Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica PRF0199701

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2 Слеaдуйте инструкциям на листке, прикрепленном к изделию". “E’ possible controllare la tua cappa Elica tramite comandi vocali. Scopri nella APP ELICA CONNECT con quali assistenti vocali la tua cappa è compatibile”. “You can control your Elica hood with voice commands.
  • Seite 3 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Seite 4 La cappa è dotata di funzionalità WiFi per la connessione delle norme sulla Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC remota tramite l’App Elica Connect. Requisiti minimi di 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Prestazione: EN/IEC 61591; sistema: • Router wireless 2.4GHz WiFi b/g/n • Smartphone ISO 5167-1;...
  • Seite 5 Elica Connect. T2 = Tasto ON (Velocità 2) - OFF (motore) • Modifiche future: Elica si riserva di apportare tutte le T3 = Tasto ON (Velocità 3) - OFF (motore) modifiche che riterrà utili al miglioramento del servizio Elica T4 = Tasto ON (Velocità...
  • Seite 6 Luce accesa bian- Ricezione di un comando da l’App quando si è connessi al Cloud Elica, tramite l’App Elica ca con breve luce Elica Cloud: accensione motore o Connect. pulsante luce ecc..
  • Seite 7: General Safety

    Rimettere i filtri antigrasso. purchased from the websites www.elica.com and • Il filtro carbone trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla www.shop.elica.com. cottura. • La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più...
  • Seite 8: Installation Safety

    supervised. •The room must have sufficient ventilation the range hood must not be less than 50 cm (not less than when the product is used at the same time as other 65 cm only for Australia and New Zealand) for electric appliances burning gas or other fuels.
  • Seite 9 Smartphone store by searching for the Elica Connect App. All responsibility in this regard is therefore denied. • Future changes: Elica reserves the right to make any changes deemed useful to improve the Elica Connect • Use a ducting pipe with the shortest length necessary.
  • Seite 10 Note: The password and all other settings made from the T6 = Bluetooth function key. Elica Connect App will be reset and will need to be set The function is activated only with a hob compatible with again. the hood. For pairing, see the “Assembly and Use”...
  • Seite 11 T7 LED Wi-Fi Status activation menu of the activated carbon odour filter White light flashing Attempt to connect to the Elica saturation indicator function, to activate it press keys T1- slowly Cloud T3 at the same time for 2 seconds.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheit

    Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das wird und auf den Websites www.elica.com und Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Seite 13: Sicherheit Beim Elektrischen Anschluss

    Kanalsystems. Sie bei der Installation des Produkts auf dem Kochfeld die Zeichnungen angegebene Höhe • ENTSORGUNG AM ENDE DER Mindestabstand zwischen der Auflagefläche der Behälter LEBENSDAUER auf dem Kochgerät und dem untersten Teil der Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der eu- Dunstabzugshaube muss bei Elektroherden 50 cm und bei Gas- oder Mischherden 65 cm sein.
  • Seite 14: Funktionsweise

    Änderungen vorzunehmen, um den Service Elica Connect zu verbessern. Folglich sind die in diesem ● Version mit Filter: Handbuch enthaltenen Beschreibungen nicht bindend und dienen nur zur Veranschaulichung. Die angesaugte Luft wird entfettet und desodoriert, bevor sie in den Raum zurückgeführt wird. Um das Produkt in...
  • Seite 15 Licht WLAN-Router switch off kann in erweiterter Modalität programmiert Weißes, langsam Versuch der Verbindung mit der werden, wenn man mit der Cloud Elica über die App Elica pulsierendes Licht Cloud Elica Connect verbunden ist. Konstantes weißes WLAN verbunden Licht...
  • Seite 16 Anzeige der Filtersättigung ist, muss der Vorgang wiederholt werden. Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die - Um die Funktion Sättigung Geruchsfilter mit Wartung der Filter auszuführen. Aktivkohle zu deaktivieren, den Vorgang wiederholen. Alarm Fettfilter (ungefähr alle 40 Einsatzstunden): - bei abgeschalteter Abzugshaube und Drücken einer WARNHINWEISE ZUR beliebigen Geschwindigkeit leuchten die Tasten T1+T2 für...
  • Seite 17: Sécurité Générale

    • En cas modèles et peuvent être achetés sur les sites de doute, consulter le centre de service agréé ou un www.elica.com et www.shop.elica.com. personnel qualifié similaire. SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit...
  • Seite 18: Suggestions D'utilisation

    comme déchet ménager mais être apporté à un point de distance minimale entre la surface du support des collecte pour le recyclage d’équipements électriques et récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus électroniques. L'éliminer conformément basse de la hotte ne doit pas être inférieure à 50 cm pour réglementations locales d'élimination des déchets.
  • Seite 19 La connexion Table de cuisson et Hotte fonctionne en fonction du type de mur/plafond. Le mur/plafond doit uniquement avec les produits Elica. La gamme de produits être suffisamment solide pour supporter le poids de la compatibles est indiquée sur le site www.elica.com.
  • Seite 20 Remarque  : (seulement pour les produits avec fonction Wi-Fi Wi-Fi)  : le délai d'extinction peut être programmé de Lumière clignotante Tentative de connexion au Cloud manière plus avancée, en étant connecté au Cloud Elica, lente blanche Elica via l’application Elica Connect. Lumière fixe blan- Wi-Fi connecté...
  • Seite 21: Consignes D'entretien

    d’utilisation) : CONSIGNES D’ENTRETIEN - lorsque la hotte est éteinte, le fait d'appuyer sur n'importe • Nettoyage : Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un quelle vitesse allume les touches i T1+T2 pendant chiffon imbibé de nettoyant liquide neutre. Ne pas utiliser 10  secondes pour indiquer l'entretien des filtres à d’ustensiles ni d’instruments de nettoyage.
  • Seite 22: Algemene Veiligheid

