Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica STRIPE

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2 Слеaдуйте инструкциям на листке, прикрепленном к изделию". “E’ possible controllare la tua cappa Elica tramite comandi vocali. Scopri nella APP ELICA CONNECT con quali assistenti vocali la tua cappa è compatibile”. “You can control your Elica hood with voice commands.
  • Seite 3 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Seite 4 La cappa è dotata di funzionalità WiFi per la connessione delle norme sulla Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC remota tramite l’App Elica Connect. Requisiti minimi di 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Prestazione: EN/IEC 61591; sistema: • Router wireless 2.4GHz WiFi b/g/n • Smartphone ISO 5167-1;...
  • Seite 5 Elica Connect. T2 = Tasto ON (Velocità 2) - OFF (motore) • Modifiche future: Elica si riserva di apportare tutte le T3 = Tasto ON (Velocità 3) - OFF (motore) modifiche che riterrà utili al miglioramento del servizio Elica T4 = Tasto ON (Velocità...
  • Seite 6 Luce accesa bian- Ricezione di un comando da l’App quando si è connessi al Cloud Elica, tramite l’App Elica ca con breve luce Elica Cloud: accensione motore o Connect. pulsante luce ecc..
  • Seite 7: General Safety

    : the parts marked with this symbol are optional simbolo. accessories supplied only with some models and can be purchased from the websites www.elica.com and ● Filtro Antigrasso: Il filtro antigrasso metallico www.shop.elica.com.
  • Seite 8 must not be conveyed through the same ducts used to disconnection from the mains in category III overvoltage extract the fumes generated by gas combustion or other conditions, in accordance with the installation rules. •The types of combustion products. •Do not use or leave the product features a special power cable;...
  • Seite 9 Smartphone store by searching for the Elica Connect App. All responsibility in this regard is therefore denied. • Future changes: Elica reserves the right to make any • Use a ducting pipe with the shortest length necessary. changes deemed useful to improve the Elica Connect service.
  • Seite 10 Note: The password and all other settings made from the T6 = Bluetooth function key. Elica Connect App will be reset and will need to be set again. The function is activated only with a hob compatible with the hood. For pairing, see the “Assembly and Use”...
  • Seite 11 - with the hood switched off, by pressing any speed, the ALCOHOL! keys T1+T2 light up for 10 seconds, indicating For product maintenance, see the images at the maintenance of the grease filters. end of the installation marked by this symbol. - After carrying out maintenance on the grease filters, it is necessary to reset by pressing keys T1+T2 for 2 seconds ●...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheit

    Lampentyp. • Der Einsatz der freien Flamme optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert ist für die Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es wird und auf den Websites www.elica.com und muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Seite 13: Empfehlungen Für Die Verwendung

    3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR entsprechend den Installationsvorschriften. • Das Produkt 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/ ist mit einem speziellen Stromkabel ausgestattet; wenn das IEC 61000-3-3. Kabel beschädigt ist, fordern Sie es beim technischen Kundendienst an.
  • Seite 14: Funktionsweise

    ACHTUNG! ELICA CONNECT - Während des Verfahrens zur WLAN-Verknüpfung der Die Abzugshaube verfügt über eine WLAN-Funktion zur Abzugshaube mit der Cloud über die App Elica Connect Fernverbindung über Elica Connect. werden die Bluetooth-Verbindungsdienste mit dem Mindestanforderungen des Systems: • Router wireless Kochfeld vorübergehend unterbrochen.
  • Seite 15 Orangefarbenes fe- Versuch der Verbindung mit dem switch off kann in erweiterter Modalität programmiert stes Licht WLAN-Router werden, wenn man mit der Cloud Elica über die App Elica Weißes, langsam Versuch der Verbindung mit der Connect verbunden ist. pulsierendes Licht Cloud Elica Konstantes weißes...
  • Seite 16 Um den Fettfilter zu entfernen, ziehen Sie am modèles et peuvent être achetés sur les sites federbelasteten Entriegelungsgriff. www.elica.com et www.shop.elica.com. • Der Fettfilter hält Fettpartikel zurück, die beim Kochen entstehen. Beim Reinigen in der Spülmaschine kann sich Metallfettfilter verfärben,...
  • Seite 17 SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit RÈGLEMENTATIONS uniquement si elles sont adaptées à la surface, sinon, acheter les vis adéquates. Vérifier qu'aucun matériel SÉCURITÉ GÉNÉRALE accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, •Ne pas effectuer de variations électriques ou mécaniques etc.) ne se trouve à...
  • Seite 18: Élimination En Fin De Vie

    UTILISATION système d’exploitation de votre Smartphone. Remarque  : Le fabricant ELICA déclare que ce modèle Le système d’extraction peut être utilisé en version d'électroménager doté d'un équipement radio module WiFi aspirante à évacuation externe ou filtrante à recyclage est conforme à...
  • Seite 19 Lorsque la hotte est éteinte, le fait d'appuyer sur la touche www.elica.com. T1 pendant 2 secondes déclenche un clignotement rapide, • Disponibilité dans les pays : Le service Elica Connect tandis que les autres touches commencent à clignoter est disponible dans certains pays. Pour de plus amples lentement (l'électronique est exclue).
  • Seite 20 Wi-Fi)  : le délai d'extinction peut être programmé de LED T7 État du Wi-Fi manière plus avancée, en étant connecté au Cloud Elica, Lumière clignotante Tentative de connexion au Cloud via l’application Elica Connect. lente blanche Elica Lumière fixe blan- CONTRÔLE DU PRODUIT AVEC BLUETOOTH (T6)
  • Seite 21: Consignes D'entretien

