Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica RULES-AT-BL-60

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2 Слеaдуйте инструкциям на листке, прикрепленном к изделию". “E’ possible controllare la tua cappa Elica tramite comandi vocali. Scopri nella APP ELICA CONNECT con quali assistenti vocali la tua cappa è compatibile”. “You can control your Elica hood with voice commands.
  • Seite 3 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Seite 4 IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un UTILIZZO interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di...
  • Seite 5 Si può • Modifiche future: Elica si riserva di apportare tutte le uscire da questa modalità premendo qualsiasi tasto. modifiche che riterrà utili al miglioramento del servizio Elica Connect. Di conseguenza le descrizioni contenute in T5 = Tasto ON/OFF luce e Regolazione intensità...
  • Seite 6 Nota: (solo per prodotti con funzione Wi-Fi): il delay Luce accesa bian- Ricezione di un comando da l’App switch off può essere programmato in modo più avanzato, quando si è connessi al Cloud Elica, tramite l’App Elica ca con breve luce Elica Cloud: accensione motore o Connect.
  • Seite 7 Allarme Filtro odori al carbone attivo (ogni 160 ore antigrasso, rimuovere il filtro carbone e lavare in acqua circa di utilizzo): calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio - a cappa spenta premendo una qualsiasi velocità...
  • Seite 8: General Safety

    • Extra care must be taken when frying to www.shop.elica.com.
  • Seite 9: Recommendations For Use

    Connect the product to wall-mounted exhaust pipes and suitable mechanical components (not included in the holes with a diameter equivalent to the air outlet assembly kit) • Elica denies all liability for damage to (connecting flange). people or property resulting from incorrect installation of the The use of pipes and outlet holes in the wall with a smaller plasterboard panels and/or product.
  • Seite 10 Smartphone store by searching for the Elica Connect App. previously selected setting. It is possible to exit this mode • Future changes: Elica reserves the right to make any by pressing any button. changes deemed useful to improve the Elica Connect T5 = Light ON/OFF and Light intensity adjustment service.
  • Seite 11 Note: The password and all other settings made from the Please note! The function is deactivated if T2 has LED Elica Connect App will be reset and will need to be set again. with a soft light; if the light of LED T2 is bright, the operation must be repeated.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheit

    65°C (if washing in a dishwasher, carry out the complete optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert washing cycle without dishes inside). Remove any excess wird und auf den Websites www.elica.com und water without damaging the filter, then place it in the oven www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Seite 13: Sicherheit Bei Der Installation

    notwendige Kenntnisse benutzt werden, wenn sie werden. • Der Durchmesser des Abluftrohrs muss dem beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur Durchmesser des Anschlussrings entsprechen. • Beachten sicheren Verwendung des Produkts und zum Verständnis Sie bei der Installation des Produkts auf dem Kochfeld die der damit verbundenen Gefahren erhalten haben.•...
  • Seite 14: Verwendung

    Platte. • Verwenden Sie geeignete mechanische • Verwenden Sie eine Rohrleitung mit möglichst wenigen Komponenten zur Befestigung der PLATTE (nicht im Biegungen (maximaler Biegewinkel: 90°). Montagesatz enthalten) - Elica lehnt jede Verantwortung für Personen- oder Sachschäden ab, die auf eine • Vermeiden drastische Änderungen...
  • Seite 15: Funktionsweise

    ACHTUNG! ELICA CONNECT - Während des Verfahrens zur WLAN-Verknüpfung der Die Abzugshaube verfügt über eine WLAN-Funktion zur Abzugshaube mit der Cloud über die App Elica Connect Fernverbindung über Elica Connect. werden die Bluetooth-Verbindungsdienste mit dem Mindestanforderungen des Systems: • Router wireless Kochfeld vorübergehend unterbrochen.
  • Seite 16 Orangefarbenes fe- Versuch der Verbindung mit dem switch off kann in erweiterter Modalität programmiert stes Licht WLAN-Router werden, wenn man mit der Cloud Elica über die App Elica Weißes, langsam Versuch der Verbindung mit der Connect verbunden ist. pulsierendes Licht Cloud Elica Konstantes weißes...
  • Seite 17 stark ist, muss der Vorgang wiederholt werden. Filtereigenschaften in keiner Weise beeinträchtigt werden. Um die Funktion Alarm Fettfilter erneut zu aktivieren, den ● Waschbarer Aktivkohlefilter (nur Vorgang wiederholen. Filterversion): der Kohlefilter kann alle zwei Monate gewaschen werden Alarm Geruchsfilter Aktivkohle (alle (oder wenn das Anzeigesystem für die Filtersättigung - falls Betriebsstunden):...
  • Seite 18 • En cas modèles et peuvent être achetés sur les sites de doute, consulter le centre de service agréé ou un www.elica.com et www.shop.elica.com. personnel qualifié similaire. SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION RÈGLEMENTATIONS...
  • Seite 19: Suggestions D'utilisation