    • Gebruik voor de vervanging van de lampen uitsluitend het worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de type lamp aangegeven in het hoofdstuk betreffende het websites www.elica.com en www.shop.elica.com. onderhoud/verlichtingssysteem van deze handleiding. • Het gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt...
  • Seite 23: Suggesties Voor Gebruik

    geval van elektrische kookplaten niet minder zijn dan 50 cm VERWIJDERING AAN EINDE en in geval van gaskookplaten of combi kookplaten niet LEVENSDUUR minder dan 65 cm. • Als de installatie-aanwijzingen van het Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming gaskooktoestel een grotere afstand aangegeven, moet met de Europese richtlijn 2012/19/EG - UK SI deze in acht worden genomen.
  • Seite 24 OPGELET! ELICA CONNECT - Tijdens de aansluiting van de afzuigkap via wifi met de Cloud via de Elica Connect App, worden de Bluetooth De afzuigkap is voorzien van de functie wifi voor de verbindingsdiensten met de kookplaat tijdelijk onderbroken. verbinding op afstand via de app Elica Connect. Minimum - Tijdens de aansluiting van de afzuigkap via Bluetooth systeemvereisten: •...
  • Seite 25 Om het product T3 = Toets ON (Snelheid 3) - OFF (motor) via wifi te gebruiken, moet u de Elica Connect App T4 = Toets ON (Intensieve snelheid) - OFF (motor) downloaden en de instructies volgen.
  • Seite 26 De afzuigkap geeft aan wanneer het noodzakelijk is om het - Herhaal de handeling om de functie Verzadiging onderhoud van de filters uit te voeren. geurfilter met actieve koolstof te deactiveren. Alarm vetfilter (ongeveer elke 40 uren van gebruik): - bij uitgeschakelde afzuigkap gaan bij het indrukken van WAARSCHUWINGEN VOOR een willekeurige snelheid de toetsen T1+T2 gedurende 10 sec.
  • Seite 27: Seguridad General

    • Se recomienda mantener constantemente pueden comprarse en los sitios www.elica.com y bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar www.shop.elica.com.
  • Seite 28: Sugerencias De Uso

    eléctrica. • El tubo de evacuación no es suministrado y ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA debe ser comprado. • El diámetro del tubo de descarga Este aparato está marcado de acuerdo con la Di- debe ser igual al diámetro del aro de empalme. • Para la rectiva Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 instalación del producto en la placa de cocción respetar la No.3113, Residuos de Aparatos Eléctricos y...
  • Seite 29 ¡ATENCIÓN! campana. - Durante el procedimiento de afiliación Wi-Fi de la campana con el Cloud a través de la Aplicación Elica Connect los servicios de conexión Bluetooth con placa de ELICA CONNECT cocción están temporalmente suspendidos.
  • Seite 30 Nota: (solo para productos con función Wi-Fi): el delay Luz encendida fija switch off puede ser programado de modo más avanzado, Wi-Fi conectado blanca cuando se está conectado al Cloud Elica, a través de la aplicación Elica Connect. encendida Recepción de un mando desde blanca con breve aplicación Elica Cloud: encendido...
  • Seite 31 teclas T1-T2 parpadean rápidamente y luego se apagan. Para el mantenimiento del producto ver las imáge- Para desactivar la función Alarma Filtro de grasa nes marcadas con este símbolo al final de la insta- proceda como a continuación: lación. Esta alarma normalmente está activa, para desactivarla realice este procedimiento: ●...
  • Seite 32: Segurança Geral

    • Em caso de dúvida, consulte o centro de assistência opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem autorizado ou um profissional qualificado similar. adquiridas sites www.elica.com www.shop.elica.com. SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO SEGURANÇA E •Utilize os parafusos de fixação fornecidos em dotação com o produto apenas se forem adequados para a superfície,...
  • Seite 33 REGULAMENTAÇÃO SEGURANÇA PARA A LIGAÇÃO Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as ELÉTRICA normas de Segurança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- •A tensão da rede deve corresponder à tensão indicada na 31, EN/IEC 62233. Desempenho: EN/IEC 61591; ISO etiqueta de caraterísticas situada dentro do produto.• Se 5167-1;...
  • Seite 34 ATENÇÃO! - Durante o procedimento de afiliação Wi-Fi do exaustor com a Nuvem por meio da Aplicação Elica Connect, os ELICA CONNECT serviços de conexão Bluetooth com a placa de cozinha estão temporariamente suspensos.
  • Seite 35 Tentativa de conexão à Nuvem Eli- Nota: (somente para produtos com função Wi-Fi): o delay lentamente switch off pode ser programado de modo mais avançado, Luz branca acesa quando conectado à Nuvem Elica por meio da Aplicação Wi-Fi conectado fixa Elica Connect. Luz branca acesa...
  • Seite 36 (aprox. a cada 160 horas de uso): dependendo do tipo de culinária e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras. - com o exaustor desligado, premindo-se uma velocidade qualquer, acendem-se as teclas T1+T3 por 10 seg, para ● Filtro de carvões ativos lavável (apenas para a indicar a manutenção dos filtros de carvão ativado.
  • Seite 37 εγχειριδίου. • Η χρήση φωτιάς κατά το μαγείρεμα θα μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση διότι μπορεί προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και να προκαλέσει ζημιά στα φίλτρα ή πυρκαγιά. • Το www.shop.elica.com.
  • Seite 38: Οδηγιεσ Χρησησ

    5168, EN/IEC 60704-1, EN/IEC 60704-2-13, EN/IEC Η συσκευή διαθέτει ειδικό καλώδιο τροφοδοσίας. Σε 60704-3, 3741, 50564, 62301. περίπτωση καταστροφής του καλωδίου, ζητήστε ένα Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα: EN 55014-1, CISPR 14-1, καινούργιο από την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης. EN 55014-2, CISPR 14-2, EN/IEC 61000-3-2, EN/IEC ●...
  • Seite 39 του απορροφητήρα με την εστία μαγειρέματος (με Σημείωση: Ο κατασκευαστής ELICA δηλώνει ότι το παρόν σβησμένη την εστία μαγειρέματος), οι υπηρεσίες σύνδεσης WIFI με το Cloud μέσω του APP Elica Connect μοντέλο οικιακής συσκευής με ραδιοεξοπλισμό WiFi αναστέλλονται προσωρινά. συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
  • Seite 40 τις άλλες ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί στο App Μπορείτε να ρυθμίσετε την απενεργοποίηση του απορροφητήρα με χρονοκαθυστέρηση (OFF) πατώντας Elica Connect θα γίνει επαναφορά και θα πρέπει να ξανά για πάνω από 2 δευτ. το πλήκτρο της ταχύτητας ρυθμιστούν ξανά.
  • Seite 41 ειδοποίησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ - Η εκτέλεση της επαναφοράς επιβεβαιώνεται εάν τα led ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ των πλήκτρων T1-T2 αναβοσβήσουν γρήγορα και έπειτα σβήσουν. • Καθαρισμός: Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε Για να απενεργοποιήστε τη λειτουργία Ειδοποίηση αποκλειστικά ένα βρεγμένο πανί με ουδέτερο υγρό Φίλτρου...
  • Seite 42 INSTALLATIONSSÄKERHET valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och •Använd fästskruvarna som medföljer produkten endast om kan köpas på webbsidorna www.elica.com och www.shop.elica.com. de är lämpliga för ytan, köp annars av korrekt typ. Kontrollera att inget medföljande material (till exempel SÄKERHET OCH...
  • Seite 43 produkten inhandlades. och 65 cm i fall av gasspisar eller blandade. • Om instruktionerna för installation av gasspisanordningen FÖRORDNINGAR specificerar ett större avstånd ska detta följas. Utrustningen är konstruerad, testad och tillverkar enligt säkerhetsförordningar: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- SÄKERHET FÖR ELANSLUTNING 31, EN/IEC 62233.
  • Seite 44: Funktion

