Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dampflokomotive
Steam locomotive
Locomotive vapeur
7100025920.indd 1
7100025920.indd 1
Rh 302, MAV
Class 302, MAV
Série 302, MAV
7100025
PluX
16
7110025
Handbuch
Manual
Manuel
www.roco.cc
11.08.2025 08:51:25
11.08.2025 08:51:25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für roco 302 MAV Serie

  • Seite 1 Dampflokomotive Rh 302, MAV Steam locomotive Class 302, MAV Locomotive vapeur Série 302, MAV 7100025 PluX 7110025 Handbuch Manual Manuel www.roco.cc 7100025920.indd 1 7100025920.indd 1 11.08.2025 08:51:25 11.08.2025 08:51:25...
  • Seite 2 Auspacken des Modells! / Unwrap model! / Déballage du modèle! Beiblatt Auspacken beachten! Please follow unwrap extra sheet! Notez la feuille supplémentaire Déballage ! 7100025920.indd 2 7100025920.indd 2 11.08.2025 08:51:47 11.08.2025 08:51:47...
  • Seite 3 Auspacken des Modells! / Unwrap model! / Déballage du modèle! 7100025920.indd 3 7100025920.indd 3 11.08.2025 08:52:10 11.08.2025 08:52:10...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ................5 Gewährleistungsausschluss ..........17 Montage der beiliegenden Ätzschilder ......18-19 Inbetriebnahme ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..........7 Der Sounddecoder (nur für 7110025) ▪ Einfahren des Modells ............7 ▪ Funktionstastenbelegung (Werkszustand) ....20-21 ▪ Betriebsbedingungen ............8 ▪ Decodereinstellungen ............22 ▪...
  • Seite 5: Einleitung

    Funktionen Ihrer BR 302 zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team Achtung! Gilt für Sound-Ausführung! Bei Verwendung eines anderen Sounddecoders anstatt des werkseitig eingebauten ZIMO-Sounddecoders ist zu be- achten, dass die Decoder-Ausgangsspannung am Kondensator ausgang maximal 15V betragen darf.
  • Seite 6 Zum Vorbild Die Lokomotiven der Reihe 109 stellten den Abschluss und Höhepunkt der 2C-Maschinen in Österreich dar. Mit ihnen konnte die damalige Reisezeit zwischen Wien und Triest von 13,5 auf 10,5 Stunden verkürzt werden. 1913 baute die Budapester Maschinenfabrik elf Lokomotiven für den Einsatz auf in der ungarischen Reichshälfte gelegenen Strecken.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrem Modell geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906. ▪ Einfahren des Modells Es empfiehlt sich, das Modell 30 Minuten vorwärts und 30 Minuten rückwärts ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit Ihr Modell einen optimalen Rundlauf und beste Zugkraft bekommt.
  • Seite 8: Betriebsbedingungen

    ▪ Betriebsbedingungen Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell ist R3 (419,6 mm) des ROCO-Gleissystems Modell mit Kolbenschutzrohre). Radius R2 (358 mm) ist nur bedingt und ohne Kolbenschutz- rohre befahrbar. Der einwandfreie Lauf Ihres Modells ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art.
  • Seite 9 ▪ Aufrüstung 1./7. 2./6. Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch kleine vorbildgetreue Steckteile für eine erweiterte Aufrüstung Ihrer Lokomo- tive, die Sie bitte vorsichtig montieren. Kleben nur mit audrücklichen Hinweis! Wahlweise 7100025920.indd 9 7100025920.indd 9 11.08.2025 08:52:53 11.08.2025 08:52:53...
  • Seite 10: Nachrüsten Eines Plux Decoders (Nur F. Artikel 7100025)

    ▪ Nachrüsten eines PluX Decoder (nur für Artikel 7100025) Zuerst den Kohleeinsatz abnehmen. Danach den Brü- ckenstecker aus der Schnittstelle entfernen (sorgsam Aufbewahren). Zuletzt den Stecker des Decoders lage- richtig einsetzen. Decoder 16-pin 7100025920.indd 10 7100025920.indd 10 11.08.2025 08:52:58 11.08.2025 08:52:58...
  • Seite 11: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Damit Ihnen Ihr Modell lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Bevor Sie mit der Pflege und Wartung des Modells beginnen entkuppeln Sie zuerst die Lokomotive vom Tender. ▪ Lok- Tender trennen 7100025920.indd 11 7100025920.indd 11 11.08.2025 08:53:03...
  • Seite 12: Reinigung Der Radstromkontakte

    ▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen. 7100025920.indd 12 7100025920.indd 12 11.08.2025 08:53:06 11.08.2025 08:53:06...
  • Seite 13: Schmierung

    ▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen.
  • Seite 14: Haftreifenwechsel

    ▪ Haftreifenwechsel Zuerst den Getriebeboden abnehmen. Achten Sie vor der Herausnahme von Achsen auf die ursprüngliche Lage der Rad- kontakte! Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendreher abziehen. Beim Aufziehen der neuen Haftreifen bitte darauf achten, dass dieser sich nicht verdreht.
  • Seite 15: Kohlebürstenwechsel

    ▪ Kohlebürstenwechsel Tendergehäuse abnehmen: siehe Kapitel Schmierung. Danach wird der Motor ausgebaut und die Kohlebürsten ausgewechselt. ▪ Zusammenbau Achten Sie beim Zusammenbau wieder auf die richtige Lage der Kontakte! 7100025920.indd 15 7100025920.indd 15 11.08.2025 08:53:16 11.08.2025 08:53:16...
  • Seite 16: Vorlauf- Und Tenderachsen

    Spurkränze der Vorlauf- und Tenderachsen aus den Schienen springen. Zur Abhilfe bieten wir Ihnen unter der Art.-Nr. 135685 einen Achsensatz mit höheren Spurkränzen an, den Sie auf dem Ersatzteilweg entgeltlich bei Ihrem ROCO-Fachhändler erwerben können. 7100025920.indd 16 7100025920.indd 16 11.08.2025 08:53:20...
  • Seite 17: Gewährleistungsausschluss

    Gewährleistungsausschluss: Im Falle eines Eigenmächtigen Nachrüstens eines Dampfentwicklers durch den Kunden oder nicht autorisierten dritten, ist die Gewährleistung ausgeschlossen. 7100025920.indd 17 7100025920.indd 17 11.08.2025 08:53:21 11.08.2025 08:53:21...
  • Seite 18: Montage Der Beiliegenden Ätzschilder

    2. Restliche Schilder nicht aus dem Ätzrahmen entfernen, die Schilder mit ihrer Rückseite auf eine harte und völlig ebene Oberfläche legen. 3. Mit dem ROCO-Rubber (Art.-Nr. 10002), mit einem scharfen Messer mit gerader Klinge oder mit einem ähnlichen Gerät die Farbe von der Oberfläche der Zeichen vorsichtig und sauber abziehen.
  • Seite 19 Kleben 7100025920.indd 19 7100025920.indd 19 11.08.2025 08:53:23 11.08.2025 08:53:23...
  • Seite 20: Der Sounddecoder (Nur Für 7110025)

    Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung (Auslieferungszustand) Das Modell ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für 7110025 Licht vorne weiß Sound Pfiff kurz Pfiff lang Schaffnerpfiff An- / Abkuppeln Rangiergang Kurvenquietschen (nur mit F1 und bei Fahrt) Sanden Luftpumpe Injektor 1 Kohleschaufeln...
  • Seite 21: Funktionstastenbelegung Im Motorola

    F-Taste Funktion für 7110025 F-Taste Injektor 2 Pfiff kurz Entwässern (nur mit F1) Pfiff lang Mute-Taste Wasserfassen Lichtmaschine Lautstärke + Hilfsbläser F17 Abschlammen Lautstärke - ▪ Funktionstastenbelegung im Motorola Betrieb. ® Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für Motorola Adresse 1 F-Taste Funktion für Motorola Adresse 2 Spitzenlichter...
  • Seite 22: Decodereinstellungen

