Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica ELEMENT ISLAND

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2 Слеaдуйте инструкциям на листке, прикрепленном к изделию". “E’ possible controllare la tua cappa Elica tramite comandi vocali. Scopri nella APP ELICA CONNECT con quali assistenti vocali la tua cappa è compatibile”. “You can control your Elica hood with voice commands.
  • Seite 3 •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo acquistabili siti www.elica.com se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del tipo www.shop.elica.com. corretto. Verificare che all'interno del prodotto non vi sia (per...
  • Seite 4 La cappa è dotata di funzionalità WiFi per la connessione IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; remota tramite l’App Elica Connect. Requisiti minimi di IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; sistema: • Router wireless 2.4GHz WiFi b/g/n • Smartphone CISPR 14-2;...
  • Seite 5 Per reinserire l’elettronica premere per 2 sec. il tasto T1. smartphone cercando l’App Elica Connect. Quando la funzione Cleaning mode è attiva si può usare • Modifiche future: Elica si riserva di apportare tutte le solo il tasto Luci (T5). modifiche che riterrà utili al miglioramento del servizio Elica T2 = Tasto ON (Velocità...
  • Seite 6 Ricezione di un comando da l’App switch off può essere programmato in modo più avanzato, ca con breve luce Elica Cloud: accensione motore o quando si è connessi al Cloud Elica, tramite l’App Elica pulsante luce ecc.. Connect. Indicatore di saturazione filtri...
  • Seite 7 l’operazione. verso il basso - Per disattivare la funzione Saturazione Filtro odori al b. sganciarlo dalle cerniere posteriori. carbone attivo ripetere l’operazione. Pulizia: il pannello di aspirazione va pulito manualmente con detergenti non aggressivi. AVVERTENZE DI Montaggio: il pannello va agganciato posteriormente e fissato anteriormente (fissaggio con calamite).
  • Seite 8 • Extra care must be taken when frying to www.shop.elica.com.
  • Seite 9: End-Of-Life Disposal

    Smartphone store by searching for the Elica Connect App. • Use a ducting pipe with the shortest length necessary. • Future changes: Elica reserves the right to make any changes deemed useful to improve the Elica Connect • Use a ducting pipe with the least number of bends service.
  • Seite 10 OPERATION Note: (only for products with Wi-Fi function): the delay switch off can be programmed in a more advanced way, when connected to the Elica Cloud, via the Elica Connect App. CONTROLLING THE PRODUCT VIA BLUETOOTH (T6) It is a protocol for the interconnection of electronic devices...
  • Seite 11 Elica Connect App will be reset and will need to be set operation. again. Activated carbon odour Filter Alarm (every 160 hours - Wi-Fi On/Off: of use approximately): after the configuration, the Wi-Fi can be switched on / off. - with the hood switched off, by pressing any speed, the Press T7 for 2 seconds.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheit

    Assembly: the panel must be hooked at the back and optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert secured at the front (with magnets). wird und auf den Websites www.elica.com und Attention! Always check that the panel is securely fixed in www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Seite 13 reinigen und die Filter nicht austauschen / reinigen, kann SICHERHEIT BEIM ELEKTRISCHEN dies zu Brandgefahr führen.• Es ist strengstens untersagt, ANSCHLUSS unter dem Produkt zu flambieren.• ACHTUNG: Wenn das •Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild im Inneren Kochfeld in Betrieb ist, können zugängliche Teile des des Produkts angegebenen Spannung entsprechen.
  • Seite 14: Verwendung

    Anstieg der Geräuschentwicklung. sind auf der Webseite www.elica.com verfügbar. Aus diesem Grund ist diesbezüglich jede Haftung • Verfügbar in den Ländern: Der Service „Elica Connect“ ausgeschlossen. ist in bestimmten Ländern verfügbar. Für weitere • Verwenden Sie eine möglichst kurze Rohrleitung.
  • Seite 15: Funktionsweise

    Anmerkung: (nur für Produkte mit Funktion WLAN): delay switch off kann in erweiterter Modalität programmiert - Ausschluss der Elektronik (Cleaning mode) werden, wenn man mit der Cloud Elica über die App Elica Diese Funktion kann beim Reinigen des Produkts nützlich Connect verbunden ist.
  • Seite 16 Anmerkung: Das Passwort und alle anderen in der App Achtung! Die Funktion ist deaktiviert, wenn T2 die Led T2 Elica Connect ausgeführten Einstellungen werden mit schwachem Licht besitzt, wenn das Licht der Led T2 zurückgesetzt und es ist notwendig, sie erneut einzustellen.
  • Seite 17   : les pièces marquées de ce symbole sont des ist. accessoires en option uniquement fournis sur certains modèles et peuvent être achetés sur les sites ● Wartung der BE SILENCE-Paneele : Es handelt www.elica.com et www.shop.elica.com. sich revolutionäres Produkt Geräuschreduzierung in Absauganlagen.
  • Seite 18 SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit uniquement RÈGLEMENTATIONS si elles sont adaptées à la surface, sinon, acheter les vis adéquates. Vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des SÉCURITÉ GÉNÉRALE sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve à l'intérieur •Ne pas effectuer de variations électriques ou mécaniques sur de l'emballage (pour des raisons de transport) ...
  • Seite 19: Élimination En Fin De Vie

    UTILISATION système d’exploitation de votre Smartphone. Le système d’extraction peut être utilisé en version Remarque  : Le fabricant ELICA déclare que ce modèle aspirante à évacuation externe ou filtrante à recyclage d'électroménager doté d'un équipement radio module WiFi interne.
  • Seite 20 T1pendant 2 secondes. votre Smartphone en recherchant l’App Elica Connect. Lorsque la fonction mode Nettoyage est activée, seule la • Futures modifications  : Elica se réserve le droit touche Lumière (T5) peut être utilisée.
  • Seite 21 Pour utiliser le produit via Wi-Fi, vous devez télécharger - lorsque la hotte est éteinte, le fait d'appuyer sur n'importe l'application Elica Connect et suivre les instructions. quelle vitesse allume les touches i T1+T2 pendant 10  secondes pour indiquer l'entretien des filtres à...
  • Seite 22: Consignes D'entretien

    odeurs à charbon actif, répétez l'opération. Nettoyage  : le panneau d'aspiration doit être nettoyé manuellement avec des détergents non agressifs. CONSIGNES D’ENTRETIEN Montage : le panneau doit être accroché à l’arrière et fixé à l’avant (fixation par aimant). • Nettoyage : Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un Attention ! toujours vérifier que le panneau est bien fixé...
  • Seite 23 • Het worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt een websites www.elica.com en www.shop.elica.com. gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden worden. VEILIGHEID EN •...
  • Seite 24: Suggesties Voor Gebruik