    produit est doté d’un câble d’alimentation spécial  ; en cas NORMES d’endommagement, le demander au service d'assistance Équipement conçu, testé et réalisé dans le respect des technique. normes sur la Sécurité  : EN/CEI 60335-1  ; EN/CEI 60335-2- 31, EN/CEI 62233. Performance  : EN/CEI ●...
  • Seite 20 PANNEAU, utiliser des composants mécaniques La connexion Table de cuisson et Hotte fonctionne adéquats (non inclus dans le kit de montage) • Elica uniquement avec les produits Elica. La gamme de produits décline toute responsabilité en cas de dommages aux compatibles est indiquée sur le site www.elica.com.
  • Seite 21 Remarque  : (seulement pour les produits avec fonction Wi-Fi Wi-Fi)  : le délai d'extinction peut être programmé de Lumière clignotante Tentative de connexion au Cloud manière plus avancée, en étant connecté au Cloud Elica, lente blanche Elica via l’application Elica Connect. Lumière fixe blan- Wi-Fi connecté...
  • Seite 22: Consignes D'entretien

    Voyant de saturation des filtres odeurs à charbon actif, répétez l'opération. La hotte indique quand il est nécessaire d'effectuer un entretien sur les filtres. CONSIGNES D’ENTRETIEN Alarme Filtres à graisse (environ toutes les 40 heures d’utilisation) : • Nettoyage : Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un - lorsque la hotte est éteinte, le fait d'appuyer sur n'importe chiffon imbibé...
  • Seite 23: Algemene Veiligheid

    • Het websites www.elica.com en www.shop.elica.com. gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden VEILIGHEID EN worden.
  • Seite 24: Suggesties Voor Gebruik

    aangeschaft. • De diameter van de afvoerpijp moet gelijk VERWIJDERING AAN EINDE zijn aan die van de koppelingsring. • Neem voor de LEVENSDUUR installatie van het product op de kookplaat de op de Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming tekeningen aangegeven hoogte in acht • De minimale met de Europese richtlijn 2012/19/EG - UK SI afstand tussen het plaatsingsoppervlak van de pannen op 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic...
  • Seite 25 De afzuigkap is voorzien van de functie wifi voor de weer in de ruimte wordt teruggebracht. Voor het gebruik verbinding op afstand via de app Elica Connect. Minimum van het product in deze versie moet een extra systeemvereisten: • Wifi-router 2.4GHz Wifi b/g/n •...
  • Seite 26 T4 = Toets ON (Intensieve snelheid) - OFF (motor) apparaat worden bediend, ook buitenshuis. Om het product Intensief: duur 5 minuten waarna hij terugkeert naar de via wifi te gebruiken, moet u de Elica Connect App eerder geselecteerde instelling. Deze modus kan worden downloaden en de instructies volgen.
  • Seite 27 Wit brandend lamp- Ontvangst van een commando van actieve koolstof. Om deze functie te activeren houdt u de je met korte knippe- de Elica Cloud App: zet motor of toetsen T1 – T3 tegelijkertijd 2 sec. lang ingedrukt. ring verlichting aan, enz.
  • Seite 28: Seguridad General

    Plaats de vetfilters terug. opcionales suministrados solo el algunos modelos y Vervang het matje om de 3 jaar en telkens als de stof pueden comprarse en los sitios www.elica.com y beschadigd is. www.shop.elica.com. • Het koolfilter vangt de onaangename geuren van het SEGURIDAD Y NORMATIVAS kookproces op.
  • Seite 29: Sugerencias De Uso

    adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase coloque un interruptor bipolar normalizado que garantice la estrictamente a lo previsto en los reglamentos de las desconexión completa de la red en las condiciones de autoridades locales competentes.• El aire aspirado no debe categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas encauzarse en una tubería que se utiliza para la de instalación.
  • Seite 30 Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna por ello. componentes mecánicos idóneos (no incluidos en el kit de • Usar un conducto cuya longitud sea la mínima montaje) • Elica rechaza toda responsabilidad por daños a indispensable. personas o cosas derivados de una instalación incorrecta •...
  • Seite 31 Nota: (solo para productos con función Wi-Fi): el delay switch off puede ser programado de modo más avanzado, cuando se está conectado al Cloud Elica, a través de la T1 = Tecla ON (Velocidad 1) - OFF (motor) - Exclusión de aplicación Elica Connect.
  • Seite 32 Nota: La contraseña y todas las otras configuraciones ¡Cuidado! La función está desactivada si T2 tiene el led realizadas en la aplicación Elica Connect serán con luz tenue, si la luz del led T2 es intensa es necesario reiniciadas y será necesario configurarlas nuevamente.
  • Seite 33: Segurança Geral