    ▪ Decodereinstellungen Der in diesem Modell enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf das Modell eingestellt. Dennoch können Sie viele Deco- der-Eigenschaften Ihren Wünschen anpassen. Dazu lassen sich bestimmte Parameter (die so genannten CVs – Configuration Variable – oder Register) verändern.
  • Seite 23: Einstellungen

    Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) - Wert 1 entspricht 1/3 von Vmax. (CV5) 00 – 255 Decoderversionsnummer (nur lesen! Lesbar nur an lesefähigen Verstärkern/Zentralen). Wichtig! Für die Nutzung der Z21multiMAUS zum Erreichen von CV´s größer als CV255: Mit der kurzfristigen Programmierung der CV7 wird nur der anschließende Programmierzugriff mit dem Wert 10 um 100 CV-Plätze erhöht (also CV166 greift dann z.B.
  • Seite 24: Betrieb Mit Dcc-Zentrale (Z21 Multimaus)

    ▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (Z21 multiMAUS) Da die Z21 multiMAUS (ab Firmware Version V1.05) über 28 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung damit besonders komfortabel. Für kabellose Freiheit verbunden mit den Vorteilen der praktischen Z21 multiMAUS, können Sie Ihr Modell auch per Z21 WLANMAUS steuern. Eine weitere Variante der einfachen Bedienung ist die Z21 App über Ihr Smartphone oder Tablet.
  • Seite 25 Table of Content Introduction ................ 26 Warranty exclusion ............38 Mounting of the enclosed etched labels ....39-40 Starting operation ▪ Prior to initial commissioning ..........28 The Sounddecoder (only for 7110025) ▪ Running the model in ............29 ▪ Function key allocation (delivery state) ......41-42 ▪...
  • Seite 26: Introduction

    Thank you very much for purchasing our class 302 model. These operating instructions will help you to take advantage of the comprehensive functions of your class 302. We hope that you enjoy your product and wish you a pleasant journey! Your Roco Team 7100025920.indd 26 7100025920.indd 26 11.08.2025 08:53:36...
  • Seite 27 The Original The class 109 locomotives represented the culmination and high point of the 2-C locomotives in Austria. They made it possible to reduce the travel time between Vienna and Trieste from 13.5 to 10.5 hours. In 1913, the Budapest machine factory built eleven locomotives for use on lines in the Hungarian half of the empire.
  • Seite 28: Starting Operation

    ▪ Prior to initial commissioning In order to prevent poor running characteristics or damage from occurring, the coupling rod bearings on your model must be oiled prior to undertaking the initial commissioning. We recommend using the ROCO oiler 10906. ▪ Running the model in Before use advisable to let the model go around about 30 forwards and 30 minutes backwards without load, to obtain an optimal circuit and best tractive powermalen.
  • Seite 29: Operating Instructions

    ▪ Operating instructions The smallest radius this model should run is R2 (358 mm) of the ROCO track system (model without tubes protecting pistons). Your model will run smoothly on clean tracks only. For this purpose we recommend using item no. 46400, Roco track cleaning van, or item no. 10002, Roco track cleaning rubber, for removing heavy dirt.
  • Seite 30: Fittings

    ▪ Fittings In the enclosed accessory bag you will 1./7. find small kits to be fitted on your loco- motive. please mount them cautiously. 2./6. Use glue only if indicated! Optional 7100025920.indd 30 7100025920.indd 30 11.08.2025 08:54:03 11.08.2025 08:54:03...
  • Seite 31: Retrofitting A Plux (Only For 7100025)

    ▪ Retrofitting a PluX decoder (only for Item 7100025) Remove the jumper from the interface. Finally put the plug of the decoder into the interface. Decoder 16-pin 7100025920.indd 31 7100025920.indd 31 11.08.2025 08:54:09 11.08.2025 08:54:09...
  • Seite 32: Maintenance

    Maintenance In order to ensure that your model provides you with many years of pleasure, certain service work at regular intervals (approx. every 30 operating hours) is advisable. Before commencing care and maintenance work on the model, first uncouple the locomotive from the tender. ▪...
  • Seite 33: Cleaning Of Wheel Contact