    ● Opgelet! Voordat het circuit weer op de netvoeding wordt GEBRUIK aangesloten en de correcte werking ervan wordt Het afzuigsysteem kan gebruikt worden in de afzuigversie gecontroleerd, moet altijd gecontroleerd worden of het met externe afvoer of in de filterversie met interne netsnoer correct gemonteerd is.
  • Seite 25 - Tijdens de aansluiting van de afzuigkap via wifi met de ELICA CONNECT Cloud via de Elica Connect App, worden de Bluetooth De afzuigkap is voorzien van de functie wifi voor de verbindingsdiensten met de kookplaat tijdelijk onderbroken. verbinding op afstand via de app Elica Connect. Minimum - Tijdens de aansluiting van de afzuigkap via Bluetooth systeemvereisten: •...
  • Seite 26 Om het product - Na het onderhoud van de vetfilters moet een reset via wifi te gebruiken, moet u de Elica Connect App worden uitgevoerd door de toetsen T1+T2 gedurende 2 downloaden en de instructies volgen.
  • Seite 27 sec. aan, om het onderhoud van de actieve Plaats de vetfilters terug. koolstoffilters aan te geven. • Het koolfilter vangt de onaangename geuren van het - Na het onderhoud van de actieve koolstoffilters moet kookproces op. • De verzadiging van het koolfilter treedt op een reset worden uitgevoerd door de toetsen T1+T3 na een meer of minder lang gebruik, afhankelijk van het gedurende 2 sec.
  • Seite 28: Seguridad General

    • Se recomienda mantener constantemente pueden comprarse en los sitios www.elica.com y bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar www.shop.elica.com.
  • Seite 29: Sugerencias De Uso

    instalación del producto en la placa de cocción respetar la ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA altura indicada en los dibujos • La distancia mínima entre Este aparato está marcado de acuerdo con la Di- las superficies de soporte de los recipientes en el rectiva Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana No.3113, Residuos de Aparatos Eléctricos y...
  • Seite 30 - Durante el procedimiento de afiliación Wi-Fi de la Producido por el peso excesivo, el desplazamiento e campana con el Cloud a través de la Aplicación Elica instalación de la campana debe ser realizado por lo Connect los servicios de conexión Bluetooth con placa de menos por dos o más personas.
  • Seite 31 Nota: (solo para productos con función Wi-Fi): el delay Luz botón lento Intento de conexión al Cloud Elica switch off puede ser programado de modo más avanzado, blanco cuando se está conectado al Cloud Elica, a través de la Luz encendida fija aplicación Elica Connect. Wi-Fi conectado blanca...
  • Seite 32 alarma. Para el mantenimiento del producto ver las imáge- - La operación de reset está confirmada si los leds de las nes marcadas con este símbolo al final de la insta- teclas T1-T2 parpadean rápidamente y luego se apagan. lación. Para desactivar la función Alarma Filtro de grasa proceda como a continuación: ●...
  • Seite 33: Segurança Geral

    óleo sobreaquecido pegue fogo. : as peças marcadas com este símbolo são acessórios • Em caso de dúvida, consulte o centro de assistência opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem autorizado ou um profissional qualificado similar. adquiridas sites www.elica.com www.shop.elica.com.
  • Seite 34 gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para otimizar a SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO eficiência e minimizar os ruídos, utilize o diâmetro máximo •Utilize os parafusos de fixação fornecidos em dotação com do sistema de canalização indicado neste manual. o produto apenas se forem adequados para a superfície, caso contrário compre-os do tipo correto.
  • Seite 35 - Durante o procedimento de afiliação Wi-Fi do exaustor menos duas pessoas. com a Nuvem por meio da Aplicação Elica Connect, os serviços de conexão Bluetooth com a placa de cozinha ELICA CONNECT estão temporariamente suspensos.
  • Seite 36 T3 = Tecla ON (Velocidade 3) - OFF (motor) produto por Wi-Fi, é necessário baixar a Aplicação Elica Connect e seguir as instruções indicadas. T4 = Tecla ON (Velocidade Intensiva) - OFF (motor) Intensiva: duração de 5 minutos e, em seguida, retorno à...
  • Seite 37 40 horas de uso): ferramentas ou instrumentos para a limpeza. - com o exaustor desligado, premindo-se uma velocidade • Evite o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO qualquer, acendem-se as teclas T1+T2 por 10 seg, para UTILIZAR ÁLCOOL! indicar a manutenção dos filtros de gordura. Para manutenção do produto veja as imagens no fi- - Após fazer a manutenção dos filtros de gordura, é...
  • Seite 38 αποτελούν πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία παρέχονται sistemas de aspiração. μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και A camada superficial patenteada tem propriedades www.shop.elica.com. mecânicas capazes de absorver as ondas sonoras e garantir os melhores desempenhos.
  • Seite 39 συντήρηση/σύστημα φωτισμού του παρόντος εγχειριδίου. • χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή οποιαδήποτε Η χρήση φωτιάς κατά το μαγείρεμα θα πρέπει να άλλη συσκευή που ενεργοποιείται αυτόματα. αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση διότι μπορεί να ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ προκαλέσει ζημιά στα φίλτρα ή πυρκαγιά. • Το τηγάνισμα πρέπει...
  • Seite 40 Το προϊόν είναι πάρα πολύ βαρύ και ως εκ τούτου η μετακίνηση και η εγκατάσταση του απορροφητήρα Η σύνδεση Μονάδας εστιών και Απορροφητήρα πρέπει να γίνεται από δύο ή περισσότερα άτομα. λειτουργεί μόνο με προϊόντα Elica. Η γκάμα των συμβατών προϊόντων αναφέρεται στην ιστοσελίδα www.elica.com.
  • Seite 41 ξανά για πάνω από 2 δευτ. το πλήκτρο της ταχύτητας σβησμένη την εστία μαγειρέματος), οι υπηρεσίες (ισχύος) απορρόφησης που είναι ενεργή τη συγκεκριμένη σύνδεσης WIFI με το Cloud μέσω του APP Elica Connect στιγμή με το led που αναβοσβήνει αργά και έπειτα ο αναστέλλονται προσωρινά.
  • Seite 42 Σημείωση: Όσον αφορά τον κωδικό πρόσβασης και όλες από έντονο φως έως ήπιο φως. Με αυτόν τον τρόπο τις άλλες ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί στο App εισέρχεστε στο μενού διαχείρισης της λειτουργίας Elica Connect θα γίνει επαναφορά και θα πρέπει να ειδοποίησης Φίλτρου λίπους, για...
  • Seite 43 ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑ! Καθαρισμός: το πάνελ απορρόφησης πρέπει να καθαρίζεται στο χέρι με μη επιθετικά απορρυπαντικά. Για τη συντήρηση του προϊόντος δείτε τις εικόνες Συναρμολόγηση: το πάνελ πρέπει να συνδέεται στο πίσω που ακολουθούν μετά την εγκατάσταση και που μέρος και να στερεώνεται μπροστά (στερέωση με επισημαίνονται...
  • Seite 44 : detaljer som är markerade med denna symbol är valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och INSTALLATIONSSÄKERHET kan köpas på webbsidorna www.elica.com och •Använd fästskruvarna som medföljer produkten endast om www.shop.elica.com. de är lämpliga för ytan, köp annars av korrekt typ.
  • Seite 45 Elica Connect. • Använd en ledning som är minsta möjliga lång. • Framtida ändringar: Elica förbehåller sig rätten att utföra • Använd en ledning med så få böjningar som möjligt (max alla ändringar som anses nödvändiga för att förbättra Elica böjningsvinkel: 90°...
  • Seite 46: Funktion

    Obs: (endast för produkter med Wi-Fi-funktion): delay switch off kan programmeras på ett mer avancerat sätt om T1 = Knappen ON (Hastighet 1) – OFF (motor) – du är ansluten till Cloud Elica, via appen Elica Connect. Exkludering av elektronik (Rengöringsläge). – Exkludering av elektronik (Rengöringsläge) KONTROLL AV PRODUKTEN MED BLUETOOTH (T6) Denna funktion kan vara användbar vid rengöring av...
  • Seite 47: Anvisningar För Underhåll