    • Le filtre à graisse retient les particules de graisse websites www.elica.com en www.shop.elica.com. provenant de la cuisson. Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre anti-graisse métallique peut décolorer mais ses VEILIGHEID EN caractéristiques de filtrage restent les mêmes.
  • Seite 22: Suggesties Voor Gebruik

    gebruikt met andere apparaten die gas of andere geval van elektrische kookplaten niet minder zijn dan 40 cm brandstoffen verbranden, moet de ruimte beschikken over en in geval van gaskookplaten of combi kookplaten niet een voldoende ventilatie. •Het apparaat moet zowel aan de minder dan 50 cm.
  • Seite 23 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. De afzuigkap is voorzien van de functie wifi voor de GEBRUIK verbinding op afstand via de app Elica Connect. Minimum systeemvereisten: • Wifi-router 2.4GHz Wifi b/g/n • Het afzuigsysteem kan gebruikt worden in de afzuigversie Smartphone Android of iOs. Controleer in de stores om te...
  • Seite 24 - Tijdens de aansluiting van de afzuigkap via wifi met de drukken die op dat moment actief is, en waarvan de led Cloud via de Elica Connect App, worden de Bluetooth langzaam knippert, waarna de afzuigkap uitschakelt. verbindingsdiensten met de kookplaat tijdelijk onderbroken.
  • Seite 25 Om het product - bij uitgeschakelde afzuigkap gaan bij het indrukken van via wifi te gebruiken, moet u de Elica Connect App een willekeurige snelheid de toetsen T1+T2 gedurende 10 downloaden en de instructies volgen.
  • Seite 26: Seguridad General

    : las partes marcadas con este símbolo son accesorios eigenschappen zullen absoluut niet wijzigen. opcionales suministrados solo el algunos modelos y pueden comprarse en los sitios www.elica.com y ● Koolfilter (alleen voor filterversie): Het www.shop.elica.com.
  • Seite 27: Sugerencias De Uso

    tanto interna como externamente (AL MENOS UNA VEZ instrucciones de instalación del dispositivo de cocción a AL MES), respete de todos modos cuanto expresamente gas especifican una distancia mayor, en necesario tenerlo indicado en las instrucciones de mantenimiento. •La en cuenta. inobservancia de las normas de limpieza del producto y de SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN la sustitución/limpieza de los filtros causa riesgos de...
  • Seite 28 El sistema de aspiración puede ser utilizado en la versión operativo de su smartphone. aspirante de evacuación externa o bien en la versión Nota: El fabricante ELICA declara que este modelo de filtrante de recirculación interior. electrodoméstico con equipo radio módulo WiFi está...
  • Seite 29 Nota: (solo para productos con función Wi-Fi): el delay switch off puede ser programado de modo más avanzado, T1 = Tecla ON (Velocidad 1) - OFF (motor) - Exclusión de cuando se está conectado al Cloud Elica, a través de la la electrónica (Cleaning mode). aplicación Elica Connect.
  • Seite 30 Elica Connect serán ¡Cuidado! La función está desactivada si T2 tiene el led reiniciadas y será necesario configurarlas nuevamente. con luz tenue, si la luz del led T2 es intensa es necesario repetir la operación. Para reactivar la función Alarma Filtro de grasa repita la - Encendido/Apagado WiFi: operación.
  • Seite 31: Segurança Geral

    : as peças marcadas com este símbolo são acessórios controlo para evitar que o óleo sobreaquecido pegue fogo. opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem • Em caso de dúvida, consulte o centro de assistência adquiridas sites www.elica.com autorizado ou um profissional qualificado similar. www.shop.elica.com.
  • Seite 32 gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para otimizar a SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO eficiência e minimizar os ruídos, utilize o diâmetro máximo •Utilize os parafusos de fixação fornecidos em dotação com do sistema de canalização indicado neste manual. o produto apenas se forem adequados para a superfície, caso contrário compre-os do tipo correto.
  • Seite 33 ATENÇÃO! - Durante o procedimento de afiliação Wi-Fi do exaustor com a Nuvem por meio da Aplicação Elica Connect, os ELICA CONNECT serviços de conexão Bluetooth com a placa de cozinha estão temporariamente suspensos.
  • Seite 34 Tentativa de conexão à Nuvem Eli- Nota: (somente para produtos com função Wi-Fi): o delay lentamente switch off pode ser programado de modo mais avançado, quando conectado à Nuvem Elica por meio da Aplicação Luz branca acesa Wi-Fi conectado Elica Connect.
  • Seite 35 indicar a manutenção dos filtros de gordura. Para manutenção do produto veja as imagens no fi- - Após fazer a manutenção dos filtros de gordura, é nal da instalação marcadas com este símbolo. necessário fazer o reset premindo-se as teclas T1+T2 por 2 seg durante a exibição do alarme.
  • Seite 36 εγχειριδίου. • Η χρήση φωτιάς κατά το μαγείρεμα θα μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση διότι μπορεί προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και να προκαλέσει ζημιά στα φίλτρα ή πυρκαγιά. • Το www.shop.elica.com.
  • Seite 37: Οδηγιεσ Χρησησ

    ακόμη και μετά την εγκατάσταση, τοποθετήστε έναν ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ διπολικό διακόπτη που να εξασφαλίζει την πλήρη Εξοπλισμός που έχει σχεδιαστεί, δοκιμασθεί και αποσύνδεση από το ρεύμα υπό συνθήκες κατηγορίας κατασκευαστεί σύμφωνα με τα πρότυπα για την Ασφάλεια: EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. υπέρτασης...
  • Seite 38 του smartphone σας. σβησμένη την εστία μαγειρέματος), οι υπηρεσίες Σημείωση: Ο κατασκευαστής ELICA δηλώνει ότι το παρόν σύνδεσης WIFI με το Cloud μέσω του APP Elica Connect μοντέλο οικιακής συσκευής με ραδιοεξοπλισμό WiFi αναστέλλονται προσωρινά. συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
  • Seite 39 Ακολουθήστε τις οδηγίες που υποδεικνύονται στο App δευτ., ένα ηχητικό σήμα που ακολουθείται από το Led που Elica Connect για τη διαμόρφωση του Wi-Fi. Κατά τη αναβοσβήνει επιτρέπει τη ρύθμιση της έντασης του διάρκεια της διαδικασίας διαμόρφωσης το Led του...
  • Seite 40 - με σβησμένο τον απορροφητήρα, εάν πατήσετε είναι ήπιο θα πρέπει να επαναλάβετε την ενέργεια. οποιαδήποτε ταχύτητα ανάβουν τα πλήκτρα T1+T2 για 10 - Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Κορεσμός δευτ. επισημαίνοντας τη συντήρηση των φίλτρων λίπους. Φίλτρου οσμών ενεργού άνθρακα επαναλάβετε την - Αφού...
  • Seite 41 : detaljer som är markerade med denna symbol är valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och INSTALLATIONSSÄKERHET kan köpas på webbsidorna www.elica.com och •Använd fästskruvarna som medföljer produkten endast om www.shop.elica.com. de är lämpliga för ytan, köp annars av korrekt typ.
  • Seite 42 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC operativa systemets version på din smartphone. 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; Obs: Tillverkaren ELICA försäkrar att denna modell av CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. hushållsapparater med radioutrustning och WiFi-modul överensstämmer med direktivet 2014/53/EU.
  • Seite 43: Funktion