    Elica Connect. T4 = Knappen ON (Intensiv hastighet) – OFF (motor) • Framtida ändringar: Elica förbehåller sig rätten att utföra Intensiv: varar i 5 minuter och återgår därefter till den alla ändringar som anses nödvändiga för att förbättra Elica tidigare valda inställningen.
  • Seite 45 Tänt, vitt och kort pen Elica Cloud: påsättning av mo- du är ansluten till Cloud Elica, via appen Elica Connect. pulserande ljus tor eller belysning etc. KONTROLL AV PRODUKTEN MED BLUETOOTH (T6) Indikator för filtermättnad...
  • Seite 46: Anvisningar För Underhåll

    Patronen måste bytas ut max var fjärde månad. Den får lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten INTE tvättas eller regenereras. Såsom indikeras i ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja ritningssektionen: ta bort fettfiltren, applicera ett kolfilter per www.shop.elica.com.
  • Seite 47 huoltoa ilman valvontaa. •Tilassa tulee olla riittävä tuuletus, TURVALLISUUS SÄHKÖLIITÄNTÄÄ kun tuotteen käyttöhetkellä käytetään myös muita laitteita, VARTEN jotka toimivat kaasulla tai muilla polttoaineilla. •Tuote tulee •Verkkojännitteen tulee vastata tuotteen sisällä olevassa puhdistaa usein sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN arvokilvessä kerrottua jännitettä.•Jos on pistoke, liitä tuote KERRAN KUUKAUDESSA), noudattamalla...
  • Seite 48 älypuhelimen saatavuus etsimällä Elica Connect- olevia poistoaukkoja, imukyky heikkenee ja melu lisääntyy sovellus. huomattavasti. • Tulevat muutokset: Elica pidättää oikeiden tehdä kaikki Näin ollen kaikki siihen liittyvä vastuu hylätään. muutokset, joita pidetään tarpeellisina Elica Connect • Käytä mahdollisimman lyhyttä putkea.
  • Seite 49 -asetus, liesituuletin ylläpitää nopeutta ilman ajastusta. Huomio: (vain tuotteet, joissa on Wi-Fi-toiminto): delay switch off voidaan ohjelmoida edistyneemmin, kun on luotu yhteys Cloud Elicaan Elica Connect -sovelluksella. T1 = Näppäin ON (nopeus 1) - OFF (moottori) - Eletroniikan poissulkeminen (Cleaning mode).
  • Seite 50 T3:n valo on himmeä, toimenpide Wi-Fi yhdistetty lava valkoinen valo tulee toistaa. - Aktiivihiilihajusuodatinten kyllästymisen toiminnon Valkoinen valo pa- Komennon vastaanotto Elica Cloud pois päältä kytkemiseksi toista toimenpide. laa lyhyesti vilk- -sovelluksesta: moottorin tai valon kuen jne. syttyminen.
  • Seite 51: Generell Sikkerhet

    INSTALLASJONSSIKKERHET kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra •Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå til innkjøp SIKKERHET OG av korrekt type. Av transporthensyn må det kontrolleres at...
  • Seite 52 ELICA CONNECT FORSKRIFTER Avtrekkshetten utstyrt WiFi-funksjon Apparatet er blitt utformet, testet og produsert i henhold til fjerntilkobling via appen Elica Connect. Minimum gjeldende sikkerhetsstandarder: EN/IEC 60335-1, EN/IEC...
  • Seite 53 Elica Connect. T2 = Tast PÅ (Hastighet 2) - AV (motor) • Fremtidige endringer: Elica forbeholder seg retten til å T3 = Tast PÅ (Hastighet 3) - AV (motor) foreta fremtidige endringer i Elica Connect hvis dette anses T4 = Tast PÅ...
  • Seite 54 For å bruke produktet - Hvis man trykker på en hvilken som helst hastighet når via Wi-Fi må man laste ned appen Elica Connect og følge ventilatoren er avslått og tastene T1+T2 tennes i 10 instruksjonene som oppgis.
  • Seite 55 Fjern fettfiltrene, sett inn karbonfilter på hver ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. side og fest til produktet igjen. Sett fettfiltrene på plass. De kan købes på webstederne www.elica.com og www.shop.elica.com. • Karbonfilteret absorberer vond lukt som kommer fra stekingen.
  • Seite 56 •Produktet skal rengøres hyppigt både indvendigt og efter installationen. •Hvis der ikke er noget stik (direkte udvendigt (MINDST ÉN GANG OM MÅNEDEN). Følge altid forbindelse til fastnettet), eller hvis stikket ikke er placeret i de specifikke instruktioner for vedligeholdelse. •Manglende et tilgængeligt område, selv efter installationen, er det overholdelse af instruktionerne for rengøring af produktet nødvendigt at bruge en standardmæssige bipolær afbryder,...
  • Seite 57 (bøjningens maksimale vinkel: 90°). Elica Connect-appen. • Undgå vigtige ændringer på kanalens snit. • Fremtidige ændringer: Elica forbeholder sig retten til at foretage de ændringer, den synes at være nyttige til forbedring af Elica Connect. Beskrivelserne i denne manual ●...
  • Seite 58 Bemærk: (Kun med produkter med wi-fi): funktionen forsinket slukning kan programmeres på en mere avanceret måde, når den er forbundet med Elica cloud via appen Elica Connect. T1 = Tast TIL (Hastighed 1) - FRA (motor) - Spærring af BETJENING AF PRODUKTET MED BLUETOOTH (T6) elektronik (rengøringstilstand).
  • Seite 59 Wi-fi-tilsluttet ved at gentage operationen. uden at blinke Lampen blinker Modtager en kommando fra appen hvidt med korte Elica Cloud: start af motor, tænding blink lys osv. VEDLIGEHOLDELSESINSTRUK Indikator for filtermætning TIONER Emhætten signalerer, når det er nødvendigt at vedligeholde •...
  • Seite 60: Bezpieczeństwo Ogólne

    BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS BEZPIECZEŃSTWO I INSTALACJI •Używać dołączonych śrub mocujących tylko, jeżeli nadają PRZEPISY się do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupić odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów...
  • Seite 61: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    instalowania produktu na płycie kuchennej zastosować się UTYLIZACJA PO WYCOFANIU Z do wysokości wskazanej na rysunkach • Minimalna EKSPLOATACJI odległość pomiędzy powierzchnią nośną pojemników na Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrek- urządzeniu grzewczym a najniższą ścianką okapu tywą Europejską 2012/19/WE - UK SI 2013 Nr kuchennego nie może być...
  • Seite 62 Aplikacji Elica Connect. T4 = przycisk ON (Duża prędkość) - OFF (silnik) • Przyszłe zmiany: Firma Elica zastrzega sobie prawo do Duża: trwa 5 minut, po czym powraca do poprzednio wprowadzania wszelkich zmian, które uzna za przydatne w wybranego ustawienia.
  • Seite 63 W celu Wskaźnik saturacji filtrów korzystania z produktu za pośrednictwem Wi-Fi należy Okap wskazuje konieczność przeprowadzenia konserwacji pobrać Aplikację Elica Connect i postępować zgodnie z filtrów. instrukcjami. Alarm Filtra przeciwtłuszczowego (co około 40 godzin użytkowania): - Konfiguracja Wi-Fi: - kiedy okap jest wyłączony, naciśnięcie dowolnej...
  • Seite 64 prędkości powoduje podświetlenie przycisków T1+T2 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE przez 10 s, co wskazuje na konieczność konserwacji KONSERWACJI filtrów przeciwtłuszczowych. - Po wykonaniu konserwacji filtrów przeciwtłuszczowych • Czyszczenie: Do czyszczenia używać wyłącznie szmatki należy zresetować sygnalizację, naciskając przyciski nasączonej neutralnym płynnym detergentem. T1+T2 przez 2 s przy wyświetlanym alarmie.
  • Seite 65: Obecná Bezpečnost

    Zkontrolujte, zda se uvnitř výrobku nenachází příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze (kvůli přepravě) doplňkový materiál (například sáčky se je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a šrouby, záruční list, apod.), případně tento materiál www.shop.elica.com. odstraňte a uschovejte. • VAROVÁNÍ: Jestliže šrouby a BEZPEČNOST A PŘEDPISY...
  • Seite 66 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC systému vašeho smartphonu. 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC Poznámka: Výrobce ELICA prohlašuje, že tento model 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; domácího spotřebiče s rádiovým zařízením WiFi modulem CISPR 14-2;...
  • Seite 67 T5 = tlačítko ON/OFF světla a Nastavení intenzity světla jakékoli změny, které považuje za užitečné pro zlepšení (Dimmer). služby Elica Connect. Z tohoto důvodu popisy obsažené v - Nastavení intenzity světla (Dimmer): při zapnutém tomto návodu nejsou závazné a mají orientační hodnotu.
  • Seite 68: Pokyny K Údržbě

    Wi-Fi, musíte si stáhnout aplikaci Elica Connect a rychlost, rozsvítí se tlačítka T1+T2 na 10 sekund pro postupovat podle pokynů. signalizaci údržby tukových filtrů. - Po provedení údržby tukových filtrů je nezbytné provést reset stisknutím tlačítek T1+T2 na 2 sekundy během - Konfigurace Wi-Fi: zobrazení...
  • Seite 69: Všeobecná Bezpečnosť

    10 minut do trouby při teplotě modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach 100 °C, aby se vysušil. Znovu namontujte tukové filtry. www.elica.com a www.shop.elica.com. Vložku vyměňujte každé 3 roky a vždy, když je materiál BEZPEČNOSŤ A NORMY poškozen.
  • Seite 70 dostatočné vetranie, keď sa výrobok používa súčasne s BEZPEČNOSŤ V PRÍPADE ďalšími spaľovacími zariadeniami na plyn alebo iné palivá. • ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA Zariadenie sa musí často čistiť, zvnútra aj zvonku (ASPOŇ • Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na RAZ ZA MESIAC), v každom prípade dodržiavajte pokyny štítku nachádzajúcemu sa vnútri výrobku.•...
  • Seite 71 údajov sú k dispozícii na sídle Použitie vypúšťacích trubiek a otvorov na stene s menším www.elica.com. priemerom spôsobí zníženie odsávacích výkonov a • Dostupnosť v krajinách: Služba Elica Connect je k drastické zvýšenie hlučnosti. dispozícii v špecifických krajinách. Ďalšie informácie Preto odmietame akúkoľvek zodpovednosť.
  • Seite 72 Poznámka: Heslo a všetky ostatné nastavenia vykonané v základe pracovnej plochy. aplikácii Elica Connect sa vynulujú a bude potrebné ich T6 = Tlačidlo funkcie Bluetooth. znovu nastaviť. Funkcia sa aktivuje iba s varnou doskou kompatibilnou s odsávačom.
  • Seite 73 Pomalé pulzujúce svetlo, vstúpite do menu aktivácie funkcie indikátora Pokus o pripojenie ku Cloud Elica biele svetlo nasýtenia zápachového filtra s aktívnym uhlím, pre jeho aktiváciu súčasne stlačte na 2 sek. tlačidlá T1 – T3.
  • Seite 74: Általános Biztonság