    T7-knappens LED-lampa är avstängd. Upprepa åtgärden för att återaktivera funktionen Larm Obs: Lösenordet och alla andra inställningar som gjorts i fettfilter. appen Elica Connect återställs och måste konfigureras på nytt. Larmet Luktfilter med aktivt kol (ungefär var 160:e användningstimme): –...
  • Seite 48: Yleinen Turvallisuus

    : osat, joissa on tämä symboli, ovat valinnaisia b. lossa från de bakre gångjärnen. lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten Rengöring: sugpanelen ska rengöras manuellt med milda ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja rengöringsmedel. www.shop.elica.com. Montering: panelen hakas fast baktill och fästs framtill TURVALLISUUS JA (fäste med magnet).
  • Seite 49 tulipalo.• On ehdottomasti kiellettyä valmistaa ruokia liekillä olosuhteissa asennusmääräysten mukaisesti. • tuotteen alla• VAROITUS: Kun keittotaso on toiminnossa, Tuotteessa on erityinen virtajohto: jos johto vaurioituu, tuotteen näkyvissä olevat osat voivat kuumentua.• Älä liitä pyydä uutta teknisestä huoltopalvelusta. tuotetta sähköverkkoon ennen kuin asennus on suoritettu ●...
  • Seite 50 älypuhelimen saatavuus etsimällä Elica Connect- sovellus. huomattavasti. Näin ollen kaikki siihen liittyvä vastuu hylätään. • Tulevat muutokset: Elica pidättää oikeiden tehdä kaikki muutokset, joita pidetään tarpeellisina Elica Connect • Käytä mahdollisimman lyhyttä putkea. -palvelun parantamiseksi. Näin ollen tässä oppaassa olevat •...
  • Seite 51 Pidä 6 sekunnin ajan painettuna näppäintä T7: tila ei ole voimakkuuden tasaisen ja kalibroidun säädön työalueen määritetty ja näppäimen T7 led-valo on sammuksissa. perusteella. Huomio: Salasana ja kaikki muut Elica Connect T6 = Bluetooth-toimintonäppäin. -sovelluksessa tehdyt asetukset nollataan, ja ne tulee Toiminto...
  • Seite 52 painettaessa näppäimet T1+T2 palavat 10 sekunnin ajan Tuotteen huoltoa varten tutustu valmiin asennuksen osoittaen rasvasuodatinten huollon. kuviin, joissa on tämä symboli. - Kun rasvasuodattimet on huollettu, on suoritettava nollaus eli reset pitämällä näppäimiä T1+T2 painettuina 2 ● Rasvasuodatin: Metallinen rasvasuodatin tulee sekunnin ajan hälytyksen näkyessä.
  • Seite 53: Generell Sikkerhet

    : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra INSTALLASJONSSIKKERHET sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. •Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå til innkjøp SIKKERHET OG av korrekt type.
  • Seite 54: Montering Før Installasjon

    elektrisk elektronisk avfall. Kast apparatet koblingsringen. • Når produktet installeres må man forholde overensstemmelse med lokale regler for eliminering av seg til høydeangivelsene som er oppgitt i tegningen • avfall. For ytterligere informasjon om behandling og Minstehøyde mellom overflaten på platetoppen og ned gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt med nederste delen av kjøkkenviften må...
  • Seite 55 - Under prosedyren for tilknytning av ventilatorens avtrekkshetten. Bluetooth til platetoppen (eller hvis platetoppen er avslått) vil forbindelsen mellom WIFI og Cloud via appen Elica Produktet er svært tungt, flytting og installasjon av Connect være midlertidig brutt. ventilatoren må gjøres av minst to eller flere personer.
  • Seite 56 For å bruke produktet - Etter å ha utført vedlikehold av fettfiltrene må det foretas via Wi-Fi må man laste ned appen Elica Connect og følge en tilbakestilling ved å trykke på tastene T1+T2 i 2 instruksjonene som oppgis.
  • Seite 57 samtidig på tastene T1 – T3 i 2 sekunder. Montering: Panelet må festes både i for- og bakkant (ved hjelp av magnet). Vær oppmerksom! Funksjonen er aktiv hvis T3 har led- lampen med intenst lys. Hvis lyset i led-lampen T3 er OBS! Kontroller alltid at panelet er godt festet i sin svakt må...
  • Seite 58 De kan købes på SIKKERHED VED INSTALLATION webstederne www.elica.com •Brug kun de medfølgende monteringsskruer, hvis de er www.shop.elica.com. egnede til overfladen. Hvis dette ikke er tilfældet, er det nødvendigt at anskaffe passende skruer. •Kontrollér...
  • Seite 59 Elica Connect-appen. • Anvend en kanal, der er så kort, som muligt. • Fremtidige ændringer: Elica forbeholder sig retten til at • Anvend en kanal med det mindst tilladelige antal foretage de ændringer, den synes at være nyttige til bøjninger (bøjningens maksimale vinkel: 90°).
  • Seite 60 Bemærk: (Kun med produkter med wi-fi): funktionen forsinket slukning kan programmeres på en mere avanceret måde, når den er forbundet med Elica cloud via appen Elica Connect. BETJENING AF PRODUKTET MED BLUETOOTH (T6) T1 = Tast TIL (Hastighed 1) - FRA (motor) - Spærring af Dette er en protokol til sammenkobling af elektroniske elektronik (rengøringstilstand).
  • Seite 61 Bemærk: Adgangskoden og alle andre indstillinger, der er Alarm for lugtfilter i aktivkul (ca. 160 timers brug, foretaget i appen Elica Connect, nulstilles og skal indstilles cirka): igen. - Når emhætten er slukket, tændes knapperne i T1+T3 i 10 - Til-/frakobling af wi-fi: sek.
  • Seite 62: Bezpieczeństwo Ogólne

    (fastgøres med magneter). mogą zakupić stronach internetowych www.elica.com i www.shop.elica.com. Obs! Kontroller altid, at panelet sidder godt fast. BEZPIECZEŃSTWO I ● Vedligeholdelse af BE SILENCE paneler : det er et revolutionerende produkt designet til at reducere støj i PRZEPISY udsugningssystemer.
  • Seite 63: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    produktu i wymiany/czyszczenia filtrów wiąże się z należy podłączyć gniazdka zgodnego ryzykiem pożaru.• Surowo zabrania się przygotowywania obowiązującymi przepisami, znajdującego się w miejscu potraw na ogniu pod produktem.• UWAGA: Podczas dostępnym nawet po instalacji. •Jeśli nie ma wtyczki działania płyty kuchennej, dostępne części produktu mogą (bezpośrednie podłączenie do sieci) lub nie znajduje się...
  • Seite 64 • Użyć przewodu o niezbędnej minimalnej długości. smartphonu szukając Aplikacji Elica Connect. • Użyć przewodu z możliwie jak najmniejszą liczbą kolanek • Przyszłe zmiany: Firma Elica zastrzega sobie prawo do (maksymalny kąt kolanka: 90°). wprowadzania wszelkich zmian, które uzna za przydatne w •...
  • Seite 65 - Podczas parowania Bluetooth okapu z płytą kuchenną wyłączenia: (lub kiedy płyta kuchenna jest wyłączona), usługi T1= prędkość (moc) zasysania 20 minut połączenia WIFI z Cloud za pomocą Aplikacji Elica T2= prędkość (moc) zasysania 15 minut Connect są tymczasowo zawieszone. T3= prędkość (moc) zasysania 10 minut.
  • Seite 66 T1-T2-T3, diody LED T1 T2 i T3 Światło białe miga- zaświecą się z różnym natężeniem, od jasnego do słabego Próba połączenia się z Cloud Elica jące powoli światła; wejść do menu zarządzania funkcją wskaźnika saturacji filtra węglowego pochłaniającego zapachy;...
  • Seite 67: Obecná Bezpečnost