    Obs: (endast för produkter med Wi-Fi-funktion): delay switch off kan programmeras på ett mer avancerat sätt om T1 = Knappen ON (Hastighet 1) – OFF (motor) – du är ansluten till Cloud Elica, via appen Elica Connect. Exkludering av elektronik (Rengöringsläge). – Exkludering av elektronik (Rengöringsläge) KONTROLL AV PRODUKTEN MED BLUETOOTH (T6) Denna funktion kan vara användbar vid rengöring av...
  • Seite 44 även utanför hemmet. Om du vill använda – När underhåll av fettfilter krävs så måste återställning produkten via Wi-Fi så måste du ladda ner appen Elica utföras genom att trycka på knapparna T1+T2 i 2 sek. då Connect och följa angivna instruktioner.
  • Seite 45: Anvisningar För Underhåll

    : osat, joissa on tämä symboli, ovat valinnaisia Se bilderna som markerats med denna symbol för lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten information om underhåll av produkten efter instal- ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja lationen. www.shop.elica.com. ●...
  • Seite 46 koskevassa osiossa. • Avoliekin käyttö on vahingollista tarvittaessa hiilisuodatin/suodattimet hajujen suodattimille ja voi aiheuttaa tulipaloja. Näin ollen sen vähennysjärjestelmän tehokkuuden säilyttämiseksi. Jotta käyttöä on vältettävä joka tapauksessa. • Friteerausta ja rasvasuodattimen tehokkuus säilyisi, puhdista se tarpeen paistamista on valvottava jatkuvasti, jotta voidaan välttää vaatiessa.
  • Seite 47 älypuhelimen saatavuus etsimällä Elica Connect- sovellus. T4 = näppäin ON (tehonopeus) - OFF (moottori) • Tulevat muutokset: Elica pidättää oikeiden tehdä kaikki Teho: kestää 5 minuuttia, minkä jälkeen se palaa aiemmin muutokset, joita pidetään tarpeellisina Elica Connect valittuun asetukseen. Tästä tilasta voidaan poistua -palvelun parantamiseksi.
  • Seite 48 Pidä 6 sekunnin ajan painettuna näppäintä T7: tila ei ole perusteella. määritetty ja näppäimen T7 led-valo on sammuksissa. T6 = Bluetooth-toimintonäppäin. Huomio: Salasana ja kaikki muut Elica Connect Toiminto aktivoidaan vain liesituulettimen kanssa -sovelluksessa tehdyt asetukset nollataan, ja ne tulee yhteensopivalla keittotasolla.
  • Seite 49 : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilassa ja lyhyellä kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra ohjelmalla. Rasvasuodattimen purkamiseksi vedä jousella sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. varustetusta vapautuskahvasta. • Rasvasuodatin ottaa talteen ruoanvalmistuksessa syntyvät rasvahiukkaset.
  • Seite 50 SIKKERHET OG INSTALLASJONSSIKKERHET •Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er FORSKRIFTER egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå til innkjøp av korrekt type. Av transporthensyn må det kontrolleres at GENERELL SIKKERHET det ikke finnes restmateriale inne i emballasjen (for •Ikke foreta endringer av elektrisk eller mekanisk art på...
  • Seite 51: Montering Før Installasjon

    Elica Connect. Vi fraskriver oss derfor alt ansvar • Fremtidige endringer: Elica forbeholder seg retten til å • Bruk en rørkanal som er så kort som mulig. foreta fremtidige endringer i Elica Connect hvis dette anses •...
  • Seite 52 T1 begynne å blinke hurtig, mens de andre tastene telefonenhet, også utenfor hjemmet. For å bruke produktet begynner å blinke langsomt (elektronikk utkoblet). via Wi-Fi må man laste ned appen Elica Connect og følge For å koble til elektronikken igjen holder man tasten T1 instruksjonene som oppgis.
  • Seite 53 Lampe lyser hvitt Mottar fjernkommando fra appen med korte blinkein- • Rengjøring: I forbindelse med rengjøring må man kun Elica Cloud: motor eller lys på osv. bruke en fuktig klut med skånsomt vaskemiddel. Ikke bruk tervaller instrumenter eller annet vaskeutstyr til rengjøring.
  • Seite 54 •Brug kun de medfølgende monteringsskruer, hvis de er ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. egnede til overfladen. Hvis dette ikke er tilfældet, er det De kan købes på webstederne www.elica.com og nødvendigt at anskaffe passende skruer. •Kontrollér www.shop.elica.com.
  • Seite 55 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC standarder. Stikkontakten skal være let tilgængelig, også 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN efter installationen. •Hvis der ikke er noget stik (direkte 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC forbindelse til fastnettet), eller hvis stikket ikke er placeret i 61000-3-2;...
  • Seite 56 T2 = Tasten TIL (hastighed 3) - FRA (motor) Elica Connect-appen. T4 = Tasten TIL (intensiv hastighed) - FRA (motor) • Fremtidige ændringer: Elica forbeholder sig retten til at Intensiv: Varer 5 minutter. Herefter genoprettes den foretage de ændringer, den synes at være nyttige til funktion, der var aktiv forinden, automatisk.
  • Seite 57 Bemærk: (Kun med produkter med wi-fi): funktionen Lampen lyser hvid Wi-fi-tilsluttet forsinket slukning kan programmeres på en mere uden at blinke avanceret måde, når den er forbundet med Elica cloud via Lampen blinker Modtager en kommando fra appen appen Elica Connect.
  • Seite 58: Bezpieczeństwo Ogólne