    ▪ Cleaning of wheel contacts Wheel contacts easily get dirty on tracks which are not entirely clean. Use a small brush to remove dirt from spots after having removed the loco body or gear cover. 7100025920.indd 33 7100025920.indd 33 11.08.2025 08:54:13 11.08.2025 08:54:13...
  • Seite 34: Lubrication

    ▪ Lubrication Only apply small oil droplets onto the positions as marked in the lubrication plan. We recommend ROCO oiler Art. No. 10906. In order to lubricate the transmission parts (gear wheel, screw), we recommend using ROCO special grease 10905. If lubricated, do not oil these parts.
  • Seite 35: Replacement Of Traction Tyres

    ▪ Replacement of traction tyres Pay attention to the original position of the wheel contacts prior to remo- ving the axles. Remove gear box cover. Remove the traction tyres using a needle or a thin screwdriver. When applying the new traction tyres, please ensure that they do not rotate.
  • Seite 36: Replacement Of The Carbon Brushes

    ▪ Carbon Brush Changing First remove tender body see chapter: Lubrication ▪ Assembly Pay attention to the correct position of the contacts during assembly. 7100025920.indd 36 7100025920.indd 36 11.08.2025 08:54:21 11.08.2025 08:54:21...
  • Seite 37: Leading- And Tender Axles

    This problem can be remedied with an axle set with high wheel flanges which have the Art. No. 135685 and can be purchased through your ROCO dealer. 7100025920.indd 37 7100025920.indd 37 11.08.2025 08:54:23...
  • Seite 38: Warranty Exclusion

    Warranty exclusion: In the event of unauthorised retrofitting of a steam generator by the customer or an unauthorised third party, the warranty is excluded. 7100025920.indd 38 7100025920.indd 38 11.08.2025 08:54:23 11.08.2025 08:54:23...
  • Seite 39: Mounting Of The Enclosed Etched Labels

    2. Dont remove the remaining signs from frame. Place them with their backs on a firm and completely level surface. 3. Remove the paint from the surface of the characters carefully either with the ROCO rubber (art. no. 10002) a sharp knife having a straight edge or similar object (e.g.
  • Seite 40 cement 7100025920.indd 40 7100025920.indd 40 11.08.2025 08:54:25 11.08.2025 08:54:25...
  • Seite 41: The Sounddecoder (Only For 7110025)

    The Sounddecoder ▪ Function key allocation (delivery state) The factory-set default adress of the is 03. F-Key Function for 7110025 Front light, white Sound Whistle short Whistle long Conductor whistle Coupling / Decoupling Shunting gear and half speed Curve squeaking (only with F1 and whilst driving) Sanding Air pump Injector 1...
  • Seite 42 Scoop of coal Whistle short Injector 2 Whistle long Drainage (only if F1 ON) Water drum Mute key Volume + Generator Volume - Blower Blow-down ▪ Function key allocation for Motorola ® The factory-set default adress of the lok is 03. F-Key Function for Motorola address 1 F-Key...
  • Seite 43: Decoder Settings

    ▪ Decoder settings The Sounddecoder has been optimally adjusted to this model. You can still adapt numerous decoder properties to your wishes however. Certain parameters (referred to as CVs – Configuration Variable – or register) can be amended. Please check before each programming if this is really necessary. Incorrect settings can result in the decoder not reacting correctly. The decoder is preprogrammed with 28/128 speed steps at the factory for a high level of comfort.
  • Seite 44 Medium speed (at medium running step) - Value 1 corresponds to 1/3 of Vmax. (CV 5) 00 – 255 Decoder Version Number (only read! Readable only on reading-capable amplifiers/centres). Important! Please note when using the Z21 multiMAUS in order to achieve CVs greater than CV255: when undertaking a short-term programming of CV7, only the subsequent programming access with the value 10 is increased by 100 CV places (meaning CV166 then accesses CV266 for example).
  • Seite 45: Operation With A Dcc Command Station (Z21 Multimaus)