    •Csak akkor használja termékhez kapott felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a rögzítőcsavarokat, ha azok megfelelnek a felületnek, www.elica.com és www.shop.elica.com weboldalakon. különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) BIZTONSÁG ÉS ELŐÍRÁSOK csomagolóanyag (mint például zacskó csavarral, jótállás stb.), ezeket vegye ki és őrizze meg.
  • Seite 75 begyűjtő helyre kell szállítani. Ártalmatlanítását a helyi elektromos és 65 cm gáz- vagy vegyes tüzelésű tűzhelyek hulladékgazdálkodási szabályoknak megfelelően végezze. esetén. • Ha a gáztűzhely telepítési útmutatója nagyobb Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék távolságot határoz meg, azt figyelembe kell venni. újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,...
  • Seite 76 Connect alkalmazás segítségével. Amikor a Cleaning mode aktív, csak a Fények (T5) gombot lehet használni. • Későbbi módosítások: Elica fenntartja a jogot az Elica Connect szolgáltatás fejlesztéséhez hasznosnak vélt T2 = ON gomb (2. sebesség) - OFF (motor) módosítások végrehajtására. Ezért a jelen kézikönyvben T3 = ON gomb (3.
  • Seite 77 A Zsírszűrő riasztás (kb. 40 óránként): termék Wi-Fi révén történő használata érdekében le kell amikor páraelszívó bármelyik sebesség tölteni az Elica Connect alkalmazást és követni kell a megnyomásával kikapcsol, T1+T2 gombok jelzett útmutatásokat. másodpercre...
  • Seite 78 A Zsírszűrők riasztás funkció újbóli aktiválásához vegye ki a zsírszűrőket, tegyen be oldalanként egy ismételje meg a műveletet. szénszűrőt és akassza a termékre. Tegye vissza a zsírszűrőket. • A szénszűrő megfogja a főzésből származó kellemetlen Aktív szénszűrővel működő zsírszűrők riasztás (kb. szagokat.
  • Seite 79 осветление в това ръководство. • Използването на модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете свободен пламък е вредно за филтрите и може да www.elica.com и www.shop.elica.com. предизвика пожари, следователно при всички случаи трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се...
  • Seite 80 съответствие със стандарта за Безопасност: EN/IEC изключване на електрическата мрежа в условията на 60335-1; EN/IEC 60335-2- EN/IEC 62233. свръх напрежение категория III, в съответствие с Ефективност: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; правилата за инсталиране. • Продуктът е оборудван ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC със...
  • Seite 81 вида на стената/тавана. Стената/таванът трябва да са достатъчно здрави, за да издържат тежестта на Свързването между Плота за готвене и Аспиратора аспиратора. работи само с продукти Elica. Гамата от съвместими продукти може да бъде намерена на уебсайта www.elica.com. ELICA CONNECT ВНИМАНИЕ!
  • Seite 82 Забележка: (само за продукти с функция Wi-Fi): delay Постоянно Опит за свързване към Wi-Fi switch off може да се програмира с по-разширени светеща оранжева рутер настройки, когато сте свързани към Cloud Elica, чрез светлина приложение Elica Connect. Бавно мигаща Опит за свързване с Cloud Elica бяла...
  • Seite 83 Тази аларма обичайно е активна, за да я ИЗПОЛЗВАЙТЕ СПИРТ! деактивирате, извършете тази процедура: За поддръжката на продукта, вижте при изключен аспиратор натиснете и задръжте изображенията в края на инсталирането, натиснат продължително и едновременно бутони T1-T2 маркирани с този символ. -T3, светват...
  • Seite 84: Siguranță Generală

    : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii supraîncălzit. • Dacă aveți îndoieli, apelați la centrul de opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra service autorizat sau la personalul calificat similar. site-urile www.elica.com și NORME DE SIGURANȚĂ PENTRU www.shop.elica.com. INSTALAREA APARATULUI SIGURANȚĂ...
  • Seite 85 eliminare a deșeurilor. Pentru mai multe informaţii privind pe gaz sau mixte. • Dacă instrucțiunile pentru instalarea tratarea, recuperarea şi reciclarea acestui produs, vă dispozitivului de gătit pe gaz indică o distanță mai mare, va rugăm să contactaţi autorităţile locale, serviciul de trebui să...
  • Seite 86 • Produsul este echipat cu dibluri de fixare potrivite pentru Conexiunea Plită și Hotă funcționează doar cu produsele majoritatea pereților/tavanelor. Cu toate acestea, este Elica. Gama de produse compatibile este prezentată pe necesar să consultați un tehnician calificat pentru a site-ul www.elica.com.
  • Seite 87 LED T2 este intensă, Observație: Parola și toate celelalte setări efectuate în operațiunea trebuie repetată. aplicația Elica Connect vor fi resetate și va trebui să le setați din nou. Pentru a reactiva funcția de Alarmă filtru de grăsimi, repetați operațiunea.
  • Seite 88 cu cărbune activ. • Filtrul de cărbune reține mirosurile neplăcute rezultate din gătit. • Saturația filtrului de cărbune apare după o utilizare - După efectuarea întreținerii filtrelor cu cărbune activ, mai mult sau mai puțin prelungită în funcție de tipul de este necesar să...
  • Seite 89 который указан в разделе «Техническое обслуживание/ моделях и их можно приобретать на сайтах система освещения» данного руководства. • В любом www.elica.com и www.shop.elica.com. случае следует избегать использования открытого БЕЗОПАСНОСТЬ И огня, так как это наносит вред фильтрам и может стать...
  • Seite 90: Эксплуатация

    изготовлено согласно следующим стандартам установки. • Изделие оснащено специальным кабелем безопасности: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/ питания; при его повреждении, запросите новый у IEC 62233. Рабочие характеристики: EN/IEC 61591; ISO службы технической поддержки. 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC ●...
  • Seite 91: Работа Устройства

    Т1: кнопка ВКЛ (Скорость 1) - ВЫКЛ (двигатель) - www.elica.com. Исключение электроники (Режим очистки). • Доступность в различных странах: Сервис Elica - Исключение электроники (Режим очистки) Connect доступен в ряде определенных стран. Для Эта функция может быть полезна при чистке изделия.
  • Seite 92 Можно установить задержку отключения вытяжки Примечание: Пароль и все другие настройки, (OFF), нажав активную в этот момент кнопку скорости сделанные в приложении Elica Connect, будут (мощности) всасывания еще раз и удерживая ее более сброшены, и их нужно будет установить снова.
  • Seite 93 - при выключенной вытяжке при нажатии любой с. скорости включаются кнопки Т1 и Т2 на 10 с, указывая Внимание! Функция активна, если на Т3 горит на необходимость обслуживания жироулавливающих светодиод ярким светом; если светодиод T3 горит фильтров. тускло, операцию необходимо повторить. После...
  • Seite 94 фильтров - если она предусмотрена в вашей модели - www.elica.com и www.shop.elica.com. указывает на эту необходимость). Как указано в БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ разделе изображений: снимите жироулавливающие фильтры, снимите угольный фильтр и вымойте в ДОКУМЕНТИ горячей воде с подходящими моющими средствами или...
  • Seite 95 полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, приготування увімкніть прилад на мінімальну швидкість тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • та залиште її увімкненою на деякий час також після Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте закінчення приготування. Збільшуйте швидкість тільки в масло...
  • Seite 96 не несе жодної системою на Вашому смартфоне. відповідальності. Примітка: Виробник - компанія ELICA - заявляє, що • Використовуйте канал мінімально необхідної довжини. дана модель побутових електроприладів обладнана • Використовуйте канал з якомога меншою кількістю радіо-модулем зв'язку Wifi, що відповідає Директиві...
  • Seite 97: Робота Пристрою