    • El filtro de carbón retiene los olores desagradables adquiridas sites www.elica.com derivados de la cocción. La saturación de los filtros de www.shop.elica.com. carbón se produce después de un uso más o menos prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la SEGURANÇA E...
  • Seite 34: Sugestões De Utilização

    produto deve ser limpo frequentemente, quer no seu SEGURANÇA PARA A LIGAÇÃO interior quer no seu exterior (PELO MENOS UMA VEZ ELÉTRICA POR MÊS), contudo respeite as indicações expressas nas •A tensão da rede deve corresponder à tensão indicada na instruções de manutenção.
  • Seite 35 PAINEL utilize componentes mecânicos adequados (não ruído. incluídos no kit de montagem) • A Elica isenta-se de toda a Isentamo-nos de qualquer responsabilidade neste caso. responsabilidade por lesões pessoais e danos materiais •...
  • Seite 36 • Futuras alterações: A Elica reserva-se o direito de fazer apenas a tecla Luzes (T5). todas as alterações que julgar úteis para melhorar o T2 = Tecla ON (Velocidade 2) - OFF (motor) serviço Elica Connect. Por conseguinte, as descrições T3 = Tecla ON (Velocidade 3) - OFF (motor) contidas neste manual não são vinculativas e têm um valor...
  • Seite 37 O exaustor indica quando é necessário executar a um dispositivo celular, mesmo fora de casa. Para utilizar o manutenção dos filtros. produto por Wi-Fi, é necessário baixar a Aplicação Elica Alarme do filtro de gordura (aproximadamente a cada Connect e seguir as instruções indicadas.
  • Seite 38 αποτελούν πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία παρέχονται verifica-se após uma utilização mais ou menos prolongada, μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να dependendo do tipo de culinária e da regularidade da προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και limpeza do filtro de gorduras. www.shop.elica.com. ●...
  • Seite 39: Οδηγιεσ Χρησησ

    εφόσον αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει σωλήνας εκκένωσης δεν παρέχεται και πρέπει να οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και αγοράζεται χωριστά. • Η διάμετρος του σωλήνα την κατανόηση των σχετικών κινδύνων.• Τα παιδιά πρέπει εξαερισμού πρέπει να είναι ίση με τη διάμετρο του να...
  • Seite 40 εγχειρίδιο. • Χρησιμοποιείτε αγωγό με όσο το δυνατό μικρότερο αριθμό καμπυλών (μέγιστη γωνία καμπύλης: 90°). ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΤΟ ΤΈΛΟΣ • Αποφύγετε σημαντικές αλλαγές στη διατομή του αγωγού. ΖΩΉΣ ΤΟΥ Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με ● Έκδοση Φιλτραρίσματος: την...
  • Seite 41 του smartphone σας. σβησμένη την εστία μαγειρέματος), οι υπηρεσίες Σημείωση: Ο κατασκευαστής ELICA δηλώνει ότι το παρόν σύνδεσης WIFI με το Cloud μέσω του APP Elica Connect μοντέλο οικιακής συσκευής με ραδιοεξοπλισμό WiFi αναστέλλονται προσωρινά. συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
  • Seite 42 αναβοσβήνει επιτρέπει τη ρύθμιση της έντασης του Ακολουθήστε τις οδηγίες που υποδεικνύονται στο App φωτισμού με ομοιόμορφο και βαθμονομημένο τρόπο Elica Connect για τη διαμόρφωση του Wi-Fi. Κατά τη σύμφωνα με την επιφάνεια εργασίας. διάρκεια της διαδικασίας διαμόρφωσης το Led του...
  • Seite 43 - με σβησμένο τον απορροφητήρα, εάν πατήσετε είναι ήπιο θα πρέπει να επαναλάβετε την ενέργεια. οποιαδήποτε ταχύτητα ανάβουν τα πλήκτρα T1+T2 για 10 - Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Κορεσμός δευτ. επισημαίνοντας τη συντήρηση των φίλτρων λίπους. Φίλτρου οσμών ενεργού άνθρακα επαναλάβετε την - Αφού...
  • Seite 44: Allmän Säkerhet

    : detaljer som är markerade med denna symbol är att undvika att den uppvärmda oljan fattar eld. • Konsultera valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och tvekan auktoriserad kundtjänst eller liknande kan köpas på webbsidorna www.elica.com och kvalificerad personal. www.shop.elica.com.
  • Seite 45 BORTSKAFFNING VID LIVSCYKELNS INSTALLATIONSSÄKERHET SLUT •Använd fästskruvarna som medföljer produkten endast om de är lämpliga för ytan, köp annars av korrekt typ. Denna apparat är märkt i överensstämmelse Kontrollera att inget medföljande material (till exempel med Europadirektivet 2012/19/EG - UK SI 2013 påsar med skruvar, garantihandlingar osv.) lämnats kvar i Nr.3113, Avfall av elektrisk och elektronisk emballaget (av transportskäl).
  • Seite 46: Funktion