    ▪ Operation with a DCC Command Station (Z21 multiMAUS) Because the Z21 multiMAUS (from Firmware Version V1.05) has over 28 function keys and a light sensor, it is particularly convenient to operate. You can also control your models via Z21 WLANMAUS for wireless freedom combined with the advantages of the practical Z21 multiMAUS. A further variation for easy operation is the Z21 app via your smartphone or tablet.
  • Seite 46 Table des matières Introduction ................ 47 Exclusion de la garantie ............ 59 Préparation et montage des plaques d’immatriculation Mise en service photogravées ..............60-61 ▪ Avant la première mise en marche ........49 Le décodeur (pour rèf. 7110025) ▪ Rodage du modèle ............49 ▪...
  • Seite 47: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir acheté notre modèle de la série 302. La présente notice d’utilisation devrait vous aider à utiliser les diverses fonctions de votre série 302. Nous vous souhaitons de bien vous amuser et bonne route ! L’équipe Roco 7100025920.indd 47 7100025920.indd 47 11.08.2025 08:54:39...
  • Seite 48 La série 302 Les locomotives de la série 109 représentaient l’aboutissement et le point culminant des machines 2C en Autriche. Elles ont permis de réduire le temps de trajet entre Vienne et Trieste de 13,5 à 10,5 heures à l’époque. En 1913, l’usine de machines de Budapest construisit onze locomo- tives destinées à...
  • Seite 49: Mise En Service

    ▪ Avant la première mise en marche Pour éviter les mauvaises propriétés de fonctionnement ou les vices, il s’impose d’huiler les paliers des tiges d’accouplement avant la première mise en marche. Pour ce faire nous conseillons l’huileur ROCO 10906. ▪ Rodage du modèle Afin d‘assur les meilleures conditions de marche tranquille et de traction puissante à...
  • Seite 50: Précautions D'exploitation

    Le rayon minimal admissible du modèle present est fixé à soit 419,6 mm, soit le rayon R3 des voies ROCO. Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres. A ces fins nous vous recommandons notre wagonnettoyeur Roco réf.
  • Seite 51 ▪ Les attelages Le sachet joint comprend entre autres des petites pièces de finition conformes à la 1./7. réalite et à rapporter avec précaution par le modéliste si désiré. 2./6. à choisir 51 51 7100025920.indd 51 7100025920.indd 51 11.08.2025 08:55:14 11.08.2025 08:55:14...
  • Seite 52: Post-Montage D'un Décodeur Plux (Pour Rèf. 7100025)

    ▪ Post-montage d’un décodeur PluX (pour rèf. 7100025) Démontez la caisse. Enlevez la fiche de shunta- ge de l‘interface (à conserver!) et enfichez finale- ment la fiche de décodeur aux prises de l‘interface. Veillez à la position correcte de la fiche. Decoder 16-pin 7100025920.indd 52 7100025920.indd 52...
  • Seite 53: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Pour que vous profitiez longtemps de votre modèle, certains travaux de service réguliers (environ toutes les 30 heures de fonctionnement) sont indispensables. ▪ Séparer la loco du tender 53 53 7100025920.indd 53 7100025920.indd 53 11.08.2025 08:55:23 11.08.2025 08:55:23...
  • Seite 54: Nettoyage Des Contacts D'alimentation Des Roues

    ▪ Nettoyage des contacts d’alimentation des roues Les lames de contact risquent de s‘encrasser rapidement sur des voies poussiéreuses. Veuillez enlever la poussiére aux endroits marqués à laide d‘un petit pinceau. 54 54 7100025920.indd 54 7100025920.indd 54 11.08.2025 08:55:26 11.08.2025 08:55:26...
  • Seite 55: Lubrification

    ▪ Lubrification Appliquez uniquement de petites gouttes d’huile aux endroits marqués sur le plan de lubrification. Nous conseillons l’huileur ROCO, art. n° 10906. Pour lubrifier les éléments de l’entraînement (pig- nons, vis sans fin) nous vous conseillons la graisse spéciale ROCO 10905. En cas de lubrification, ne pas huiler ces éléments.
  • Seite 56: Èchange Des Bandages D'adhérence

    ▪ Èchange des bandages d‘adhérence Démontez d’abord le couvercle du carter des engrenages. Elevez les bandages d‘ad- hérence à l‘aide d‘une aiguille ou d‘un tourne-vis fin. Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tordues. 56 56 7100025920.indd 56 7100025920.indd 56...
  • Seite 57: Remplacement Des Balais Du Moteur