    • Fedtfilteret tilbageholder fedtpartiklerne fra madlavningen. mogą zakupić stronach internetowych Ved vask i opvaskemaskine, risikerer fedtfilteret at blive www.elica.com i www.shop.elica.com. misfarvet, men dette vil ikke forringe dets filtrerende egenskaber. BEZPIECZEŃSTWO I PRZEPISY ● Kulfilter (kun til filterversion): Det er nødvendigt at udskifte patronen mindst hver fjerde måned.
  • Seite 59: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    paliwa. •Należy często czyścić produkt, zarówno wewnątrz, BEZPIECZEŃSTWO PODŁĄCZENIA jak i na zewnątrz (CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU) i ELEKTRYCZNEGO zawsze stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji •Napięcie sieciowe musi być zgodne z napięciem konserwacji. •Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia wskazanym tabliczce znamionowej wewnątrz...
  • Seite 60 • Użyć przewodu o niezbędnej minimalnej długości. smartphonu szukając Aplikacji Elica Connect. • Użyć przewodu z możliwie jak najmniejszą liczbą kolanek • Przyszłe zmiany: Firma Elica zastrzega sobie prawo do (maksymalny kąt kolanka: 90°). wprowadzania wszelkich zmian, które uzna za przydatne w •...
  • Seite 61 - Podczas parowania Bluetooth okapu z płytą kuchenną wyłączenia: (lub kiedy płyta kuchenna jest wyłączona), usługi połączenia WIFI z Cloud za pomocą Aplikacji Elica T1= prędkość (moc) zasysania 20 minut Connect są tymczasowo zawieszone. T2= prędkość (moc) zasysania 15 minut T3= prędkość...
  • Seite 62 Uwaga: Hasło i wszystkie inne ustawienia wykonane w przeciwtłuszczowego; ją wyłączyć, nacisnąć aplikacji Elica Connect zostaną zresetowane i będą jednocześnie przez 2 s przyciski T1 – T2. wymagały ponownego ustawienia. Uwaga! Funkcja jest wyłączona, jeżeli dioda LED przycisku T2 świeci słabym światłem; jeżeli światło diody - Włączanie/wyłączanie Wi-Fi:...
  • Seite 63: Obecná Bezpečnost

    Zkontrolujte, zda se uvnitř výrobku nenachází příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze (kvůli přepravě) doplňkový materiál (například sáčky se je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a šrouby, záruční list, apod.), případně tento materiál www.shop.elica.com. odstraňte a uschovejte. • VAROVÁNÍ: Jestliže šrouby a...
  • Seite 64 znamená, že s tímto výrobkem nesmí být nakládáno jako s úchytné prvky nebudou namontovány podle pokynů domovním odpadem, ale musí být předán na příslušné uvedených v tomto návodu, mohlo by dojít ke vzniku sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických nebezpečí...
  • Seite 65 T5 = tlačítko ON/OFF světla a Nastavení intenzity světla jakékoli změny, které považuje za užitečné pro zlepšení (Dimmer). služby Elica Connect. Z tohoto důvodu popisy obsažené v - Nastavení intenzity světla (Dimmer): při zapnutém tomto návodu nejsou závazné a mají orientační hodnotu.
  • Seite 66 Pomalu blikající bí- Pokus o připojení ke Cloudu Elica Poznámka: (pouze u výrobků s funkcí Wi-Fi): delay lé světlo switch off lze po připojení ke Cloud Elica naprogramovat Pevně rozsvícené pokročilejším způsobem prostřednictvím aplikace Elica Wi-Fi je připojené bílé světlo Connect.
  • Seite 67: Pokyny K Údržbě