    Elica Connect. • Produkten har fästpluggar som passar för de flesta • Framtida ändringar: Elica förbehåller sig rätten att utföra väggar/tak. Det är dock nödvändigt att fråga en kvalificerad alla ändringar som anses nödvändiga för att förbättra Elica tekniker för att säkerställa att materialen är lämpliga...
  • Seite 47 T1. mobilenhet, även utanför hemmet. Om du vill använda När funktionen Rengöringsläge är aktiv så går det bara att produkten via Wi-Fi så måste du ladda ner appen Elica använda knappen Belysning (T5). Connect och följa angivna instruktioner. T2 = Knappen ON (Hastighet 2) – OFF (motor) T3 = Knappen ON (Hastighet 3) –...
  • Seite 48: Anvisningar För Underhåll

    Indikator för filtermättnad ANVISNINGAR FÖR Fläkten indikerar när det är nödvändigt att utföra UNDERHÅLL filterunderhåll. Larm Fettfilter (cirka var 40:e drifttimme): • Rengöring: För rengöring använd endast en duk som – om du trycker på valfri hastighet när fläkten är avstängd fuktats med milt flytande rengöringsmedel.
  • Seite 49 •Käytä tuotteen mukana toimitettuja kiinnitysruuveja vain lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten siinä tapauksessa, että ne sopivat pinnalle: jos näin ei ole, ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja osta oikean tyyppisiä. Tarkista, että tuotteen sisään ei ole www.shop.elica.com.
  • Seite 50 ilmankiertojärjestelmänä. olosuhteissa asennusmääräysten mukaisesti. • Tuotteessa on erityinen virtajohto: jos johto vaurioituu, ● Imevä malli: pyydä uutta teknisestä huoltopalvelusta. Höyryt poistetaan ulospäin liitoslaippaan kiinnitetyn ● Varoitus! Tarkista aina, että virtajohto on asennettu poistoputken välityksellä. oikealla tavalla ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon, VAROITUS! Jos tuotteessa on yksi tai useampi ja tarkista että...
  • Seite 51 T4 = näppäin ON (tehonopeus) - OFF (moottori) sovellus. Teho: kestää 5 minuuttia, minkä jälkeen se palaa aiemmin • Tulevat muutokset: Elica pidättää oikeiden tehdä kaikki valittuun asetukseen. Tästä tilasta voidaan poistua muutokset, joita pidetään tarpeellisina Elica Connect painamalla mitä tahansa näppäintä.
  • Seite 52 Huomio: (vain tuotteet, joissa on Wi-Fi-toiminto): delay switch off voidaan ohjelmoida edistyneemmin, kun on Valkoinen valo pa- Komennon vastaanotto Elica Cloud luotu yhteys Cloud Elicaan Elica Connect -sovelluksella. laa lyhyesti vilk- -sovelluksesta: moottorin tai valon kuen jne. syttyminen.
  • Seite 53 65°C:ssa (jos pestään astianpesukonessa, tee kokonainen kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra pesusykli ilman astioita sisällä). Poista liiallinen vesi ilman, sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. että suodatin rikkoontuu, ja laita se sitten takaisin uuniin 10 minuutiksi 100°C:seen kuivataksesi sen kunnolla. Laita rasvasuodattimet takaisin.
  • Seite 54 SIKKERHET OG INSTALLASJONSSIKKERHET •Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er FORSKRIFTER egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå til innkjøp av korrekt type. Av transporthensyn må det kontrolleres at GENERELL SIKKERHET det ikke finnes restmateriale inne i emballasjen (for •Ikke foreta endringer av elektrisk eller mekanisk art på...
  • Seite 55: Montering Før Installasjon