    - Вимкнення електроніки (режим очищення) затримка вимкнення delay switch off може бути запрограмована більш просунутим способом, при Ця функція може бути корисною під час очищення підключенні до Cloud Elica, за допомогою додатка Elica виробу. Connect. Коли витяжка вимкнена, при натисканні на кнопку T1 протягом...
  • Seite 98: Вказівки Щодо Технічного Обслуговування

    індикатора забруднення фільтра проти запахів з Отримання команди від додатку горить білим активованим вугіллям, для її активації натисніть Cloud Elica: увімкнення двигуна, світлом з коротким одночасно кнопки T1 - T3 протягом 2 сек. світла тощо. миготінням Увага! Функція активна, якщо на T3 горить світлодіод...
  • Seite 99: Жалпы Қауіпсіздік

    жарақтар болып табылады және оларды (тільки для версії з фільтрацією): www.elica.com және www.shop.elica.com вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли сайттарынан сатып алуға болады. система інформування забруднення фільтрів - якщо це передбачено у вашій моделі - вкаже на цю...
  • Seite 100 әкелуі мүмкін.• •Бұл өнімді жалынды отпен тамақ ЭЛЕКТРЛІК БАЙЛАНЫСТАР пісіргенде пайдалануға қатаң тыйым салынады.• ҚАУІПСІЗДІГІ ЕСКЕРТУ: •Өнім қосулы болған кезде оның қолжетімді •Қуат көзіндегі кернеудің сипаттамалары өнімнің бөліктері қызып кетуі мүмкін.• •Орнату жұмыстары ішінде орналасқан деректер жапсырмасындағы кернеу толық аяқталғанша, құрылғыны электр желісіне сипаттамаларына...
  • Seite 101 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. ЭМҮ: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC ELICA CONNECT 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Бұл түтін сорғышта Elica Connect қолданбасы арқылы ПАЙДАЛАНУ қашықтан қосылуға арналған Wi-Fi функциясы бар. Жүйеге қатысты ең төменгі талаптар: • 2,4 ГГц Wi-Fi b/ Бұл...
  • Seite 102 бұйымдарымен жұмыс істейді. Үйлесімді кейінге қалдыру): бұйымдардың тізімі www.elica.com сайтында берілген. Назар аударыңыз! Бұл функция тек өнім Elica Cloud НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! қызметіне қосылмаған кезде ғана қолжетімді. - Сорғышты Wi-Fi арқылы Бұлтпен (Elica Connect Сору жылдамдығы (қуаты) пернесін баяу жыпылықтап қолданбасының...
  • Seite 103 T1-T3 батырмаларының диодшамдары тез жыпылықтап, содан кейін сөніп қалса, қалпына келтіру шам әрекеті орындалғаны. Ақ шам баяу Elica Cloud қызметіне қосылу Белсендірілген көмір иіс сүзгісінің қанығу жыпылықтауда әрекеті орындалды дабылының іске қосылуы. Шам ақ болып Әдетте бұл сигнал өшірулі болады.
  • Seite 104 : selle sümboliga tähistatud osad on lisavarustusena қолданғаннан кейін көмір сүзгі иістерге қанығуы saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta мүмкін, бұл пісірілетін тамақ түріне және май сүзгісінің veebisaitidelt www.elica.com майдан қаншалықты жиі тазаланатынына байланысты. www.shop.elica.com. ● Жуылатын белсендірілген көмір сүзгісі (тек...
  • Seite 105: Kasutuselt Kõrvaldamine

    ilma järelevalveta teha puhastus- ja hooldustöid. • Kui toote asu pärast paigaldamist juurdepääsetavas kohas, kasutage paigalduskohas kasutatakse gaasi või mõne muu standardset bipolaarset lülitit, mis tagaks voolutoite täieliku kütteainega töötavaid seadmeid, peab olema tagatud piisav katkestamise ülepinge III kategooria korral. • Toode on ventilatsioon.
  • Seite 106 (need) eemaldada. on saadaval veebisaidil www.elica.com. Ühendage toode torude ja seina väljalaskeavaga. • Saadavus eri riikides: Elica Connecti teenus on Väljalaskeava ja seina ava (ühendustoru flantsi) diameetrid saadaval kindlates riikides. Lisateabe saamiseks külastage peavad sobituma.
  • Seite 107 Vajutage 6 sek. klahvi T7, olek on seadistamata ja klahvi järgneb LEDi vilkumine, reguleerida valguse intensiivsust T7 LED ei põle. ühtlaselt ja kalibreeritult vastavalt tööpinnale. Märkus: parool ja kõik muud rakenduses Elica Connect T6 = Klahvi funktsioon Bluetooth. tehtud seadistused lähtestatakse ja need tuleb uuesti määrata.
  • Seite 108 Rasvafiltri häire funktsiooni väljalülitamiseks toimige temperatuuril ja lühikese pesutsükliga. Rasvafiltri välja järgmiselt: võtmiseks tõmmake vedru vabastamise käepidet. See häire on tavaliselt aktiivne, selle desaktiveerimiseks • Rasvafilter eemaldab õhust toiduvalmistamisel tekkivad toimige järgmiselt: rasvaosakesed. Metallist rasvafiltri pesemisel nõudepesumasinas võib selle värvus muutuda, kuid see ei õhupuhasti välja lülitatud, hoidke samaaegselt klahve T1- muuda kuidagi filtri tööomadusi.
  • Seite 109 • ĮSPĖJIMAS: Netinkamai įsigyti interneto svetainėse www.elica.com sumontavus varžtus ir kitas šiose instrukcijose nurodytas www.shop.elica.com. tvirtinimo detales, gali kilti pavojų su elektra. • Išleidimo vamzdis netiekiamas ir jį reikia įsigyti. • Šalinimo vamzdžio SAUGA IR REGLAMENTAI skersmuo turi būti lygus jungiamojo žiedo skersmeniui.
  • Seite 110 žymiai padidės triukšmas. ieškodami programėlės „Elica Connect“. Todėl už tai neprisiimama jokia atsakomybė. • Būsimi pakeitimai: „Elica“ pasilieka teisę atlikti visus • Būtina naudoti kiek įmanoma trumpesnį vamzdį. pakeitimus, kurie jos nuožiūra bus reikalingi norint pagerinti • Naudokite vamzdį su kiek įmanoma mažiau išlinkimų...
  • Seite 111 MONTAVIMO IR NAUDOJIMO vadove. Galima nustatyti pavėlintą gartraukio išjungimą (OFF) iš naujo daugiau nei 2 sek. spaudžiant tuo metu aktyvaus oro Kaitlentės ir gartraukio sujungimo funkcija veikia tik Elica ištraukimo greičio (galios) klavišą su lėtai mirksinčiu gaminiuose. Suderinamų gaminių asortimentas pateiktas šviesos diodu;...
  • Seite 112 šviesa, jei šviesos diodo T3 šviesa yra blausi, Komandos gavimas iš programėlės veiksmą reikia pakartoti. Trumpai mirksinti „Elica Cloud“: variklio arba lempu- - Norėdami išjungti aktyviosios anglies kvapų filtro balta lemputė tės įjungimas ir t. t. prisotinimo funkciją, veiksmą pakartokite.
  • Seite 113: Vispārējā Drošība