    : díly označené tímto symbolem jsou volitelným příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze Czyszczenie: należy czyścić panel zasysania ręcznie przy je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a użyciu nieagresywnych środków czyszczących. www.shop.elica.com. Montaż: panel musi być zaczepiony z tyłu i przymocowany z przodu (mocowanie za pomocą...
  • Seite 68: Bezpečnost Instalace

    současně s jinými spotřebiči na plyn nebo jiná paliva, je umístěna na místě, které bude přístupné i po instalaci. • místnost musí být dostatečně větraná. •Výrobek musí být Pokud není vybaven zástrčkou (přímé připojení k síti) nebo často čištěn zevnitř i zvenku (ALESPOŇ JEDNOU zástrčka není...
  • Seite 69 • Použijte potrubí s co nejmenším možným počtem ohybů jakékoli změny, které považuje za užitečné pro zlepšení (maximální úhel ohybu: 90°). služby Elica Connect. Z tohoto důvodu popisy obsažené v • Vyhněte se drastickým úpravám průřezu potrubí. tomto návodu nejsou závazné a mají orientační hodnotu.
  • Seite 70 (elektronika je vyloučená). zařízení, a to i mimo domov. Chcete-li výrobek používat Pro opětovnou aktivaci elektroniky stiskněte na 2 sekundy přes Wi-Fi, musíte si stáhnout aplikaci Elica Connect a tlačítko T1. postupovat podle pokynů. Když je funkce Cleaning mode aktivní, lze použít pouze - Konfigurace Wi-Fi: tlačítko světel (T5).
  • Seite 71: Pokyny K Údržbě

    - když je odsavač par vypnutý a je stisknuta jakákoliv • Nepoužívejte výrobky obsahující abraziva. rychlost, rozsvítí se tlačítka T1+T2 na 10 sekund pro NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! signalizaci údržby tukových filtrů. Informace o údržbě výrobku naleznete na obrázcích - Po provedení údržby tukových filtrů je nezbytné provést na konci instalace označených tímto symbolem.
  • Seite 72: Všeobecná Bezpečnosť

    Uistite sa, že vnútri produktu sa nenachádza (pre modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach účely prepravy) doplnkový materiál (napríklad sáčky so www.elica.com a www.shop.elica.com. skrutkami, záruky atď.), ktorý je potrebné vybrať a BEZPEČNOSŤ A NORMY uschovať. • VÝSTRAHA: Inštalácia skrutiek a  spojovacích prvkov, ktorá...
  • Seite 73 sporákov. • Ak sa v pokynoch na inštaláciu varného NORMY plynového zariadenia uvádza väčšia vzdialenosť, je Naprojektované, otestované zariadenie realizované pri potrebné ju brať do úvahy. dodržaní noriem o bezpečnosti: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Výkon: EN/IEC 61591; ISO BEZPEČNOSŤ...
  • Seite 74 Keď funkcia Režim Čistenie je aktívna, môže sa použiť iba www.elica.com. tlačidlo Svetlá (T5). • Dostupnosť v krajinách: Služba Elica Connect je k T2 = Tlačidlo ON (Rýchlosť 2) - OFF (motor) dispozícii v špecifických krajinách. Ďalšie informácie T3 = Tlačidlo ON (Rýchlosť 3) - OFF (motor) nájdete v špecifickom oddiele na sídle www.elica.com...
  • Seite 75 Poznámka: Heslo a všetky ostatné nastavenia vykonané v filtra, pre jeho vypnutie súčasne stlačte na 2 sek. tlačidlá aplikácii Elica Connect sa vynulujú a bude potrebné ich T1 – T2. znovu nastaviť.
  • Seite 76 Pri jeho aktivácii postupujte nasledovne: Vložku filtra vymeňte každé 3 roky a vždy, keď filtračná plachta bude poškodená. S vypnutým odsávačom stlačte a dlho a súčasne podržte stlačené tlačidlá T1-T2 -T3, zapnú sa Led T1 T2 a T3 s • Obvodový...
  • Seite 77 és amelyek megvásárolhatók a különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, hogy www.elica.com és www.shop.elica.com a termékben ne legyen (a szállítás miatt) csomagolóanyag weboldalakon.
  • Seite 78 IEC 61000-3-3. iOs. Ellenőrizze az app store-ban az applikáció kompatibilitását az okostelefon operációs rendszerével. HASZNÁLAT Megjegyzés: Az ELICA gyártó kijelenti, hogy a WiFi rádiómodulos háztartási készülék megfelel a 2014/53/EU Az elszívórendszert beszívó vagy külső ürítő illetve szűrős irányelvnek. belső keringtető verzióban is lehet használni.
  • Seite 79 Connect alkalmazás segítségével. T2 = ON gomb (2. sebesség) - OFF (motor) • Későbbi módosítások: Elica fenntartja a jogot az Elica T3 = ON gomb (3. sebesség) - OFF (motor) Connect szolgáltatás fejlesztéséhez hasznosnak vélt T4 = ON gomb (Intenzív sebesség) - OFF (motor) módosítások végrehajtására.
  • Seite 80 Wi-Fi révén történő használata érdekében le kell karbantartását. tölteni az Elica Connect alkalmazást és követni kell a - A zsírszűrők karbantartása után a visszaállítást a T1+T2 jelzett útmutatásokat. billentyűk 2 másodpercig történő megnyomásával kell elvégezni, miközben a riasztás megjelenik.
  • Seite 81 eszközöket vagy szerszámokat. ● A BE SILENCE panelek karbantartása: egy • Kerülje a súrolóanyagokat tartalmazó termékeket. NE forradalmi termék, amelyet elszívórendszerek HASZNÁLJON ALKOHOLT! zajcsökkentésére terveztek. A szabadalmaztatott felületi réteg olyan mechanikai A termék karbantartásához lásd a telepítés végén tulajdonságokkal rendelkezik, amelyek képesek elnyelni a lévő, ezzel a szimbólummal jelölt képeket.
  • Seite 82: Обща Безопасност

    вредно за филтрите и може да предизвика пожари, аксесоари, предлагани само в някои модели и могат да следователно при всички случаи трябва да се избягва. • бъдат закупени на уеб сайтовете www.elica.com и Пърженето трябва да се извършва под контрол за да се www.shop.elica.com.
  • Seite 83 трябва да се монтира от поне двама или повече 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC човека. 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. ELICA CONNECT УПОТРЕБА Аспираторът е оборудван с функция WiFi за Системата за аспирация може да бъде използвана във дистанционна...
  • Seite 84 данни и за декларацията за поверителност, можете да продукта. откриете на сайта www.elica.com. При изключен аспиратор, като натиснете за 2 сек. бутон • Наличност по държави: Услугата Elica Connect се T1 започва да мига бързо, докато другите бутони предлага в...
  • Seite 85 Опит за свързване към Wi-Fi светеща оранжева switch off може да се програмира с по-разширени рутер светлина настройки, когато сте свързани към Cloud Elica, чрез приложение Elica Connect. Бавно мигаща Опит за свързване с Cloud Elica бяла светлина УПРАВЛЕНИЕ НА ПРОДУКТА С BLUETOOTH (T6) Включен...
  • Seite 86 операцията да се повтори. машина металният филтър против мазнини може да се обезцвети, но неговите филтриращи свойства в никакъв За активирате повторно аларма Филтър за мазнини случай няма да се променят. повторете операцията. ● Филтър с активен въглен (само за Аларма...
  • Seite 87: Siguranță Generală