    Informace o údržbě výrobku naleznete na obrázcích modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach na konci instalace označených tímto symbolem. www.elica.com a www.shop.elica.com. ● Tukový filtr: Kovový tukový filtr musí být čištěn BEZPEČNOSŤ A NORMY jednou měsíčně...
  • Seite 68 jedlá na plameni pod týmto výrobkom.• POZOR: Keď je siete v podmienkach kategórie prepätia III, v súlade s varná doska v prevádzke, prístupné časti výrobku môžu byť inštalačnými predpismi. • Výrobok je vybavený špeciálnym horúce.• Výrobok nepripájajte k elektrickej sieti, kým napájacím káblom;...
  • Seite 69 údajov sú k dispozícii na sídle príruba). www.elica.com. Použitie vypúšťacích trubiek a otvorov na stene s menším • Dostupnosť v krajinách: Služba Elica Connect je k priemerom spôsobí zníženie odsávacích výkonov a dispozícii v špecifických krajinách. Ďalšie informácie drastické zvýšenie hlučnosti.
  • Seite 70 Poznámka: Heslo a všetky ostatné nastavenia vykonané v T6 = Tlačidlo funkcie Bluetooth. aplikácii Elica Connect sa vynulujú a bude potrebné ich znovu nastaviť. Funkcia sa aktivuje iba s varnou doskou kompatibilnou s odsávačom. Informácie o pričlenení nájdete v návode „Montáž...
  • Seite 71 Indikátor nasýtenia filtrov VAROVANIA PRE ÚDRŽBU Odsávač signalizuje, kedy je potrebné vykonať údržbu • Čistenie: Na čistenie používajte výhradne utierku filtrov. navlhčenú v neutrálnom tekutom čistiacom prostriedku. Pri Alarm tukového filtra (približne každých 40 hodín čistení nepoužívajte žiadne nástroje. používania): •...
  • Seite 72 és amelyek megvásárolhatók a különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, www.elica.com és www.shop.elica.com hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) weboldalakon.
  • Seite 73 55014-2; CISPR 14-2; MSZ EN/IEC 61000-3-2; MSZ EN/ iOs. Ellenőrizze az app store-ban az applikáció IEC 61000-3-3. kompatibilitását az okostelefon operációs rendszerével. Megjegyzés: Az ELICA gyártó kijelenti, hogy a WiFi HASZNÁLAT rádiómodulos háztartási készülék megfelel a 2014/53/EU Az elszívórendszert beszívó vagy külső ürítő illetve szűrős irányelvnek.
  • Seite 74 Amikor a Cleaning mode aktív, csak a Fények (T5) Connect alkalmazás segítségével. gombot lehet használni. • Későbbi módosítások: Elica fenntartja a jogot az Elica T2 = ON gomb (2. sebesség) - OFF (motor) Connect szolgáltatás fejlesztéséhez hasznosnak vélt T3 = ON gomb (3. sebesség) - OFF (motor) módosítások végrehajtására.
  • Seite 75 A Zsírszűrő riasztás (kb. 40 óránként): termék Wi-Fi révén történő használata érdekében le kell amikor páraelszívó bármelyik sebesség tölteni az Elica Connect alkalmazást és követni kell a megnyomásával kikapcsol, T1+T2 gombok jelzett útmutatásokat. másodpercre...
  • Seite 76 допълнителни аксесоари, предлагани само в някои egyáltalán nem változnak. модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете www.elica.com и www.shop.elica.com. ● Szénszűrő (csak a szűrő verzióhoz): Legfeljebb négy havonta ki kell cserélni a patront. NEM lehet kimosni БЕЗОПАСНОСТ...
  • Seite 77 пламък под продукта.• ВНИМАНИЕ: Когато плота за БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКО готвене работи, достъпните части на продукта могат да СВЪРЗВАНЕ се нагреят.• Не свързвайте продукта към •Напрежението на мрежата трябва да съответства на електрическата мрежа, докато инсталирането не е напрежението, показано на етикета с характеристики, завършило...
  • Seite 78 • Използвайте тръба с възможно най-малка дължина. данни и за декларацията за поверителност, можете да откриете на сайта www.elica.com. • Използвайте една тръба с възможно най-малък брой завои (максимален ъгъл на завой: 90°). • Наличност по държави: Услугата Elica Connect се предлага в определени държави.
  • Seite 79 Свързването между Плота за готвене и Аспиратора Внимание! Тази функция е налична само ако работи само с продукти Elica. Гамата от съвместими продуктът НЕ е свързан към Cloud Elica. продукти може да бъде намерена на уебсайта Възможно е да зададете отложено изключване на...
  • Seite 80 извърши поддръжката на филтрите. Следвайте инструкциите, посочени в приложение Аларма за филтър за мазнини (приблизително на Elica Connect за конфигурацията Wi-Fi. По време на всеки 40 часа употреба): процедурата за конфигурация светодиодът на бутон T7 - при изключен аспиратор, като натиснете която и да е...
  • Seite 81 произхождащи от готвенето. При измиването в миялна opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra машина металният филтър против мазнини може да се site-urile www.elica.com și обезцвети, но неговите филтриращи свойства в www.shop.elica.com. никакъв случай няма да се променят.
  • Seite 82 PUȚIN O DATĂ PE LUNĂ); în orice caz, respectați cu NORME DE SIGURANȚĂ PENTRU strictețe instrucțiunile din manualul de întreținere. • CONECTAREA ELECTRICĂ Nerespectarea normelor privind curățarea aparatului și • Tensiunea de rețea trebuie să corespundă cu tensiunea înlocuirea/curățarea filtrelor duce la apariția riscului de indicată...
  • Seite 83 Elica (unghiul maxim al cotului: 90°). Connect. • Evitaţi modificările drastice ale secţiunii conductei. • Modificări ulterioare: Societatea Elica își rezervă dreptul de a aduce toate modificările pe care le va considera necesare, în vederea îmbunătățirii serviciului Elica ●...
  • Seite 84 LED-ul tastei T7 va fi stins. T6 = Tasta de funcție Bluetooth. Observație: Parola și toate celelalte setări efectuate în aplicația Elica Connect vor fi resetate și va trebui să le Funcția este activată doar cu o plită compatibilă cu hota. setați din nou.
  • Seite 85 Bec aprins alb, cu Primirea unei comenzi din aplicația intensă, iar dacă lumina LED-ului T3 este slabă, aprindere intermi- Elica Cloud: pornirea motorului sau operațiunea trebuie repetată. tentă scurtă a luminii etc. - Pentru a dezactiva funcția de Saturație a filtrului de reținere a mirosurilor cu cărbune activ, repetați...
  • Seite 86: Общие Правила Техники Безопасности

    надлежащим образом установленных ламп, поскольку моделях и их можно приобретать на сайтах это может стать причиной поражения электротоком.• www.elica.com и www.shop.elica.com. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь прибором без правильно установленной решетки. • Изделие НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ нельзя использовать как опорную...
  • Seite 87: Указания По Использованию

    огня, так как это наносит вред фильтрам и может стать устройством, которое включается автоматически. причиной возгорания. • Процесс жарки должен УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ осуществляться под надзором, так как перегретое масло может воспламениться. • В случае сомнений Рекомендации по правильной эксплуатации обратитесь...
  • Seite 88: Эксплуатация

    на сайте количеством изгибов (максимальный угол изгиба: 90°). www.elica.com. • Не допускайте существенного изменения сечения • Доступность в различных странах: Сервис Elica канала. Connect доступен в ряде определенных стран. Для получения дополнительной информации посетите специальный раздел веб-сайта www.elica.com или ●...
  • Seite 89: Работа Устройства

    T7: кнопка подключения к сети Wi-Fi. Подключение варочной поверхности и вытяжки возможно только с изделиями компании Elica. - Задержка отключения вытяжки (Delay switch off): Ассортимент совместимых изделий указан на сайте Внимание! Эта функция доступна только в том случае, www.elica.com. если устройство НЕ подключено к облачному...
  • Seite 90 сброшена, а светодиод кнопки T7 погаснет. сигнала жироулавливающего фильтра, выполните Примечание: Пароль и все другие настройки, следующие действия: сделанные в приложении Elica Connect, будут Обычно этот аварийный сигнал активен, для его сброшены, и их нужно будет установить снова. отключения выполните следующую процедуру: при...
  • Seite 91 та можуть бути придбані на веб-сайтах фильтрующей версии): Необходимо заменять www.elica.com и www.shop.elica.com. картридж не реже одного раза в четыре месяца. Его НЕВОЗМОЖНО помыть или регенерировать. Как БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ указано в разделе чертежей: снимите жироулавливающие фильтры, установите по одному...
  • Seite 92: Рекомендації З Використання

    Очищення та обслуговування приладу не може посудин на конфорці і нижньою частиною витяжки для виконуватися дітьми без нагляду. •Приміщення має кухонь повинно бути не менше 40 cm в разі електричних бути обладнане досить ефективною системою плит, і не менш 50 cm в разі газових або змішаного типу. вентиляції, якщо...
  • Seite 93 всмоктування та відведення назовні або у режимі базах додатків сумісність додатка з оперативною фільтрації з внутрішньою рециркуляцією. системою на Вашому смартфоне. Примітка: Виробник - компанія ELICA - заявляє, що ● Варіант із всмоктуванням: дана модель побутових електроприладів обладнана Пара виводиться назовні через витяжну трубу, радіо-модулем...
  • Seite 94: Робота Пристрою