    Bruk av rør og avtrekkshull med mindre diameter vil føre til komponenter når PANELET festes (ikke inkludert i en reduksjon av avtrekkskapasiteten og en betraktelig monteringssettet).Elica fraskriver seg ethvert ansvar for økning av støynivået. personskader eller materielle skader som inntreffer som Vi fraskriver oss derfor alt ansvar følge av en feilaktig installasjon av gipsplatene og/eller...
  • Seite 56 Elica Connect. T4 = Tast PÅ (Intensiv hastighet) - AV (motor) • Fremtidige endringer: Elica forbeholder seg retten til å Intensiv: Varer i 5 minutter og går deretter tilbake til foreta fremtidige endringer i Elica Connect hvis dette anses innstillingen som ble valgt tidligere.
  • Seite 57 For å bruke produktet via Wi-Fi må man laste ned appen Elica Connect og følge - Etter å ha utført vedlikehold av fettfiltrene må det foretas instruksjonene som oppgis.
  • Seite 58 65°C (ved bruk av oppvaskmaskin må man foreta en De kan købes på webstederne www.elica.com og komplett syklus uten annet innhold). Tøm ut vannet uten å www.shop.elica.com.
  • Seite 59 ● Advarsel! Inden strømforsyningen tilsluttes for at Overhold nøje lokale bestemmelser med hensyn til de kontrollere, at apparatet fungerer korrekt, skal det altid tekniske og sikkerhedsmæssige forholdsregler, der skal kontrolleres, at strømforsyningskablet er korrekt installeret. træffes ved udledning af røgen.• Den udsugede luft må ikke Advarsel! Må...
  • Seite 60 • Produktet er udstyret med fastgørelsespropper, der Elica Connect-appen. passer til de fleste vægge/lofter. Det er dog nødvendigt at • Fremtidige ændringer: Elica forbeholder sig retten til at kontakte en kvalificeret tekniker for at fastslå materialernes foretage de ændringer, den synes at være nyttige til egnethed i henhold til typen af væg/loft.
  • Seite 61 Bemærk: (Kun med produkter med wi-fi): funktionen forsinket slukning kan programmeres på en mere avanceret måde, når den er forbundet med Elica cloud via appen Elica Connect. T1 = Tast TIL (Hastighed 1) - FRA (motor) - Spærring af elektronik (rengøringstilstand).
  • Seite 62 Wi-fi-tilsluttet ved at gentage operationen. uden at blinke Lampen blinker Modtager en kommando fra appen hvidt med korte Elica Cloud: start af motor, tænding VEDLIGEHOLDELSESINSTRUK blink lys osv. TIONER Indikator for filtermætning • Rengøring: Anvend UDELUKKENDE en fugtig klud med Emhætten signalerer, når det er nødvendigt at vedligeholde...
  • Seite 63: Bezpieczeństwo Ogólne

    Udskift den lille madras hvert 3. år og hver gang, stoffet er mogą zakupić stronach internetowych beskadiget. www.elica.com i www.shop.elica.com. • Kulfilteret bevarer ubehagelige madlugte. • Efter kortere eller længere tids brug afhængigt af den type mad, der BEZPIECZEŃSTWO I tilberedes, og hyppigheden af rengøring af fedtfilteret, er PRZEPISY det nødvendigt at udskifte fedtfilteret.
  • Seite 64: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    musi następować pod stałą kontrolą, aby przegrzany olej ograniczającego wpływ środowisko: Podczas nie zapalił się. • W razie wątpliwości należy skontaktować rozpoczęcia gotowania włączyć urządzenie z minimalną się autoryzowanym centrum serwisowym prędkością, pozostawiając je włączone również na kilka wykwalifikowanym personelem. minut po zakończeniu gotowania.
  • Seite 65 Należy jednak skonsultować się z wykwalifikowanym smartphonu szukając Aplikacji Elica Connect. technikiem w celu upewnienia się o przydatności • Przyszłe zmiany: Firma Elica zastrzega sobie prawo do materiałów do danego rodzaju ściany/sufitu. Ściana/sufit wprowadzania wszelkich zmian, które uzna za przydatne w musi być...
  • Seite 66 - Podczas parowania Bluetooth okapu z płytą kuchenną T1= prędkość (moc) zasysania 20 minut (lub kiedy płyta kuchenna jest wyłączona), usługi połączenia WIFI z Cloud za pomocą Aplikacji Elica T2= prędkość (moc) zasysania 15 minut Connect są tymczasowo zawieszone. T3= prędkość (moc) zasysania 10 minut.
  • Seite 67 T1-T2-T3, diody LED T1 T2 i T3 Światło białe miga- zaświecą się z różnym natężeniem, od jasnego do słabego Próba połączenia się z Cloud Elica jące powoli światła; wejść do menu zarządzania funkcją wskaźnika saturacji filtra węglowego pochłaniającego zapachy;...
  • Seite 68: Obecná Bezpečnost