    INSTALAREA APARATULUI livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra de pe site- • Utilizaţi şuruburile de fixare livrate împreună cu aparatul, urile www.elica.com și www.shop.elica.com. numai dacă acestea sunt adecvate pentru suprafața de SIGURANȚĂ ȘI LEGISLAȚIE instalare, în caz contrar, achiziţionaţi șuruburi de tipul corect.
  • Seite 88 ca fiind un deșeu menajer normal, ci trebuie predat unui racordare. • Pentru instalarea aparatului deasupra plitei de punct colectare autorizat pentru reciclarea gătit, respectați înălțimea indicată în desene • Distanța echipamentelor electrice și electronice. Eliminați aparatul, minimă dintre suprafața de sprijin a vaselor de pe plita de gătit respectând legislația în vigoare la nivel local, în materie de și partea cea mai joasă...
  • Seite 89 Cu toate acestea, este Conexiunea Plită și Hotă funcționează doar cu produsele necesar să consultați un tehnician calificat pentru a Elica. Gama de produse compatibile este prezentată pe constata caracterul adecvat al materialelor în funcție de site-ul www.elica.com.
  • Seite 90 Pentru a reactiva funcția de Alarmă filtru de grăsimi, Observație: Parola și toate celelalte setări efectuate în repetați operațiunea. aplicația Elica Connect vor fi resetate și va trebui să le setați din nou. Alarmă Filtru de reținere a mirosurilor cu cărbune activ...
  • Seite 91 cu cărbune activ. gătit. • Saturația filtrului de cărbune apare după o utilizare mai mult sau mai puțin prelungită în funcție de tipul de - După efectuarea întreținerii filtrelor cu cărbune activ, gătire și de regularitatea curățării filtrului de grăsimi. este necesar să...
  • Seite 92 который указан в разделе «Техническое обслуживание/ моделях и их можно приобретать на сайтах система освещения» данного руководства. • В любом www.elica.com и www.shop.elica.com. случае следует избегать использования открытого огня, так как это наносит вред фильтрам и может стать БЕЗОПАСНОСТЬ И...
  • Seite 93: Эксплуатация

    Диаметр вытяжного канала должен соответствовать УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА размеру соединительного кольца. • Для установки СЛУЖБЫ изделия над варочной поверхностью придерживайтесь Этот аппарат маркирован высоты, указанной на чертежах • Миним. расстояние от классификационным знаком в соответствии с опорной поверхности емкостей на конфорке и нижней Директивой...
  • Seite 94: Работа Устройства

    • Используйте канал с минимально возможным www.elica.com. количеством изгибов (максимальный угол изгиба: 90°). • Доступность в различных странах: Сервис Elica • Не допускайте существенного изменения сечения Connect доступен в ряде определенных стран. Для канала. получения дополнительной информации посетите специальный раздел веб-сайта www.elica.com или...
  • Seite 95 посредством T5: кнопка включения/выключения подсветки и соединения по сети Wi-Fi, необходимо загрузить регулировка интенсивности освещения (диммер). приложение Elica Connect и следовать указанным - Регулировка интенсивности освещения (диммер): инструкциям. при включенном освещении, нажимая кнопку T5 в течение более 2 с, можно равномерно отрегулировать...
  • Seite 96 с, пока отображается аварийный сигнал. Подсветка - Операция сброса подтверждается, если светодиоды Попытка соединения с облачным медленно мигает кнопок T1 и T3 быстро мигают, а затем гаснут. хранилищем Cloud Elica белым светом Активация аварийного сигнала засорения запахоулавливающего фильтра с активированным...
  • Seite 97 снять жироулавливающий фильтр, потяните за ручку снижения шума в вытяжных системах. расцепления с пружиной. Запатентованный поверхностный слой обладает • Жироулавливающий фильтр служит для удержания механическими свойствами, способными поглощать частиц жира, образующихся при приготовлении пищи. звуковые волны и обеспечивать наилучшие При мойке в посудомоечной машине металлический характеристики.
  • Seite 98: Рекомендації З Використання

    та можуть бути придбані на веб-сайтах www.elica.com освітлення цього посібника. • Використання відкритого и www.shop.elica.com. полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • Смажити БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте масло не...
  • Seite 99 Систему витяжки можна використовувати в режимі системою на Вашому смартфоне. всмоктування та відведення назовні або у режимі фільтрації з внутрішньою рециркуляцією. Примітка: Виробник - компанія ELICA - заявляє, що дана модель побутових електроприладів обладнана ● Варіант із всмоктуванням: радіо-модулем зв'язку Wifi, що відповідає Директиві...
  • Seite 100: Робота Пристрою

    доступні на сайті www.elica.com. T1 = Кнопка ВКЛ (Швидкість 1) - ВИМК (Двигун) - Вимкнення електроніки (режим очищення). • Наявність у країнах: Сервіс Elica Connect доступний у ряді певних країн. Для отримання додаткової - Вимкнення електроніки (режим очищення) інформації відвідайте спеціальний розділ веб-сайту...
  • Seite 101 Примітка: (тільки для виробів з функцією Wi-Fi): помаранчевим облікових даних відводиться не затримка вимкнення delay switch off може бути світлом більше 5 хвилин. запрограмована більш просунутим способом, при підключенні до Cloud Elica, за допомогою додатка Elica Горить постійно Спроба підключення до Wi-Fi Connect. помаранчевим роутера...
  • Seite 102: Вказівки Щодо Технічного Обслуговування

    фільтра, повторіть операцію. залишаються незмінними. ● Вугільний фільтр (тільки для версії з Сигналізація вугільного фільтра проти запахів фільтрацією): Необхідно замінювати картридж не (приблизно кожні 160 годин роботи): рідше одного разу на чотири місяці. Його НЕМОЖЛИВО - При вимкненій витяжці, натискання на будь-яку помити...
  • Seite 103: Жалпы Қауіпсіздік

