Schaltplan Gyrosensor
n
Schaltpla
Gyrosensor
Circuit diagram Gyrosensor
Circui
t
diagram Gyrosenso
r
Plan électrique Gyrocapteur
Planélectrique Gyrocapteur
BMX055; 3 sensors:
BMX055; 3 sensors:
gyroscope
·
gyroscope
accelerometer
accelerometer
·
geomagnetic sensor
·
geomagnetic
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Safety Information
SafetyInformation
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Die Modelle dürfen nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden, die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind.
Die Modelle dijrfen n oronGerdte derSchutzklosse
Ensure that the models are connected only to equipment rated in protection category II and marked with the appropriate symbol.
e
Ensur
thot t hemodels oreconnected
Le raccordement des maquettes est uniquement permis à des appareils dotés de la catégorie de protection II qui portent le pictogramme respectif.
Le raccordeme
nt
des maquettes
De modellen mogen alleen op apparaten uit beschermingsklasse II worden aangesloten, die zijn voorzien van het bijbehorende symbool.
De modelle
n
mogen olleen opapparaten
Los modelos sólo pueden ser conectados a aparatos de clase de protección II que están identificados con el símbolo correspondiente.
Los m odelo
s
sålo pueden ser c onectados
Os modelos somente devem ser conectados nos aparelhos da classe de proteção II, que são identificados com o símbolo correspondente.
0smodelo
s
e
soment
devem s er c onectados
I modelli devono essere collegati solo ad apparecchi della classe di protezione II, contrassegnati con il relativo simbolo.
I modelli devono essere collegoti solo ddopporecchi
Модели можно подключать только к приборам класса защиты II, обозначенным соответствующим знаком.
Monerikl MO>KHO noaxntoqaTb TOJ1bKO K npptöoparvl Knacca 3al_UHTbl II, 0603HaqeHHblM COOTBeTCTBYlOl_UHM
这些模型只允许连接到具有防护等级 II 的装置上,这类装置被用相应的符号进行了标识。
Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
Achtun
g!
Verletzungsge
fohr
Caution! Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
n!
Cautio
Be corefU
l
not t ohurt y ourself
Attention! Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives
n!
Attentio
e
Risqu
deblessure
indispensables au bon fonctionnement!
bles
indispensa
oubon f onctionneme
nt!
Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
Let o p! U lwnt z ich bezeren
Attenzione! Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte
e!
Attenzion
Esiste ilpericolo
spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo!
si
spigolo
necessa
ri
per10 funzionolito
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
Alle Einzelteil
e,
re
insbesonde
All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
All c omponen
ts,
y
especiall
Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir
TOUt
es les piices d étochée
s
et à nettoyer.
et nettoyer.
Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en
Alle onderdele
n,
voorol de bewegend
gereinigd worden.
gereinig
d
.
worden
Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas -
Es necesor
io
limpior ymantener
especialmente las piezas móviles.
nte
especialme
los piezas möviles.
Das Spielzeug darf nur mit einer der folgenden fischertechnik Energiequellen benutzt werden:
Dos S pielzeu
g
dorf n ur m it e iner der f olgenden
Power Set oder Art.-Nr.: 35537 Accu Pack 8,4V.
Powe
r
Set O der Alt-Nr.: 3 5537
The toy may only be used with one of the following fischertechnik energy sources:
The t oy may o nly be used w ith one o fthe following
Power Set or Art No.: 35537 Accu Pack 8.4V.
Power S etor ArtNo.:35537AccuPock 8.4V.
L'utilisation de ce jouet n'est permis qu'avec l'une des sources d'énergie fischertechnik suivantes :
on
L'utilisoti
dece iouet n'est permis qu'ovec l'une des S OIJ[CS
Power Set ou Art. n° : 35537 pack d'accumulateurs 8,4 volts.
Powe
r
Set ouArt. n o:35537 p ock d 'occumuloteur
Het speelgoed mag uitsluitend met een van de volgende fischertechnik energiebronnen worden
Het s peelgo
ed
mog u itsluitend
gebruikt: art.nr.: Power Set of art.nr.: 35537 accupack 8,4V
:
gebwikt
ort.nr.: Power Set ofort.nr.: 35537 o ccupock
.
El juguete se debe utilizar únicamente con una de las siguientes fuentes de energía:
Eliuguet
e
se debe U tilizor jnicomente
Power Set o Art. No. 35537 paquete acumulador de 8,4V.
r
Powe
Set oArt. N o. 3 5537 p aquete ocumulodor
6
6
Schakelschema Girosensor
SchakelschemaGirosensor
Diagrama de circuitos Sensor giroscópico
Diagrama decircuitos Sensor girosc6pico
Plano elétrico de ligação Gyrosensor
Plano elétrico deligagöo G yrosensor
sensor
o
Veiligheidsrichtlijnen
Veiligheidsrichtliinen
Indicaciones de seguridad
Indicaciones d eseguridad
Observações sobre segurança
Observagöes sobreseguranga
IIongeschlossen
only toequipment roted i nprotection
est u niquement
permisdes opporeils dotés d e10 cotégorie deprotection
Uitbeschermingskloss
e
aoporotos declose d eprotecciån
nos o porelhos
doclasse de protegdo
dello dosse d iprotezione
anBOUteile
n
mit f unktionsbedingte
n
schorfen
oncomponents
with shotp or pointed edges!