    • Anglies filtras sulaiko maisto ruošimo metu atsiradusius iegādāties vietnēs: www.elica.com nemalonius kvapus. • Anglies filtrai prisotinami po daugiau www.shop.elica.com. ar mažiau ilgesnio naudojimo, priklausomai nuo virtuvės tipo ir nuo to, kaip reguliariai valomi riebalų filtrai.
  • Seite 114 UTILIZĀCIJA KALPOŠANAS LAIKA DROŠĪBA UZSTĀDĪŠANAS LAIKĀ BEIGĀS •Izmantojiet izstrādājuma komplektācijā esošās stiprinājuma skrūves tikai tad, ja tās ir piemērotas virsmai, Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas direktīvu pretējā gadījumā iegādājieties pareizo veidu. Pārbaudiet, 2012/19/EK - UK SI 2013 Nr.3113, Elektrisko un vai iepakojumā...
  • Seite 115 - Nosūcēja Bluetooth savienošanas procedūru laikā ar plīti (vai plīts virsma ir izslēgta), WIFI savienojuma pakalpojumi ar Cloud caur Elica Connect lietotni uz laiku tiek apturēti. ELICA CONNECT DARBĪBA Tvaika nosūcējs ir aprīkots ar WiFi funkcionalitāti attālinātam savienojumam, izmantojot lietotni Elica...
  • Seite 116 Funkcija tiek aktivizēta tikai ar plīts virsmu, kas ir saderīga Piezīme: Parole un visi citi Elica Connect lietotnē veiktie ar tvaika nosūcēju. Attiecībā uz piederību skatiet plīts iestatījumi tiek atiestatīti, un tie jāiestata vēlreiz. virsmas "Montāžas un lietošanas" rokasgrāmatu. T7 = Wi-Fi savienojuma poga.
  • Seite 117 darbība ir jāatkārto. ● Oglekļa filtrs (tikai filtrējošai versijai): Kasetne ir Lai atkārtoti aktivizētu tauku filtra trauksmes funkciju, jāmaina vismaz reizi četros mēnešos. To NEVAR mazgāt atkārtojiet darbību. vai atjaunot. Kā norādīts zīmējumu sadaļā: noņemiet tauku filtrus, katrā pusē uzlieciet vienu oglekļa filtru un Aktīvās ogles smaku filtra (apmēram ik pēc 160 piestipriniet to pie izstrādājuma.
  • Seite 118 (na primer, kesice sa na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. vijcima, garancije i sl.), koji se mora ukloniti i čuvati. • UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije BEZBEDNOST I NORME sukladna ovim uputama može da dovede do rizika vezanih...
  • Seite 119 Upotreba cevi i rupa na zidu s manjim prečnikom će proverite dostupnost u prodavnici vašeg pametnog telefona rezultirati smanjivanjem usisne efikasnosti i drastičnim tako što ć e te potražiti aplikaciju Elica Connect. povećavanjem nivoa buke. • Buduće izmene: Elica zadržava pravo na sve izmene Zbog toga, ne prihvata se nikakva odgovornost.
  • Seite 120 T7 ugašena. Funkcija se aktivira samo ukoliko je ploča za kuvanje Napomena: Lozinka i sva ostala podešavanja napravljena kompatibilna s napom. Za povezivanje, pogledajte priručnik u aplikaciji Elica Connect bić e resetovana i morać e te da ih...
  • Seite 121 Belo lagano pulsi- s aktivnim ugljenom, za njegovo aktiviranje pritisnite Pokušaj povezivanja na oblak Elica rajuć e svetlo istovremeno na dve sekunde tastere T1 - T3. Pažnja! Funkcija je aktivna ako led lampica tastera T3 Upaljeno fiksno be- Bežična mreža povezana...
  • Seite 122: Varnost In Predpisi

    (na primer, ovojnic z kupiti spletnih straneh www.elica.com vijaki, garancijskih izjav itd.); če je, ga odstranite in shranite. www.shop.elica.com. • OPOZORILO: Opustitev montaže z vijaki in pritrdilnimi napravami v skladu s temi navodili lahko predstavlja...
  • Seite 123 mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. tveganje električnega udara. • Odvajalna cev ni v dobavi in Aparat zavrzite v skladu s krajevnimi predpisi s področja jo morate dokupiti. • Premer odvodne cevi mora biti odlaganja odpadkov. Za podrobnejše informacije o enakovreden premeru priključnega obroča.
  • Seite 124: Opis Delovanja

    T5 = Tipka za VKLOP/IZKLOP luči in nastavitev jakosti sprememb, za katere meni, da so uporabne za izboljšanje svetlobe (Dimmer). storitve Elica Connect. Zato opisi v teh navodilih niso - Nastavitev jakosti svetlobe (Dimmer): s prižgano lučko zavezujoči in imajo le okvirno vrednost.
  • Seite 125 če je svetloba na led T2 močna, morate ponoviti nekonfigurirano in lučka LED tipke T7 ugasnjena. postopek. Opomba: Geslo in vse druge nastavitve v aplikaciji Elica Če želite znova aktivirati funkcijo alarma za maščobni Connect bodo ponastavljene in jih boste morali vnesti filter, ponovite postopek.
  • Seite 126: Opća Sigurnost