    затримка вимкнення delay switch off може бути - Вимкнення електроніки (режим очищення) запрограмована більш просунутим способом, при Ця функція може бути корисною під час очищення підключенні до Cloud Elica, за допомогою додатка Elica виробу. Connect. Коли витяжка вимкнена, при натисканні на кнопку T1 протягом...
  • Seite 95 виконайте цю процедуру: Примітка: Пароль та всі інші налаштування, виконані в при вимкненій витяжці натисніть і утримуйте одночасно додатку Elica Connect, буде скинуто, і вам потрібно і протягом тривалого часу кнопки T1-T2 -T3, світлодіоди буде встановити їх знову. T1 T2 і T3 засвітяться з різною інтенсивністю від...
  • Seite 96: Вказівки Щодо Технічного Обслуговування

    жарақтар болып табылады және оларды ● Вугільний фільтр (тільки для версії з www.elica.com және www.shop.elica.com фільтрацією): Необхідно замінювати картридж не сайттарынан сатып алуға болады. рідше одного разу на чотири місяці. Його НЕМОЖЛИВО помити або регенерувати. Як зазначено в розділі ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК...
  • Seite 97 қолданылса, бөлме жеткілікті түрде желдетілуі керек. •Егер газ плитасын орнату нұсқаулығында бұдан •Өнімнің ішін де, сыртын да жиі тазалап отыру керек үлкенірек арақашықтықтар көрсетілген болса, оларды (КЕМІНДЕ БІР АЙДА БІР РЕТ); әрқашан пайдалану сақтаңыз. нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз. ЭЛЕКТРЛІК БАЙЛАНЫСТАР •Өнімді...
  • Seite 98 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. ЭМҮ: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC ELICA CONNECT 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Бұл түтін сорғышта Elica Connect қолданбасы арқылы ПАЙДАЛАНУ қашықтан қосылуға арналған Wi-Fi функциясы бар. Жүйеге қатысты ең төменгі талаптар: • 2,4 ГГц Wi-Fi b/ Бұл...
  • Seite 99 Үйлесімді - Түтін сорғышты өшіруді кейінге қалдыру (өшіруді бұйымдардың тізімі www.elica.com сайтында берілген. кейінге қалдыру): НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Назар аударыңыз! Бұл функция тек өнім Elica Cloud - Сорғышты Wi-Fi арқылы Бұлтпен (Elica Connect қызметіне қосылмаған кезде ғана қолжетімді. қолданбасының көмегімен) жұптастыру...
  • Seite 100 T1-T3 батырмаларының диодшамдары тез жыпылықтап, содан кейін сөніп қалса, қалпына келтіру шам әрекеті орындалғаны. Ақ шам баяу Elica Cloud қызметіне қосылу Белсендірілген көмір иіс сүзгісінің қанығу жыпылықтауда әрекеті орындалды дабылының іске қосылуы. Шам ақ болып Әдетте бұл сигнал өшірулі болады.
  • Seite 101 тартыңыз. saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta • Майға қарсы сүзгі тамақ пісіру кезінде пайда veebisaitidelt www.elica.com шашырайтын май бөлшектерін ұстап қалады. Ыдыс www.shop.elica.com. жуғышта тазаланғаннан кейін металл май сүзгісінің түсі оңып кетуі мүмкін, бірақ оның сүзу сипаттамалары...
  • Seite 102: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Suitsu väljatõmbe tehniliste ohutusmeetmete SOOVITUSED KASUTAMISEKS kohaldamisel pidage eranditult kinni kohalike asjakohaste Soovitused õigeks kasutuseks, vähendada volitatud ametite määrustest.• Puhastatavat õhku ei tohi keskkonnamõju: Toiduvalmistamist alustades lülitage suunata torusse, mis on mõeldud gaasi või mõne muu seadmel sisse kõige väiksem võimsus ning laske sellel kütusega töötava seadme suitsu väljajuhtimiseks.•...
  • Seite 103 TÄHELEPANU! • Toode on varustatud kinnitustüüblitega, mis sobivad - Õhupuhasti WiFi ühendamise ajal Cloudiga App Elica enamiku seinte/lagede korral. Sellegipoolest pidage nõu Connect rakenduse kaudu peatatakse ajutiselt Bluetoothi kvalifitseeritud tehnikuga, et teha kindlaks materjalide ühendus pliidiplaadiga.
  • Seite 104 Vajutage 6 sek. klahvi T7, olek on seadistamata ja klahvi ühtlaselt ja kalibreeritult vastavalt tööpinnale. T7 LED ei põle. T6 = Klahvi funktsioon Bluetooth. Märkus: parool ja kõik muud rakenduses Elica Connect Funktsioon aktiveeritakse ainult õhupuhastiga ühilduva tehtud seadistused lähtestatakse ja need tuleb uuesti pliidiplaadiga. Ühendamise kohta lugege kasutusjuhendit määrata.
  • Seite 105: Bendroji Sauga

    : šiuo simboliu pažymėtos dalys yra pasirenkami Toote hoolduse kohta vaadake selle sümboliga tä- priedai, tiekiami tik kai kuriuose modeliuose ir juos galima histatud pilte paigalduse jaotise lõpus. įsigyti interneto svetainėse www.elica.com www.shop.elica.com. ● Rasvafilter: Metallist rasvafiltrit tuleb puhastada SAUGA IR REGLAMENTAI kord kuus,...
  • Seite 106 instrukcijos apie saugų prietaiso naudojimą ir su juo SAUGA PRIJUNGIANT PRIE ELEKTROS susijusius pavojus.• Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų •Tinklo įtampa privalo atitikti produkto viduje esančioje su produktu.• Draudžiama atlikti priežiūrą ir valyti vaikams charakteristikų etiketėje nurodytą įtampą.•Jei numatytas be priežiūros.
  • Seite 107 žymiai padidės triukšmas. ieškodami programėlės „Elica Connect“. Todėl už tai neprisiimama jokia atsakomybė. • Būsimi pakeitimai: „Elica“ pasilieka teisę atlikti visus • Būtina naudoti kiek įmanoma trumpesnį vamzdį. pakeitimus, kurie jos nuožiūra bus reikalingi norint pagerinti • Naudokite vamzdį su kiek įmanoma mažiau išlinkimų...
  • Seite 108 Pastaba: (tik produktams su Wi-Fi funkcija): „delay switch off“ gali būti užprogramuotas pažangesniu būdu tuomet, kai prisijungta prie „Cloud Elica“, su programėle „Elica Connect“. T1 = klavišas ON (įjungta) (1 greitis) - OFF (išjungta) (variklis) - Elektronikos išjungimas („Cleaning mode“).
  • Seite 109 šviesa, jei šviesos diodo T3 šviesa yra blausi, Komandos gavimas iš programėlės veiksmą reikia pakartoti. Trumpai mirksinti „Elica Cloud“: variklio arba lempu- - Norėdami išjungti aktyviosios anglies kvapų filtro balta lemputė tės įjungimas ir t. t. prisotinimo funkciją, veiksmą pakartokite.
  • Seite 110: Vispārējā Drošība