sur l es élements
comportant
des o rétes etopointes vives
oon bouwstenen
met sherpe ronden ofpunten!
dilesione con i pezzi dicostruzione
che honno bordi epunte
del p ezzo!
bewegliche
Teile sind f alls nolwendig
IUwarten und ZIJ r einigen.
moving ports, should bemaintained
ond cleaned
etenparticulier
les piéces mobiles,
sont, sinécessoire,
e
delen, lwnnen, indien noodzokeliik,
en buen e stado todos los diferentes
piezos -
fischertechnik
Energiequellen
Pock 8 ,4V.
fischeffechnik
energy sources:
d'énergie
s
8,4 volts.
met een v on de volgende
fischertechnik
energiebronnen
8,4V
con uno delos siguientes
fuentes de energic:
de8,4V.
e
888
00000000
o
O
00000000
ooo
werden, diemitdem entsprechenden
category II and marked withtheappropriate
IIworden oangesloten,
dieziinvoorzien vonhet b iibehorende
II que estån i dentificodos
con elsimbolo correspondiente.
II,que sdo identificodos
II,controssegnoti
con il relotivo simbolo.
Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios
Konten und Spitzen!
Atencdo!
para o funcionamento !
pora o funcionomento
Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per
Attenzione!
motivi funzionali!
motivi funzionoli!
Будьте осторожны! Об острые края деталей и и наконечники
SYAbTeOCTOPO)KHbl! 06 OCTPbleKpag aeTaneV1VIVIHaKOHeHHVlKV1
можно порезаться!
MO>KHO nope3aTbcq!
注意 !
因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!
Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser
Coso necessårio,
submetidas à manutenção e ser limpadas.
as necessary.
submetidas
Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente
entretenir
Se necessario,
sottoporre a manutenzione e pulizia.
sottoporre
omonutenzione
Все детали, особенно подвижные, требуют ухода и чистки.
Bce AeTanv1,OC06eHHO n0ABV1>KHble, •rpe6Y}0Tyxoaa VIHVICTKVI.
onderhouden
en
必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
O brinquedo somente pode ser utilizado com uma das seguintes fontes de energia da
benutzt
werden:
0brinquedo
fischertechnik: Power Set ou art. nº: 35537 Bloco de bateria de 8,4V.
fischertechnik:
Questo giocattolo può essere utilizzato solo con le seguenti fonti di energia fischertechnik:
Questo
giocottolo
Power Set oppure cod. prod.: 35537 confezione batterie da 8,4V.
Power Set oppure cod. prod.: 35537 c onfezione
Игрушку можно использовать только с одним из следующих источников
VlrpyujKYMO>KHO 1 ,1cnonb30BaTb T onbKOC OAHVIM M3cneayoouwx VICTOYHVIKOB
fischertechnik
suivontes.
энергии от fischertechnik:
3HeprYIM OT fischertechnik: P ower Set u nv•l
арт. №: 35537 Accu Pack 8,4В
apn Ne: 35537 Accu Pack 8,4B
women
.
该玩具只允许使用如下的慧鱼 (fischertechnik) 能量源:
或者商品号:35537,8.4V 电池套件 (Accu Pack)
Schema elettrico Girosensore
Schemaelettrico Girosensore
Схема подключения гиродатчик
CxeMa nOAKnyoyeHVlR r upoaaTHhK
电路图 陀螺仪传感器
8
ooo
o
0000
Informazioni per la sicurezza
Informazioni p erla sicurezza
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
YKa3aHVlR no TeXHl,lKe 6egonacHOCTH
安全指南
Symbol gekennzeichnet
Sind.
symbol.
II quiportent lepictogromme
respectif.
symbool.
com osimbolo correspondente.
3HaKOM.
Perigo
de ferimentos
em pegos
componentes
!
Pericolo
dilesioni dovute acomponenti
con spigoli vivi e punte p er
todos os pegos
individuois,
especiolmente
manutengdo
eser limpodos.
tutti i singoli componenti,
soprattutto
leparti mobili, si d evono eventualmente
ePUIizio.
somente
pode ser U tilizodo
com umo d os s eguintes
Power Set ort.no: 3 5537 Bloco d eboterio d e8,4V.
pub essere utilizzoto
solo c on leseguenti
batterie do8,4V.
Power Set
или
(fischertechnik)
: 35537 , 8.4V
(Accu Pack)
com cantos
vivos epontos obligatårios
pegos
möveis,
tem que s er
fontes de energid do
fonti dienergid fischeffechnilc
Power Set
,
: Power Set ,