    Ponovno stranicama www.elica.com namestite maščobne filtre. www.shop.elica.com. • Filter na oglje zadržuje neprijetne vonjave iz kuhanja. •...
  • Seite 127 mora često čistiti kako iznutra tako i izvana (NAJMANJE postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije, JEDNOM MJESEČNO), te strogo pratite ono što je primijenite standardni bipolarni prekidač koji osigurava nazančeno u uputama za održavanje. •Nepridržavanje potpuno odvajanje od mreže u uvjetima prenaponske pravila za čišćenje proizvoda i zamjenu i čišćenje filtara kategorije III, u skladu s pravila instalacije.
  • Seite 128 • Ponovno ih postavite samo ako želite upotrebljavati proizvod u filtrirajućoj verziji. Spajanje ploče za kuhanje i nape radi samo s Elica • Ako postoje bočne ploče, zidovi i/ili viseće jedinice, proizvodima. Raspon kompatibilnih proizvoda prikazan je provjerite ima li dovoljno prostora za ugradnju proizvoda i je na web stranici www.elica.com.
  • Seite 129 Za povezivanje pogledajte Napomena: Lozinka i sve druge postavke napravljene u priručnik „Sastavljanje i upotreba” ploče za kuhanje. aplikaciji Elica Connect bit će poništene i morat ćete ih T7 = Tipka za povezivanje s mrežom Wi-Fi. ponovno postaviti.
  • Seite 130 LED T7 Stanje mreže Wi-Fi svijetli prigušenim svjetlom, potrebno je ponoviti postupak. Uključeno bijelo sv- Primanje naredbe iz aplikacije Elica – Kako biste deaktivirali funkciju zasićenja filtra za mirise jetlo s kratkim pulsi- Cloud: uključivanje motora ili svjetla s aktivnim ugljenom ponovite postupak.
  • Seite 131: Genel Güvenlik

    : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı yüzeylerde kullanın, aksi halde doğru tipte olanları edinin. modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve Ürünün içinde (vida paketi, garanti belgesi gibi) ekstra www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını satın alınabilir. kontrol edin. Bulduğunuz malzemeleri çıkartıp muhafaza GÜVENLİK VE...
  • Seite 132 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; olmadığını mağazalardan kontrol edin. EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN Not: İmalatçı ELICA firması kablosuz WiFi modülü cihazına 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC sahip bu elektrikli ev aleti modelinin 2014/53/UE sayılı...
  • Seite 133 - Davlumbazın gecikmeli kapanması (Gecikmeli davlumbazın gücünü seçer. kapanma): DİKKAT! Bu fonksiyonun nasıl kullanılacağı gibi diğer Dikkat! Bu fonksiyon yalnızca ürün Elica Cloud'a bağlı bilgiler için davlumbazla uyumlu olan ocağın “MONTAJ VE DEĞİLSE kullanılabilir. KULLANIM” kılavuzuna başvurun. Led lamba yavaş yanıp sönerken o sırada etkin olan aspiratör hızı...
  • Seite 134 T2 Led lambası yoğun ışıkla yapılandırılmayacak ve T7 tuşunun Led lambası sönecektir. yanıyorsa, işlemin tekrar edilmesi gerekir. Not: Parola ve Elica Connect uygulamasında yapılan tüm Yağ Filtreleri Alarmı fonksiyonunu yeniden etkinleştirmek diğer ayarlar sıfırlanır ve yeniden ayarlanmaları gerekir.
  • Seite 135 çıkarın, her tarafa bir karbon filtre uygulayın ve ürüne takın. ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ Yağ giderici filtreleri geri takın. ‫و‬ • Karbon filtre pişirme işleminden kaynaklı istenmeyen www.shop.elica.com www.elica.com kokuları giderir. • Karbon filtre, yağ filtresinin düzenli ‫واللوائح‬ ‫السالمة‬...
  • Seite 136 ‫املستخدمة لطرد األدخنة الناجتة عن أجهزة االحتراق اليت تعمل بالغاز أو‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بأية حمروقات أخرى.• ال تستخدم املنتج أو تتركه دون مصابيح إضاءة‬ ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬...
  • Seite 137 ‫ضبط‬ ‫بإجراء‬ ‫القيام‬ ‫أثناء‬ ‫الوصول‬ ‫دائ م ً ا‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫وأنه‬ ‫المنتج‬ ‫لتركيب‬ ‫كافية‬ ‫مساحة‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫ فإن‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ Claud ‫التخزين‬ ‫سحابة‬ ‫مع‬ ‫بسهولة‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫إلى‬ ‫مؤق ت ً ا‬ ‫متوقفة‬ ‫تكون‬ ‫المسطح‬ ‫الطهى‬...
  • Seite 138 ‫المنزل‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫تكون‬ ‫توقد‬ ‫فإنه‬ ‫سرعة‬ ‫زر‬ ‫أي‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫وعند‬ ‫مطفأ‬ ‫الشفاط‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫ واتباع‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫تنزيل‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ‫يصبح‬ ‫فإنه‬ ‫الدهون‬ ‫فالتر‬ ‫صيانة‬ ‫إلى‬ ‫لإلشارة‬ ‫ لمدة 01 ثوان‬T1+T2 ‫األزرار‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫والتوجيهات‬...
  • Seite 139 ‫اإلضاءة‬ ‫من‬ ‫تتراوح‬ ‫مختلفة‬ ‫إضاءة‬ ‫بمستويات‬ T3 ‫ و‬T2 ‫ و‬T1‫التنبيه‬ ‫من‬ ‫بالترشيح‬ ‫المزود‬ ‫لإلصدار‬ ‫فقط‬ ‫الكربون‬ ‫مرشح‬ ● ‫قائمة‬ ‫إلى‬ ‫الدخول‬ ‫سيتم‬ ‫األثناء‬ ‫هذه‬ ‫وفي‬ ،‫الخافتة‬ ‫اإلضاءة‬ ‫إلى‬ ‫المكثفة‬ ‫يجوز‬ ‫ال‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫شهور‬ ‫أربعة‬ ‫كل‬ ‫الخرطوشة‬ ‫استبدال‬ ‫الضروري‬ ‫اإلنذار‬...
  • Seite 140 Ø2,9x6,5 mm Ø5x45 mm Ø8x40 mm...
  • Seite 141 Ø 125 mm Ø 150 mm 1xØ 8mm Ø8x40mm Ø5x45mm...
  • Seite 142 Ø 8mm Ø8 x 40mm Ø5 x 45mm 9,5cm Ø 16cm ≥ Ø 16cm ≥ V-Hz ≥ X-2cm ≥ V ~ Hz...
  • Seite 143 Ø8 x 40 mm...
  • Seite 144 Ø5x45 mm...
  • Seite 146 Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm Ø2,9x9,5 mm Ø2,9x9,5 mm...
  • Seite 147 25a* 25b*...
  • Seite 149 LIB0204236A Ed. 02/25...

Diese Anleitung auch für:

Adele

Inhaltsverzeichnis