    (piemēram, aploksnes ar skrūvēm, garantijas, iegādāties vietnēs: www.elica.com u.c.), kas jāizņem un jāuzglabā. • BRĪDINĀJUMS: Ja www.shop.elica.com. skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti saskaņā ar šiem norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās strāvas iedarbības DROŠĪBA UN NORMATĪVA...
  • Seite 111 Pārbaudiet atmiņā lietotnes savietojamību ar 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC viedtālruņa operētājsistēmas versiju. 61000-3-3. Piezīme: ELICA ražotājs paziņo, ka šis sadzīves tehnikas modelis ar WiFi radio moduļa aprīkojumu atbilst Direktīvai IZMANTOŠANA 2014/53/ES. Radioiekārta darbojas 2,4 GHz ISM frekvenču joslā, Nosūcēja sistēma var tikt lietota iesūkšanas versijā...
  • Seite 112 (vai plīts virsma ir izslēgta), WIFI savienojuma pakalpojumi - Īsi nospiežot pogu, kas iestatīta uz izslēgta aizkaves ar Cloud caur Elica Connect lietotni uz laiku tiek apturēti. slēdža, tvaika nosūcējs izslēdzas. - Īsi nospiežot jebkuru pogu, izņemot to, kas iepriekš...
  • Seite 113 T2 gaismas diode ir intensīva, un pogas T7 gaismas diode nodziest. darbība ir jāatkārto. Piezīme: Parole un visi citi Elica Connect lietotnē veiktie Lai atkārtoti aktivizētu tauku filtra trauksmes funkciju, iestatījumi tiek atiestatīti, un tie jāiestata vēlreiz.
  • Seite 114: Opšta Bezbednost

    ● Prettauku filtrs: Metāla prettauku filtrs jātīra reizi mēnesī ar maigiem mazgāšanas līdzekļiem, manuāli vai BEZBEDNOST I NORME trauku mazgājamā mašīnā zemā temperatūrā un ar īsu ciklu. Lai noņemtu prettauku filtru, pavelciet atsperes OPŠTA BEZBEDNOST atbrīvošanas rokturi.
  • Seite 115 domaćinstvu, već treba da se dostavi odgovarajućem UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije centru za sakupljanje i recikliranje električne i elektronske sukladna ovim uputama može da dovede do rizika vezanih opreme. Odlaganje mora da se obavi u skladu s lokalnim uz električnu energiju.
  • Seite 116 (motor) proverite dostupnost u prodavnici vašeg pametnog telefona T4 = Taster UKLJUČENO (Intenzivna brzina) - tako što ć e te potražiti aplikaciju Elica Connect. ISKLJUČENO (motor) • Buduće izmene: Elica zadržava pravo na sve izmene Intenzivna: trajanje od pet minuta nakon čega se vraća na koje bude smatrala potrebnim za poboljšanje usluga Elica...
  • Seite 117 Pažnja! Funkcija je deaktivirana ako led lampica tastera Napomena: Lozinka i sva ostala podešavanja napravljena T2 svetli blagim svetlom, ukoliko led lampica T2 svetli u aplikaciji Elica Connect bić e resetovana i morać e te da ih intenzivnim svetlom potrebno je da ponovite radnju. ponovo postavite.
  • Seite 118: Varnost In Predpisi

    : s tem simbolom označeni deli so dodatna oprema, ki KORISTITI ALKOHOL! je na voljo samo pri nekaterih modelih in jo je mogoče kupiti spletnih straneh www.elica.com Za održavanje proizvoda pogledajte slike na kraju www.shop.elica.com. instalacije označene ovim simbolom. VARNOST IN PREDPISI ●...
  • Seite 119 za vzdrževanje. •Neupoštevanje pravil za čiščenje izdelka predpisi za namestitev. • Izdelek je opremljen s posebnim ter zamenjavo/čiščenje filtrov pomeni tveganje požara.• napajalnim kablom; če se kabel poškoduje, ga naročite Strogo je prepovedana priprava jedi s plamenom pod službi za tehnično pomoč. izdelkom.•...
  • Seite 120: Opis Delovanja

    Elica Connect. Zato opisi v teh navodilih niso S tem v zvezi zavračamo vsako odgovornost. zavezujoči in imajo le okvirno vrednost.
  • Seite 121 LED tipke T7 ugasnjena. sledi utripanje LED, omogoča enakomerno in umerjeno nastavitev jakosti svetlobe glede na delovno površino. Opomba: Geslo in vse druge nastavitve v aplikaciji Elica Connect bodo ponastavljene in jih boste morali vnesti T6 = Funkcijska tipka Bluetooth.
  • Seite 122 Za vzdrževanje izdelka si oglejte slike na koncu na- : dijelovi označeni ovim simbolom dodatni su pribor koji mestitve, označene s tem simbolom. se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti na stranicama www.elica.com www.shop.elica.com.
  • Seite 123 električnu energiju. • Cijev za odvođenje nije isporučena i SIGURNOST I NORME mora se kupiti. • Promjer ispušne cijevi mora biti jednak promjeru prstena za povezivanje. • Da biste proizvod OPĆA SIGURNOST postavili na ploču za kuhanje, slijedite visinu naznačenu na •Ne vršite električne ili mehaničke promjene na proizvodu ili crtežima •...
  • Seite 124 (vidjeti odgovarajući odjeljak). • Ponovno ih postavite samo ako želite upotrebljavati proizvod u filtrirajućoj verziji. Spajanje ploče za kuhanje i nape radi samo s Elica proizvodima. Raspon kompatibilnih proizvoda prikazan je • Ako postoje bočne ploče, zidovi i/ili viseće jedinice, na web stranici www.elica.com.
  • Seite 125 ISKLJUČIVANJE (motor) – Isključivanje elektronike funkcija delay switch off može se programirati na (Način rada za čišćenje). napredniji način, ako ste spojeni na oblak Elica, s pomoću – Isključivanje elektronike (Način rada za čišćenje) aplikacije Elica Connect. Ova funkcija može biti korisna prilikom čišćenja proizvoda.
  • Seite 126 Bijelo sporo pulsira- aktivnim ugljenom, aktivaciju filtra pritisnite Pokušaj povezivanja na oblak Elica juće svjetlo istovremeno na 2 sekunde tipke T1 – T3. Upaljeno fiksno bi- Upozorenje! Funkcija je aktivna ako tipka T3 svijetli s Mreža Wi-Fi povezana jelo svjetlo diodom LED intenzivnim svjetlom, ako dioda LED T3 svijetli prigušenim svjetlom, potrebno je ponoviti postupak.
  • Seite 127: Genel Güvenlik

    : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı yüzeylerde kullanın, aksi halde doğru tipte olanları edinin. modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve Ürünün içinde (vida paketi, garanti belgesi gibi) ekstra www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını satın alınabilir. kontrol edin. Bulduğunuz malzemeleri çıkartıp muhafaza GÜVENLİK VE...
  • Seite 128 ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için, hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atık yok etme servisine veya ürünün satın alındığı ELICA CONNECT mağazaya danışın. Davlumbaz, Elica Connect uygulamasıyla uzak bağlantı YÖNETMELIKLER kurabilmek için WiFi özelliğiyle donatılmıştır. En düşük Cihaz aşağıdaki Güvenlik standartlarına uygun şekilde...
  • Seite 129 • Android veya iOs akıllı telefon. Uygulamanın akıllı telefonunuzun işletim sistemiyle uyumlu olup olmadığını mağazalardan kontrol edin. Not: İmalatçı ELICA firması kablosuz WiFi modülü cihazına sahip bu elektrikli ev aleti modelinin 2014/53/UE sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder. Kablosuz cihaz 2,4GHz ISM frekans bandında çalışır, T1 = AÇMA (1.
  • Seite 130 T7 tuşunun Led lambası sönecektir. Dikkat! T2 tuşunda Led lambası zayıf ışıkla yanıyorsa, Not: Parola ve Elica Connect uygulamasında yapılan tüm fonksiyon devre dışıdır, T2 Led lambası yoğun ışıkla diğer ayarlar sıfırlanır ve yeniden ayarlanmaları gerekir.
  • Seite 131 çekin. ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ • Yağ giderici filtre pişirme işleminden çıkan yağ ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com parçacıklarını tutar. Bulaşık makinesinde yıkama yaparken yağ giderici metal filtrede renk değişikliği görülebilir ancak ‫واللوائح‬...
  • Seite 132 ‫املستخدمة لطرد األدخنة الناجتة عن أجهزة االحتراق اليت تعمل بالغاز أو‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بأية حمروقات أخرى.• ال تستخدم املنتج أو تتركه دون مصابيح إضاءة‬ ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬...
  • Seite 133 ‫ضبط‬ ‫بإجراء‬ ‫القيام‬ ‫أثناء‬ ‫الوصول‬ ‫دائ م ً ا‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫وأنه‬ ‫المنتج‬ ‫لتركيب‬ ‫كافية‬ ‫مساحة‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫ فإن‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ Claud ‫التخزين‬ ‫سحابة‬ ‫مع‬ ‫بسهولة‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫إلى‬ ‫مؤق ت ً ا‬ ‫متوقفة‬ ‫تكون‬ ‫المسطح‬ ‫الطهى‬...
  • Seite 134 ‫المنزل‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫تكون‬ ‫توقد‬ ‫فإنه‬ ‫سرعة‬ ‫زر‬ ‫أي‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫وعند‬ ‫مطفأ‬ ‫الشفاط‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫ واتباع‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫تنزيل‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ‫يصبح‬ ‫فإنه‬ ‫الدهون‬ ‫فالتر‬ ‫صيانة‬ ‫إلى‬ ‫لإلشارة‬ ‫ لمدة 01 ثوان‬T1+T2 ‫األزرار‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫والتوجيهات‬...
  • Seite 135 ‫اإلضاءة‬ ‫من‬ ‫تتراوح‬ ‫مختلفة‬ ‫إضاءة‬ ‫بمستويات‬ T3 ‫ و‬T2 ‫ و‬T1‫التنبيه‬ ‫من‬ ‫بالترشيح‬ ‫المزود‬ ‫لإلصدار‬ ‫فقط‬ ‫الكربون‬ ‫مرشح‬ ● ‫قائمة‬ ‫إلى‬ ‫الدخول‬ ‫سيتم‬ ‫األثناء‬ ‫هذه‬ ‫وفي‬ ،‫الخافتة‬ ‫اإلضاءة‬ ‫إلى‬ ‫المكثفة‬ ‫يجوز‬ ‫ال‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫شهور‬ ‫أربعة‬ ‫كل‬ ‫الخرطوشة‬ ‫استبدال‬ ‫الضروري‬ ‫اإلنذار‬...
  • Seite 136 Ø5x45 mm Ø8x40 mm Ø3,5x9,5 mm Ø2,9x6,5 mm...
  • Seite 137 Ø 125 mm Ø 150 mm Ø2,9x6,5 mm 3xØ 8mm Ø5x45mm Ø8x40mm...
  • Seite 138 2x Ø 8mm Ø8 x 40mm Ø5 x 45mm Ø2,9x6,5mm...
  • Seite 139 clack!
  • Seite 140 10.1 10.2...
  • Seite 141 11.3 11.4 10 .1 11.5...
  • Seite 142 11 . 3 11.6 Ø3,5x9,5mm 11.7...
  • Seite 143 Ø5x45 mm Ø5x45 mm...
  • Seite 144 Ø 120 mm Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm Ø2,9x6,5 mm...
  • Seite 146 LIB0204237A Ed. 02/25...

Diese Anleitung auch für:

Prf0199704

Inhaltsverzeichnis