    : бұл таңбамен белгіленген бөлшектер тек кейбір ЕШҚАШАН пайдаланбаңыз. •Егер басқалай айқын модельдермен бірге жеткізілетін қосымша керек- түрде рұқсат етілмесе, өнімді тіреуші бет ретінде жарақтар болып табылады және оларды ЕШҚАШАН пайдалануға болмайды. www.elica.com және www.shop.elica.com сайттарынан сатып алуға болады. • Шамды ауыстыру үшін осы нұсқаулықтың...
  • Seite 104 көрсету орталығымен немесе сол сияқты білікті құрылғыны ең аз жылдамдыққа қосу керек және оны маманмен хабарласыңыз. пісіру аяқталғаннан кейін де бірнеше минутқа қосулы күйде қалдырыңыз. Жылдамдықты тек түтін мен бу ОРНАТУ ҚАУІПСІЗДІГІ көп болса ғана, шұғыл жағдайларда ғана Тездету (Booster) функциясы арқылы арттырыңыз. Иісті азайту •Өнімді...
  • Seite 105 • Ауа соратын шығаратын құбыр мүмкін болса үшін www.elica.com сайтына кіріңіз. барынша қысқа болғаны жөн. • Әртүрлі елдерде қолжетімді: Elica Connect қызметі • Құбырдағы бұрылыстар неғұрлым аз болғаны жөн тек кейбір елдерде қолжетімді. Көбірек ақпарат алу (максималды иілу бұрышы: 90°).
  • Seite 106 кейінге қалдыру): Ескертпе: Elica Connect қолданбасының Назар аударыңыз! Бұл функция тек өнім Elica Cloud қолданбасы арқылы жасалған құпиясөз бен барлық қызметіне қосылмаған кезде ғана қолжетімді. басқа параметрлер қайта орнатылады және оларды Сору жылдамдығы (қуаты) пернесін баяу жыпылықтап тағы да орнату қажет болады.
  • Seite 107 Wi-Fi маршрутизаторына қосылу T1-T3 батырмаларының диодшамдары тез шам әрекеті жыпылықтап, содан кейін сөніп қалса, қалпына келтіру Ақ шам баяу Elica Cloud қызметіне қосылу орындалғаны. жыпылықтауда әрекеті орындалды Белсендірілген көмір иіс сүзгісінің қанығу дабылының іске қосылуы. Шам ақ болып Wi-Fi байланысы орнатылған...
  • Seite 108 оның алды ұстатылуы тиіс (магниттермен). : selle sümboliga tähistatud osad on lisavarustusena Назар аударыңыз! Панельдің өз орнына мықтап saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta бекітілгеніне әрдайым көз жеткізу керек. veebisaitidelt www.elica.com www.shop.elica.com. ● Шуды басу панельдеріне күтім көрсету: Шуды басу...
  • Seite 109: Kasutuselt Kõrvaldamine

    kogemused või teadmised, tohivad seadet kasutada ainult OHUTU ELEKTRIÜHENDUS järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet turvaliselt • Toitepinge peab vastama toote sees oleval andmesildil kasutama ning nad mõistavad kasutusest tulenevaid ohte.• märgitud pingele. • Kui pistik on kaasas, ühendage toode •...
  • Seite 110 EN/IEC 61000-3-3. Märkus: Tootja ELICA kinnitab, et see WiFi-mooduli ja raadioseadmega kodumasina mudel vastab direktiivile KASUTAMINE 2014/53/EL. Raadioseadmed töötavad sagedusalas 2,4 GHz ISM, Tõmbeventilaatorit saab kasutada välise maksimaalne edastatav raadiosageduse võimsus ei ületa väljatõmberežiimiga või sisemise filtritel põhineva 20 dBm (e.i.r.p.).
  • Seite 111 Vajutage 6 sek. klahvi T7, olek on seadistamata ja klahvi T7 LED ei põle. T6 = Klahvi funktsioon Bluetooth. Märkus: parool ja kõik muud rakenduses Elica Connect Funktsioon aktiveeritakse ainult õhupuhastiga ühilduva tehtud seadistused lähtestatakse ja need tuleb uuesti pliidiplaadiga. Ühendamise kohta lugege kasutusjuhendit määrata.
  • Seite 112 - Õhupuhtasti välja lülitatud, vajutades mistahes kiirust, Toote hoolduse kohta vaadake selle sümboliga tä- lülituvad klahvid T1+T2 10 sekundiks sisse rasvafiltrite histatud pilte paigalduse jaotise lõpus. hoolduse märguandeks. - Pärast rasvafiltrite hooldust on vajalik lähtestamine ● Rasvafilter: Metallist rasvafiltrit tuleb puhastada vajutades klahve T1+T2 2 sekundit häire kuvamise ajal.
  • Seite 113: Bendroji Sauga

    • ĮSPĖJIMAS: Netinkamai įsigyti interneto svetainėse www.elica.com sumontavus varžtus ir kitas šiose instrukcijose nurodytas www.shop.elica.com. tvirtinimo detales, gali kilti pavojų su elektra. • Išleidimo SAUGA IR REGLAMENTAI vamzdis netiekiamas ir jį...
  • Seite 114 EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC Gartraukis turi WiFi funkciją, skirtą nuotoliniu būdu 62233. Eksploatacinės savybės: EN/IEC 61591; ISO prisijungti prie programėlės Elica Connect. Minimalūs 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC sistemos reikalavimai: • Belaidis maršrutizatorius 2,4 GHz 60704-2-13;EN/IEC 60704-3;...
  • Seite 115 Kai funkcija „Cleaning mode“ aktyvi, galima naudoti tik ieškodami programėlės „Elica Connect“. lempučių klavišą (T5). • Būsimi pakeitimai: „Elica“ pasilieka teisę atlikti visus T2 = klavišas ON (2 greitis) - OFF (variklis) pakeitimus, kurie jos nuožiūra bus reikalingi norint pagerinti T3 = klavišas ON (3 greitis) - OFF (variklis)
  • Seite 116 Bandoma prisijungti prie „Cloud Eli- Pastaba: (tik produktams su Wi-Fi funkcija): „delay switch lemputė ca“ off“ gali būti užprogramuotas pažangesniu būdu tuomet, kai prisijungta prie „Cloud Elica“, su programėle „Elica Lemputė nuolat de- Wi-Fi prijungtas Connect“. ga balta spalva Komandos gavimas iš programėlės PRODUKTO VALDYMAS „BLUETOOTH“...
  • Seite 117 Kai gartraukis išjungtas, paspauskite ir ilgai vienu metu • Išilginis siurbimo skydelis (skydelio priežiūra) laikykite nuspaudę klavišus T1-T2-T3, įsijungia šviesos Išmontavimas: diodai T1, T2 ir T3 veikti skirtingu intensyvumu, kuris pereina nuo ryškios šviesos iki blausios šviesos, a. tvirtai patraukite skydelį (PRIEKINĘ PUSĘ) į apačią atidaromas aktyviosios anglies kvapų...
  • Seite 118 (piemēram, aploksnes ar skrūvēm, garantijas, iegādāties vietnēs: www.elica.com u.c.), kas jāizņem un jāuzglabā. • BRĪDINĀJUMS: Ja www.shop.elica.com. skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti saskaņā ar šiem norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās strāvas iedarbības DROŠĪBA UN NORMATĪVA...
  • Seite 119 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC viedtālrunis. Pārbaudiet atmiņā lietotnes savietojamību ar 61000-3-3. viedtālruņa operētājsistēmas versiju. Piezīme: ELICA ražotājs paziņo, ka šis sadzīves tehnikas IZMANTOŠANA modelis ar WiFi radio moduļa aprīkojumu atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Nosūcēja sistēma var tikt lietota iesūkšanas versijā ar Radioiekārta darbojas 2,4 GHz ISM frekvenču joslā,...
  • Seite 120 (vai plīts virsma ir izslēgta), WIFI savienojuma pakalpojumi - Īsi nospiežot pogu, kas iestatīta uz izslēgta aizkaves ar Cloud caur Elica Connect lietotni uz laiku tiek apturēti. slēdža, tvaika nosūcējs izslēdzas. - Īsi nospiežot jebkuru pogu, izņemot to, kas iepriekš...
  • Seite 121 T7 gaismas diode nodziest. diode ar blāvu gaismu, ja T2 gaismas diode ir intensīva, darbība ir jāatkārto. Piezīme: Parole un visi citi Elica Connect lietotnē veiktie iestatījumi tiek atiestatīti, un tie jāiestata vēlreiz. Lai atkārtoti aktivizētu tauku filtra trauksmes funkciju, atkārtojiet darbību.
  • Seite 122: Opšta Bezbednost

