入口脱离连接。 更换集尘袋 2. 通过抬起吸入口“前/下” 集尘袋填充指示器。 的打开按钮, 打开集尘桶 当指示器完全变成红 的盖子 色请更换Nilfisk的原 3. 抓住机器把手同时抓住集 装尘袋,以避免电机 尘桶里的集尘袋固定装 的损坏。 置。 4. 向上拉动集尘袋上的纸板 1. 按下锁定机构,软管从吸入 将集尘袋密封。 口处脱离连接。...
  • Seite 139 Power 更换排风微尘过滤网 吸力调节 排风过滤网是HEPA过滤网的一 滑动软管控制手柄上的滑块调 种。(高效微粒空气过滤) 节吸力。当滑块滑动到全部关 微尘过滤网不是通过集尘袋和 闭时,吸力最大,当滑块开启 电机保护过滤网抽出微尘中的 时,吸力最小。滑动滑块到适 大部分细小颗粒的。请勿洗刷 当的位置调节最合适的吸力。 或者清洗HEPA过滤网和电机保 护过滤网。 每年至少更换一次滤网。请使 用Nilfksk的原装HEPA过滤网和 排风滤网。 1. 打开吸尘器后面的盖板。 按下锁定按钮并向上抬起 后盖板,把盖板从机器移 除。 2. 拿出用过的HEPA过滤网。 3. 插入新的HEPA过滤网。不 吸力调节也可以通过吸尘器顶 要碰触过滤网的表面。抓 上的吸力调控扭来调节。控制 住滤网的塑料外框。确保 调节符号指示吸力调节的大 HEPA过滤网被正确的装 小。 入。 4. 将盖板顶部的盖子插入机 器对应的凹槽。然后盖上 盖板。 5. 按下盖板的下边缘锁定盖...
  • Seite 140 Power 吸嘴和硬管的安装 清洁小贴士 安装时有两个插槽。一个位于 机器的前上方。另一个位于机 滑动吸尘器顶端的控制滑块或 器背面的两个轮子处。 者手持弯管的控制调节阀来调 节吸力。 温度控制保险丝 缝隙吸嘴 吸尘器装有温度控制保险丝。 适用于狭窄缝隙处使用。 保险丝会防止机器温度过高。 如果保险丝断掉,吸尘器将立 微细纤维吸嘴 刻停止工作,机器需要彻底冷 适用于家具软装清洁使用。 却直到下一次启动。。 毛刷吸嘴 重启 适用于窗帘和窗台。 1. 关闭机器,把插头从插头 座拔下。 硬地板吸嘴 2. 检查确保弯管,软管,硬 适用于硬地板使用。 管,吸嘴,集尘袋以及过 滤器中没有异物阻碍空气 两用吸嘴 流动。 适用于不同类型的地板。 3. 使机器冷却至少5-10分钟。 4. 重新插上插头,按下“开 风动吸嘴 启/停止”按钮。...
  • Seite 141 Power 如果机器 温度控制保险 故障解答 丝也许熔断。 停止工 具体参见使用 作 吸尘器的维修保养服务,必须 手册 由Nilfisk指定的授权服务中心 进行。 维护和保养 如果机器 确保插头正确 不启动 的插在插座  将机器放置在干燥的环境。 上。  在更换四个尘袋后请更换电 保险丝如果熔 机保护过滤网。集尘袋包装 断了需要及时 包含四个集尘袋和一个电机 被更换 保护过滤网。 电线和插头如  用干燥的或者微湿的布沾上 果损坏了必须 清洁液清洗机器表面。 送至Nilfisk指定  本地经销商的原厂配件能够 授权服务中心 被使用。 进行维修。  售后服务-联系你的当地经...
  • Seite 142 Power 担保 不在保修范围内的 附件和过滤器的正常损 各国的保修范围不同。具体事 项请联系你的当地经销商。 耗。 不正确的使用直接或间接 导致吸尘器的的损坏,例 保修和售后服务 如吸碎石,未冷却的灰或 者地毯清洁粉末。  没有按照使用手册滥用机 Nilfisk将对本公司销售的吸尘 器保修期为5年,保修范围包 器,或者未按手册保养机 括,电机,绕线器,开关和外 器。 石膏 部包装。 锯屑 水 吸嘴,过滤器,软管,硬管  本机不适用于家庭装修, 和别的附件保修1年,使用故 障,使用磨损造成的损坏不包 也不含盖不正确的配置。 含在保修范围内。 也就是安装或者连接没有火灾 警报,起火,雷击或者不正常 保修范围包括备件和人工成 电压波动,以及任何别的电干 本,也涵盖家庭正常使用时因 扰,例如熔丝或者电气装置的 为制造和材料的问题造成的损 安装不到位。Nilfisk公司将认 坏。 为这是制造或者材料本身的缺...
  • Seite 143 Power 希腊,斯洛文尼亚,斯洛伐克, 捷克共和国,意大利和芬兰,保 加利亚,罗马利亚, 土耳其和中 国。...
  • Seite 144 Power 符合性声明 符合性声明 我们, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK 特仅此声明本产品: 品牌 产品描述 型号 Nilfi sk Power 通用真空吸尘器 满足下列标准: Id 和版本 标题 EN 60335-1:2002 家用和类似用途电器 - 安全 - 第 1 部分:通用 +A14:2010 要求 EN 60335-2-2:2010 家用和类似用途电器 - 安全 - 第 2-2 部分:真空...
  • Seite 145 Power 技术规格 Power Power 750/800 W 1150/1300 W 能效等级 每年的能源消耗量(单位:k- Wh/年 *) 地毯清洁性能 硬地板清洁性能 灰尘二次排放 声功率级别 72 dB 72 dB 750/800 W 1150/1300 W 额定输入功率 *) 表示每年的能源消耗量(kWh/年),以 50 次清洁任务为基础。每年实际能源消耗 量取决于如何使用该设备。根据 EN 60335-1、EN 60335-2-2(安全)、EN 60312-1 (性能)和 EN 60704-1、EN 60704-2 (噪声)标准进行测量。...
  • Seite 146: Line Drawings

    Power...
  • Seite 147 Power...
  • Seite 148 GREECE RUSSIA Nilfi sk-Advance A.E. Нилфиск-Эдванс Αναπαύσεως 29 127015 Москва Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Вятская ул. 27, стр. 7 Website: www.nilfi sk.gr Россия http://www.nilfi sk.com Website: www.nilfi sk.ru HOLLAND Nilfi sk-Advance HEAD QUARTER SLOVAKIA Versterkerstraat 5 Nilfi sk-Advance s.r.o. 1322 AN Almere Bancíkovej 1/A Website: www.nilfi...

Inhaltsverzeichnis