    żadnych innych příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze naczyń). Usunąć nadmiar wody, uważając aby nie je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a uszkodzić filtra, wyjąć matę z ramki i włożyć go na 10 minut www.shop.elica.com.
  • Seite 69: Bezpečnost Instalace

    vařit, zapněte spotřebič při minimální rychlosti a nechte ji správně namontované mřížky. •Výrobek NIKDY zapnutou několik minut i po skončení vaření. Rychlost nepoužívejte jako odkládací desku, pokud to není výslovně zvyšte pouze v případě velkého množství kouře a výparů, v uvedeno.
  • Seite 70 Stěna/strop musí být služby Elica Connect. Z tohoto důvodu popisy obsažené v dostatečně pevné, aby unesly hmotnost digestoře. tomto návodu nejsou závazné a mají orientační hodnotu.
  • Seite 71 PROVOZ off odsavač par udrží rychlost, ale bez časování. Poznámka: (pouze u výrobků s funkcí Wi-Fi): delay switch off lze po připojení ke Cloud Elica naprogramovat pokročilejším způsobem prostřednictvím aplikace Elica Connect. T1 = Tlačítko ON (rychlost 1) - OFF (motor) - Vyloučení...
  • Seite 72: Pokyny K Údržbě

    LED T7 Stav Wi-Fi tlumené světlo, vstoupíte do nabídky aktivace funkce Pomalu blikající bí- ukazatele nasycení pachového filtru s aktivním uhlím, Pokus o připojení ke Cloudu Elica lé světlo pro jeho aktivaci stiskněte současně na 2 sekundy tlačítka Pevně rozsvícené T1-T3.
  • Seite 73: Všeobecná Bezpečnosť

    Uistite sa, že vnútri produktu sa nenachádza (pre modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach účely prepravy) doplnkový materiál (napríklad sáčky so www.elica.com a www.shop.elica.com. skrutkami, záruky atď.), ktorý je potrebné vybrať a uschovať. • VÝSTRAHA: Inštalácia skrutiek a  spojovacích BEZPEČNOSŤ...
  • Seite 74 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Výkon: EN/IEC 61591; ISO BEZPEČNOSŤ V PRÍPADE 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC • Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; štítku nachádzajúcemu sa vnútri výrobku.•...
  • Seite 75 údajov sú k dispozícii na sídle www.elica.com. Pre opätovné zapnutie elektroniky stlačte na 2 sek. tlačidlo • Dostupnosť v krajinách: Služba Elica Connect je k dispozícii v špecifických krajinách. Ďalšie informácie Keď funkcia Režim Čistenie je aktívna, môže sa použiť iba nájdete v špecifickom oddiele na sídle www.elica.com...
  • Seite 76 Funkcia sa aktivuje iba s varnou doskou kompatibilnou s Poznámka: Heslo a všetky ostatné nastavenia vykonané v odsávačom. Informácie o pričlenení nájdete v návode aplikácii Elica Connect sa vynulujú a bude potrebné ich „Montáž a použitie“ varnej dosky. znovu nastaviť.
  • Seite 77 s vypnutým odsávačom stlačte a dlho a súčasne podržte môže odfarbiť, ale jeho filtračné vlastnosti sa absolútne stlačené tlačidlá T1-T2 -T3, zapnú sa Led T1 T2 a T3 s nezmenia. rôznymi intenzitami, od intenzívneho svetla po tlmené ● Umývateľný filter s aktívnym uhlím (iba pre svetlo, vstúpite do menu riadenia funkcie alarmu tukového filtračnú...
  • Seite 78 : az ezzel a szimbólummal jelölt részek opcionális szakemberhez. tartozékok, melyek csak némely modell esetében képezik a A TELEPÍTÉS BIZTONSÁGA felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a www.elica.com és www.shop.elica.com •Csak akkor használja termékhez kapott weboldalakon.
  • Seite 79 karima) csatlakoztassa a terméket a tömlőkhöz és a A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ kieresztő lyukakhoz. JAVASLATOK Kisebb átmérőjű tömlők és fali kieresztő lyukak csökkentik A helyes használat a környezetszennyezés csökkentése az elszívó teljesítményt és drasztikusan növelik a érdekében: Amikor főzni kezd, akkor kapcsolja be a zajszintet.
  • Seite 80 Connect alkalmazás segítségével. Amikor a Cleaning mode aktív, csak a Fények (T5) gombot lehet használni. • Későbbi módosítások: Elica fenntartja a jogot az Elica Connect szolgáltatás fejlesztéséhez hasznosnak vélt T2 = ON gomb (2. sebesség) - OFF (motor) módosítások végrehajtására. Ezért a jelen kézikönyvben T3 = ON gomb (3.
  • Seite 81 A Zsírszűrő riasztás (kb. 40 óránként): termék Wi-Fi révén történő használata érdekében le kell amikor páraelszívó bármelyik sebesség tölteni az Elica Connect alkalmazást és követni kell a megnyomásával kikapcsol, T1+T2 gombok jelzett útmutatásokat. másodpercre...
  • Seite 82 A Zsírszűrők riasztás funkció újbóli aktiválásához szűrők telítettségét jelző rendszer - ha van ilyen a saját ismételje meg a műveletet. modellen - jelzi ennek szükségességét). A rajzokat tartalmazó szakaszban leírtak szerint: távolítsa el a zsírszűrőket, vegye ki a szénszűrőt, és mossa ki forró Aktív szénszűrővel működő...
  • Seite 83 осветление в това ръководство. • Използването на модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете свободен пламък е вредно за филтрите и може да www.elica.com и www.shop.elica.com. предизвика пожари, следователно при всички случаи БЕЗОПАСНОСТ И трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се...
  • Seite 84 продукта. електрическата мрежа) или щепселът не е разположен в достъпна зона, дори след инсталиране, поставете СТАНДАРТИ биполярен превключвател, за да осигурите пълното Оборудване, проектирано, тествано и произведено, в изключване на електрическата мрежа в условията на съответствие със стандарта за Безопасност: EN/IEC свръх...
  • Seite 85 механични компоненти (не са включени в монтажния Свързването между Плота за готвене и Аспиратора комплект) • Elica не носи отговорност за щети на хора работи само с продукти Elica. Гамата от съвместими или вещи, които произтичат от неправилен монтаж на...
  • Seite 86 Тази функция може да е полезна при почистване на настройки, когато сте свързани към Cloud Elica, чрез продукта. приложение Elica Connect. При изключен аспиратор, като натиснете за 2 сек. бутон T1 започва да мига бързо, докато другите бутони УПРАВЛЕНИЕ НА ПРОДУКТА С BLUETOOTH (T6) започват...
  • Seite 87 светлина светодиодите на бутони T1-T3 мигат бързо и след това Бавно мигаща се изключват. Опит за свързване с Cloud Elica бяла светлина Активиране на алармата за запушване на филтъра за миризми с активен въглен. Включен Тази аларма обикновено е деактивирана.
  • Seite 88: Siguranță Generală