    ▪ Remplacement des balais du moteur Retirer le boîtier du tender: voir chapitre lubrification. Sortez ensuite le moteur de son longement et échangez finalement le balais. ▪ L’assemblage Lors de l’assemblage veuillez veiller à la position correcte des lames de contact! 57 57 7100025920.indd 57 7100025920.indd 57...
  • Seite 58: L'essieu Moteur Et De L'essieu Tender

    135685 un jeu d‘essieux avec des boudins plus hauts, que vous pouvez acheter contre paiement dans notre boutique en ligne (www.roco.cc) ou chez votre revendeur ROCO. 58 58 7100025920.indd 58...
  • Seite 59: Exclusion De La Garantie

    Exclusion de la garantie : La garantie est exclue en cas d‘équipement ultérieur d‘un générateur de vapeur par le client ou par un tiers non autorisé. 59 59 7100025920.indd 59 7100025920.indd 59 11.08.2025 08:55:38 11.08.2025 08:55:38...
  • Seite 60: Préparation Et Montage Des Plaques D'immatriculation Photogravées

    2. Poser l’ensemble des plaques (sans les détacher de leur cadre) sur une surface dure et bien plane. 3. Gratter soigneusement la couche supérieure de la peinture des caractères de préférence avec la gomme ROCO (réf. 10002) ou un couteau bien aiguisé...
  • Seite 61 coller 61 61 7100025920.indd 61 7100025920.indd 61 11.08.2025 08:55:40 11.08.2025 08:55:40...
  • Seite 62: Affectation Des Touches De Fonction (À La Livraison)

    Le décodeur-son ▪ Affectation des touches de fonction (à la livraison) Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» F-Goût Fonction pour 7110025 Éclairage avant blanc Bruitage Siffet court Siffet long Sifflement du contrôleur Attelage / Détalage Vitesse de manœuvre Grincement de virages (uniquement avec F1 et en marche) Sabler Pompe à...
  • Seite 63 F-Goût Fonction pour 7110025 Siffet court Injecteur 2 Siffet long Élimination d’eau (seulement si F1 activé) Plein d’eau Touche muette Volume + Dynamo Volume - Pompe d’alimentation Soufflante auxiliaire ▪Affectation des touches de fonction Motorola ® Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» F-Goût Fonction pour Motorola address 1 F-Goût Fonction pour Motorola address 2 Éclairage avant...
  • Seite 64: Réglages De La Décodeur

    ▪ Réglages de la décodeur Le décodeur-son contenu dans cette locomotive a été ajusté de façon optimale sur la locomotive. Cependant, vous pouvez modifier de nom- breuses caractéristiques du décodeur selon vos désirs. Pour cela, il est possible de modifier certains paramètres (appelés aussi CV – Configu- ration Variable- ou registres).
  • Seite 65 Valeurs Valeurs ajustables standard Vitesse maximale 00 – 255 Vitesse moyenne (Définition de la vitesse moyene entre seuil de démarrage et vitesse maximale) 00 – 255 La valeur 1 équivaut à 1/3 de Vmax. (CV5) N° de la version du logiciel du décodeur (uniquement en lecture! Possible uniquement avec des centrales et amplificateurs bidirectionnels) Important ! Pour l’utilisation de la Z21 multiMAUS afin d’atteindre des CV supérieures à...
  • Seite 66: Système Avec Centrale Dcc (Z21 Multimaus)

    Adresse longue (Condition préalable : l’adresse longue est activée conformément au réglage CV29) 100 – 9999 Réglages Réglage globale de l‘intensité de tous les bruits (prière de bien vérifier la programmation des variables CV 00 – 255 121 à 123!) ▪...
  • Seite 67: Ausgangsbelegung

    Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique GPIO/C Aux. 3 Führerstandsbeleuchtung / Driver‘s cab lighting / Féclairage cabine Zugbus-Clock / GPIO/B GPIO/A / Zugbus-Data Masse GND DC (+) Elko Stirnlicht vorne / Front light, front / Avant la lumière, devant Motor rechts (+) / Engine right (+) / Droit du moteur (+) V (+) Motor links (-) / Engine left (-) / Gauche du moteur (-)
  • Seite 68: Ersatzteilliste

    Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 7100025920.indd 68 7100025920.indd 68 11.08.2025 08:57:25 11.08.2025 08:57:25...
  • Seite 69 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. cket Preisgruppe /Price bra Kessel kpl. Betr.Nr. 302.608 / Boiler ass. 302.608 / Chaudière compléter 302.608 153006 Führerhaus komplett / Drivers cab assembly / Cabine compléter 153007 TS - Rauchfang... / Part set chimney ... / Jeu de hotte... 135669 TS - Domring...
  • Seite 70 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 7100025920.indd 70 7100025920.indd 70 11.08.2025 08:57:44 11.08.2025 08:57:44...
  • Seite 71 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS - Luftpumpe / Part set air pump / Jeu de la pompe à air 122730 Luftpumpe / Air pump / La pompe à air 122731 Stellhebel / Lever / Levier 133618 TS - Kesselgewicht...
  • Seite 72 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 7100025920.indd 72 7100025920.indd 72 11.08.2025 08:57:48 11.08.2025 08:57:48...
  • Seite 73 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Loklampe / Loco lamp / Lampe de locomotive 135652 SK-Schraube M2x5 / SK-Screw M2x5 / SK-Vis M2x5 115205 Pufferbohle / Buffer beams / Butoirs 135720 Lok-Radkontaktplatine / Loco wheel-contact printed circuit / Roue de loco circuit de contact 133958 Puffer flach / Buffer flat / Tampon plat 152995...
  • Seite 74 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 7100025920.indd 74 7100025920.indd 74 11.08.2025 08:57:52 11.08.2025 08:57:52...
  • Seite 75 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS - Stützen,... / Part set support,... /jeu de soutenir,... 133567 TS - Lokboden,... / Part set loco bottom,... / Jeu de base de locomotive,... 133566 TS - Bremsgestänge,... / Part set brake linkage,... / Jeu de timonerie de frein,... 135713 Ansatzschraube / Screw / Vis 133797...
  • Seite 76 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 7100025920.indd 76 7100025920.indd 76 11.08.2025 08:57:59 11.08.2025 08:57:59...
  • Seite 77 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Tendergehäuse / Tender body / Tender logement 153000 Tenderplatine komplett / Printed circuit assembly for tender / Circuit imprimé 133622 Brückenstecker 16 Plux / Connector 16plux / Cavalier 16Plux 133241 TS - Handgriff,...
  • Seite 78 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 7100025920.indd 78 7100025920.indd 78 11.08.2025 08:58:04 11.08.2025 08:58:04...
  • Seite 79 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Getriebesatz 4tlg. / Gear set 4-parts / Engrenage set 4 pcs. 133589 Schneckenzahnrad doppelt / Worm gear doubled / Réducteur à deux reprises 86400 Zahnrad Z=13 / Gear Z=13 / équipement Z=13 86518 Zahnrad Z=14 / Gear Z=14 / équipement Z=14 133605...
  • Seite 80 7100025920.indd 80 7100025920.indd 80 11.08.2025 08:58:09 11.08.2025 08:58:09...
  • Seite 81 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Steckteilesatz / Part set / Jeu de 108322 Steckteilesatz / Part set / Jeu de 107808 Zurüstbeutel / Bag with accessories / Sac avec 153018 TS-Verpackung / Part set packaging / Jeu de conditionnement 96317 Kurzkupplung / Short coupler / Accouplement étroit 115550...
  • Seite 82 Notizen / Notes 7100025920.indd 82 7100025920.indd 82 11.08.2025 08:58:10 11.08.2025 08:58:10...
  • Seite 83 Notizen / Notes 7100025920.indd 83 7100025920.indd 83 11.08.2025 08:58:10 11.08.2025 08:58:10...
  • Seite 84 Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues. Attention! II y a danger de blessure à...

Diese Anleitung auch für:

302.608, mav71000257110025

Inhaltsverzeichnis