    Tīrīšana: sūkšanas panelis ir jātīra manuāli ar koja se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti neagresīviem mazgāšanas līdzekļiem. na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. Montāža: panelis aizmugurē ir ieāķēts un nostiprināts BEZBEDNOST I NORME priekšpusē (fiksācija ar magnētiem).
  • Seite 123 ispravnog rada, uvek proverite da li je mrežni kabel proizvoda se mogu pregrejati.• Ne priključujte proizvod na ispravno montiran. napajanje sve dok instalacija nije u potpunosti završena.• Pažnja! Ne koristite sa programatorom, tajmerom, Što se tiče tehničkih i bezbednosnih mera koje treba odvojenim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim poduzeti za ispuštanje isparenja, potrebno da se strogo uređajem koji se automatski aktivira.
  • Seite 124 Upotreba cevi i rupa na zidu s manjim prečnikom će proverite dostupnost u prodavnici vašeg pametnog telefona rezultirati smanjivanjem usisne efikasnosti i drastičnim tako što ć e te potražiti aplikaciju Elica Connect. povećavanjem nivoa buke. • Buduće izmene: Elica zadržava pravo na sve izmene Zbog toga, ne prihvata se nikakva odgovornost.
  • Seite 125 Napomena: Lozinka i sva ostala podešavanja napravljena T6 = Taster funkcije Bluetooth. u aplikaciji Elica Connect bić e resetovana i morać e te da ih Funkcija se aktivira samo ukoliko je ploča za kuvanje ponovo postavite.
  • Seite 126 Za deaktiviranje funkcije alarma filtera za mast ● Filter za mast: Metalni filter protiv masti mora se postupite kako sledi: čistiti jednom mesečno blagim deterdžentima, ručno ili u Ovaj alarm je inače aktivan, za njegovo deaktiviranje mašini za pranje sudova na niskim temperaturama i sa sledite ovaj postupak: kratkim ciklusom.
  • Seite 127: Varnost In Predpisi

    če je, ga odstranite in shranite. kupiti spletnih straneh www.elica.com • OPOZORILO: Opustitev montaže z vijaki in pritrdilnimi www.shop.elica.com. napravami v skladu s temi navodili lahko predstavlja tveganje električnega udara. • Odvajalna cev ni v dobavi in VARNOST IN PREDPISI jo morate dokupiti.
  • Seite 128 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC pametnega telefona. 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Opomba: Proizvajalec ELICA izjavlja, da je ta model gospodinjskega aparata z WiFi modulom brezžične UPORABA povezave skladen z direktivo 2014/53/EU.
  • Seite 129: Opis Delovanja

    - Nastavitev jakosti svetlobe (Dimmer): s prižgano lučko storitve Elica Connect. Zato opisi v teh navodilih niso pritisnite tipko T5 za več kot 2 sekundi, zvočni signal, ki mu zavezujoči in imajo le okvirno vrednost.
  • Seite 130 Če želite znova aktivirati funkcijo alarma za maščobni nekonfigurirano in lučka LED tipke T7 ugasnjena. filter, ponovite postopek. Opomba: Geslo in vse druge nastavitve v aplikaciji Elica Connect bodo ponastavljene in jih boste morali vnesti Alarm Filter vonjav z aktivnim ogljem (približno vsakih znova.
  • Seite 131: Opća Sigurnost

    Montaža: ploščo je treba priklopiti na zadnji strani in stranicama www.elica.com pritrditi na sprednji strani (pritrditev z magneti). www.shop.elica.com. Pozor! vedno preverite, ali je plošča trdno pritrjena na SIGURNOST I NORME svojem mestu.
  • Seite 132 znanja ako su pod nadzorom odnosno nakon što su SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNO poučeni o sigurnom načinu uporabe uređaja te razumiju PRIKLJUČIVANJE opasnosti do kojih može doći.• Djeca trebaju biti pod •Mrežni napon mora odgovarati naponu prikazanom na nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s naljepnici sa karakteristikama koja se nalazi unutar proizvodom.•...
  • Seite 133 • Ponovno ih postavite samo ako želite upotrebljavati proizvod u filtrirajućoj verziji. • Ako postoje bočne ploče, zidovi i/ili viseće jedinice, Spajanje ploče za kuhanje i nape radi samo s Elica provjerite ima li dovoljno prostora za ugradnju proizvoda i je proizvodima. Raspon kompatibilnih proizvoda prikazan je li uvijek moguće lako pristupiti upravljačkoj ploči.
  • Seite 134 ISKLJUČIVANJE (motor) – Isključivanje elektronike funkcija delay switch off može se programirati na (Način rada za čišćenje). napredniji način, ako ste spojeni na oblak Elica, s pomoću aplikacije Elica Connect. – Isključivanje elektronike (Način rada za čišćenje) Ova funkcija može biti korisna prilikom čišćenja proizvoda.
  • Seite 135 Bijelo sporo pulsira- aktivnim ugljenom, aktivaciju filtra pritisnite Pokušaj povezivanja na oblak Elica juće svjetlo istovremeno na 2 sekunde tipke T1 – T3. Upaljeno fiksno bi- Upozorenje! Funkcija je aktivna ako tipka T3 svijetli s Mreža Wi-Fi povezana diodom LED intenzivnim svjetlom, ako dioda LED T3 jelo svjetlo svijetli prigušenim svjetlom, potrebno je ponoviti postupak.
  • Seite 136: Genel Güvenlik

    : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı Čišćenje: usisna ploča se mora čistiti ručno neagresivnim modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve deterdžentima. www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden Montaža: ploča je zakačena sa stražnje strane i satın alınabilir. pričvršćena s prednje strane (fiksiranje magnetima).
  • Seite 137 birkaç dakika daha açık bırakın. Hızını yalnızca duman ve KESİNLİKLE kullanılmamalıdır. • Açıkça belirtilmediği buhar miktarı çok fazla olursa arttırın, takviye özelliğini sürece ürün KESİNLİKLE dayanak yüzeyi olarak yalnızca olağanüstü durumlarda kullanın. Koku azaltma kullanılmamalıdır. sisteminin verimini korumak için karbon filtreyi/filtreleri •...
  • Seite 138 • Android veya iOs akıllı telefon. Uygulamanın akıllı telefonunuzun işletim sistemiyle uyumlu olup olmadığını mağazalardan kontrol edin. Not: İmalatçı ELICA firması kablosuz WiFi modülü cihazına sahip bu elektrikli ev aleti modelinin 2014/53/UE sayılı T1 = AÇMA (1. Hız) - KAPATMA (motor) tuşu - Elektronik Direktife uygun olduğunu beyan eder.
  • Seite 139 Bağlantıyı yapmak için Ocağın yapılandırılmayacak ve T7 tuşunun Led lambası sönecektir. “Montaj ve Kullanım” kılavuzuna başvurun. Not: Parola ve Elica Connect uygulamasında yapılan tüm T7 = Wi-Fi bağlantı tuşu. diğer ayarlar sıfırlanır ve yeniden ayarlanmaları gerekir. - Davlumbazın gecikmeli kapanması (Gecikmeli - WiFi Özelliğini Açma/Kapatma:...
  • Seite 140 Bu alarm normalde etkindir, devre dışı bırakmak için bu parçacıklarını tutar. Bulaşık makinesinde yıkama yaparken prosedürü uygulayın: yağ giderici metal filtrede renk değişikliği görülebilir ancak filtreleme özelliklerinde kesinlikle değişiklik olmaz. Davlumbaz kapalıyken T1-T2 -T3 tuşlarına aynı anda uzun süreli basın, T1 T2 ve T3 Led lambaları yoğun ışıktan zayıf ●...
  • Seite 141 ‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز ميكن شراؤها بشكل منفصل‬ .‫من البائعني املختصني‬ ‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز هي ملحقات تشغيلية اختيارية‬ ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com ‫واللوائح‬ ‫السالمة‬ ‫العامة‬ ‫والسالمة‬...
  • Seite 142 ‫املستخدمة لطرد األدخنة الناجتة عن أجهزة االحتراق اليت تعمل بالغاز أو‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بأية حمروقات أخرى.• ال تستخدم املنتج أو تتركه دون مصابيح إضاءة‬ ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬...
  • Seite 143 ‫وتوصيل‬ ‫ضبط‬ ‫بإجراء‬ ‫القيام‬ ‫أثناء‬ ‫اإلنشاء‬ ‫قوي‬ ‫السقف‬ ‫الحائط‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫السقف‬ ‫الحائط‬ ‫لنوعية‬ ‫ فإن‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ Claud ‫التخزين‬ ‫سحابة‬ ‫مع‬ ‫الش ف َّ اط‬ ‫ثقل‬ ‫ودعم‬ ‫لحمل‬ ‫يكفي‬ ‫بشكل‬ ‫والتكوين‬ ‫مؤق ت ً ا‬ ‫متوقفة‬...
  • Seite 144 ‫المنزل‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫تكون‬ ‫توقد‬ ‫فإنه‬ ‫سرعة‬ ‫زر‬ ‫أي‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫وعند‬ ‫مطفأ‬ ‫الشفاط‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫ واتباع‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫تنزيل‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ‫يصبح‬ ‫فإنه‬ ‫الدهون‬ ‫فالتر‬ ‫صيانة‬ ‫إلى‬ ‫لإلشارة‬ ‫ لمدة 01 ثوان‬T1+T2 ‫األزرار‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫والتوجيهات‬...
  • Seite 145 ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫تنطفئ‬ ‫ثم‬ T1-T2 ‫باألزرار‬ ‫الخاصة‬ ‫التنبيه‬ LED ‫للمبات‬ ‫النابض‬ ‫التالية‬ ‫الخطوات‬ ‫اتبع‬ ،‫الدهون‬ ‫لفلتر‬ ‫التنبيهي‬ ‫اإلنذار‬ ‫وظيفة‬ ‫إليقاف‬ ‫عند‬ ‫الطهي‬ ‫عن‬ ‫الناتجة‬ ‫الدهن‬ ‫جسيمات‬ ‫الدهون‬ ‫إزالة‬ ‫مرشح‬ ‫يحتجز‬ • ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫المعدني‬ ‫الدهون‬ ‫إزالة‬ ‫مرشح‬ ‫فإن‬ ‫األطباق‬ ‫غ س ّ الة‬ ‫في‬...
  • Seite 146 ‫التقليدية‬ ‫بالمصابيح‬ ‫بالمقارنة‬ ‫مرات‬ ‫حتى‬ ‫يزيد‬ ‫عمر‬ ‫مع‬ ،‫مثالية‬ ‫الكهربائية‬ ‫الطاقة‬ ‫من‬ ‫بتوفير‬ ‫وتسمح‬ ،‫المستخدم‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫لالستبدال‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫اإلضاءة‬ ‫نظام‬ ‫اإلضاءة‬ ‫نظام‬ ● ‫المساعدة‬ ‫بخدمة‬ ‫اتصل‬ ‫أعطال‬ ‫حدوث‬ ‫حالة‬ ‫في‬...
  • Seite 148 1800mm Ø5x35 mm Ø3,5x9,5 mm Ø8x40 mm...
  • Seite 149 Ø3,5x9,5 mm Ø10x60 mm Ø6x70 mm Ø2,9x6,5 mm...
  • Seite 150 Ø3,5x16 mm Ø 150 mm Ø 125 mm...
  • Seite 151 ≥ ≥ 500mm 650mm...
  • Seite 152 FRONT...
  • Seite 153 V-Hz V ~ Hz FRONT 6 x ø10 mm FRONT Ø10x60 mm Ø 6x70 mm...
  • Seite 154 FRONT FRONT Ø 160 mm...
  • Seite 155 Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 156 ≥ 500 mm 391,5 mm = (X - Y - 391,5mm) (mm)
  • Seite 157 L= 771- 1236 (mm) L= 771- 1236 (mm) H. 295mm...
  • Seite 158 Ø3,5x9,5 mm min. L = 342...
  • Seite 159 L= 771- 1236 (mm) L= 771- 1236 (mm) Ø3,5x9,5 mm H. 295mm...
  • Seite 160 H. 295mm H. 565mm...
  • Seite 161 Ø3,5x9,5 mm H. 565mm...
  • Seite 162 H. 565cm...
  • Seite 163 Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 164 min. L = 612...
  • Seite 168 clack! Ø3,5x16 mm...
  • Seite 169 Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 170 FRONT FRONT...
  • Seite 171 Ø6x70 mm...
  • Seite 173 Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 174 Ø 125 mm Ø 150 mm...
  • Seite 175 Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 176 min. L = 342...
  • Seite 177 X cm...
  • Seite 179 Ø2,9x6,5 mm...
  • Seite 180 Ø2,9x6,5 mm...
  • Seite 181 X cm X cm...
  • Seite 183 Ø2,9x6,5 mm...
  • Seite 184 600 mm 1200 mm 1800 mm Ø5x35 mm Ø3,5x9,5 mm Ø8x40 mm M1 M2...
  • Seite 185 M1 M2 M1 M2...
  • Seite 186 M1 M2 Ø 3,5x9,5 mm Ø 3,5x9,5 mm...
  • Seite 187 M1 M2 Ø 3,5x9,5 mm Ø 3,5x9,5 mm...
  • Seite 188 M1 M2 M1 M2...
  • Seite 189 M1 M2 34/35 Ø 3,5x9,5 mm Ø 3,5x9,5 mm...
  • Seite 190 M1 M2 Ø 3,5x9,5 mm...
  • Seite 191 M1 M2...
  • Seite 192 M1 M2 Ø 3,5x9,5 mm...
  • Seite 193 M1 M2 Ø 3,5x9,5 mm...
  • Seite 194 M1 M2...
  • Seite 195 1013 mm 1013 mm M1 M2 Ø8 Ø8x40 mm Ø5x35 mm...
  • Seite 196 M1 M2...
  • Seite 197 V-Hz...
  • Seite 198 V-Hz...
  • Seite 199 M1 M2...
  • Seite 200 M1 M2...
  • Seite 201 M1 M2 Ø 3,5x9,5 mm...
  • Seite 202 M1 M2...
  • Seite 204 M1 M2...
  • Seite 206 58 a...
  • Seite 207 58 b...
  • Seite 208 LIB0194397 Ed. 01/25...

Diese Anleitung auch für:

Prf0194715

Inhaltsverzeichnis