    когато тъканта е повредена. : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii • Филтърът с въглен задържа неприятните миризми, opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra произхождащи от готвенето. • Запушването на филтъра site-urile www.elica.com și с въглен настъпва след...
  • Seite 89 alimentare şi de a-i verifica funcţionarea corectă, verificaţi corect montate, pentru a evita riscul de electrocutare.• Nu întotdeauna montajul corect al cablului de alimentare. folosiți NICIODATĂ aparatul, dacă grătarul acestuia nu este Atenție! A nu se utiliza cu un programator, temporizator, montat corect.
  • Seite 90 Peretele/tavanul trebuie să fie Connect. suficient de puternic pentru a suporta greutatea hotei. • Modificări ulterioare: Societatea Elica își rezervă dreptul de a aduce toate modificările pe care le va considera Produs cu greutate excesivă. Manipularea și montarea necesare, în vederea îmbunătățirii serviciului Elica...
  • Seite 91 LED-ul tastei T7 va fi stins. Pentru afiliere, consultați manualul „Asamblare și Observație: Parola și toate celelalte setări efectuate în Utilizare” al plitei. aplicația Elica Connect vor fi resetate și va trebui să le T7 = Tastă de conectare Wi-Fi. setați din nou.
  • Seite 92 Bec aprins alb, cu Primirea unei comenzi din aplicația intensă, iar dacă lumina LED-ului T3 este slabă, aprindere intermi- Elica Cloud: pornirea motorului sau operațiunea trebuie repetată. tentă scurtă a luminii etc. - Pentru a dezactiva funcția de Saturație a filtrului de reținere a mirosurilor cu cărbune activ, repetați...
  • Seite 93: Общие Правила Техники Безопасности

    опциями, поставляемыми только в определенных mai mult sau mai puțin prelungită în funcție de tipul de моделях и их можно приобретать на сайтах gătire și de regularitatea curățării filtrului de grăsimi. www.elica.com и www.shop.elica.com. ● Întreținerea tăvii de colectare a vaporilor în БЕЗОПАСНОСТЬ И...
  • Seite 94: Указания По Использованию

    пищи на открытом огне под изделием.• ВНИМАНИЕ: ТБ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К При работе варочной панели ее доступные части могут ЭЛЕКТРОСЕТИ становиться горячими.• Не подключайте прибор к •Напряжение сети должно соответствовать электрической сети до полного завершения операций напряжению, указанному на табличке с...
  • Seite 95: Эксплуатация

    в точках крепления. См. инструкции по монтажу панели, Поэтому в подобных случаях производитель снимает с не предусмотренной в вытяжке. • для крепления панели себя всякую ответственность. используйте подходящие механические компоненты (не • Длина канала должна быть не менее необходимой. входят в монтажный комплект) • Компания Elica...
  • Seite 96: Работа Устройства

    Т1: кнопка ВКЛ (Скорость 1) - ВЫКЛ (двигатель) - www.elica.com. Исключение электроники (Режим очистки). • Доступность в различных странах: Сервис Elica - Исключение электроники (Режим очистки) Connect доступен в ряде определенных стран. Для Эта функция может быть полезна при чистке изделия.
  • Seite 97 (OFF), нажав активную в этот момент кнопку скорости Примечание: Пароль и все другие настройки, (мощности) всасывания еще раз и удерживая ее более сделанные в приложении Elica Connect, будут 2 секунд, после чего светодиод будет медленно мигать, сброшены, и их нужно будет установить снова.
  • Seite 98 - при выключенной вытяжке при нажатии любой с. скорости включаются кнопки Т1 и Т2 на 10 с, указывая Внимание! Функция активна, если на Т3 горит на необходимость обслуживания жироулавливающих светодиод ярким светом; если светодиод T3 горит фильтров. тускло, операцию необходимо повторить. После...
  • Seite 99 кухни и регулярности очистки жироулавливающего та можуть бути придбані на веб-сайтах фильтра. www.elica.com и www.shop.elica.com. БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ ● Обслуживание поддона для сбора конденсата ДОКУМЕНТИ Поддон для сбора конденсата, расположенный в нижней части, был задуман и спроектирован таким ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ...
  • Seite 100 зазначено в розділі технічного обслуговування системи РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ освітлення цього посібника. • Використання відкритого Поради для належного використання в цілях зниження полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, впливу на навколишнє середовище: На початку тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • приготування...
  • Seite 101 базах додатків сумісність додатка з оперативною додаткову систему фільтрації на основі активованого системою на Вашому смартфоне. вугілля. Примітка: Виробник - компанія ELICA - заявляє, що дана модель побутових електроприладів обладнана радіо-модулем зв'язку Wifi, що відповідає Директиві СКЛАДАННЯ ПЕРЕД УСТАНОВЛЕННЯМ 2014/53/UE.
  • Seite 102: Робота Пристрою

    Ця функція може бути корисною під час очищення запрограмована більш просунутим способом, при виробу. підключенні до Cloud Elica, за допомогою додатка Elica Connect. Коли витяжка вимкнена, при натисканні на кнопку T1 протягом 2 сек. вона починає швидко блимати, а інші...
  • Seite 103 при вимкненій витяжці натисніть і утримуйте одночасно Примітка: Пароль та всі інші налаштування, виконані в і протягом тривалого часу кнопки T1-T2 -T3, світлодіоди додатку Elica Connect, буде скинуто, і вам потрібно T1 T2 і T3 засвітяться з різною інтенсивністю від буде встановити їх знову.
  • Seite 104: Вказівки Щодо Технічного Обслуговування

    болып табылады және оларды • Вугільний фільтр затримує неприємні запахи, що утворюються під час приготування їжі. • Насичення www.elica.com және www.shop.elica.com фільтрів для поглинання запахів відбувається після сайттарынан сатып алуға болады. тривалого використання залежно від типу кухні і ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК...
  • Seite 105 қосқышты өшіріңіз. •Барлық орнату және күтім көрсету көз жеткізіңіз. Егер ондай нәрселер болса, оларды жұмыстарын орындаған кезде әрқашан жұмыс алып, қауіпсіз жерде сақтаңыз. • ЕСКЕРТУ: қолғабын киіңіз.• •Бұл өнімді 8 жастан асқан балалар, Бұрандалар мен ысырмаларды ос нұсқауларға сай сондай-ақ физикалық, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері орнатпасаңыз, электр...
  • Seite 106 тиісті • Ауа соратын шығаратын құбыр мүмкін болса механикалық элементтерді қолданыңыз (орнату барынша қысқа болғаны жөн. жинағына кірмейді) • Elica компаниясы гипс-қатырма панельдерді және/немесе бұйымдарды дұрыс • Құбырдағы бұрылыстар неғұрлым аз болғаны жөн орнатпау нәтижесінде адамдарға немесе мүлікке (максималды иілу бұрышы: 90°).
  • Seite 107 - Түтін сорғышты өшіруді кейінге қалдыру (өшіруді Elica бұйымдарымен жұмыс істейді. Үйлесімді кейінге қалдыру): бұйымдардың тізімі www.elica.com сайтында берілген. Назар аударыңыз! Бұл функция тек өнім Elica Cloud НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! қызметіне қосылмаған кезде ғана қолжетімді. - Сорғышты Wi-Fi арқылы Бұлтпен (Elica Connect...
  • Seite 108 Бұл индикаторы түтін сорғыш сүзгілерге техникалық қызмет көрсету қажет болған кезде көрсетеді. - Wi-Fi конфигурациясы: Газ сүзгісінің дабылы (шамамен сағат Wi-Fi желісін конфигурациялау үшін Elica Connect пайдаланған сайын): қолданбасының қолданбасындағы нұсқауларды - сорғыш өшірілген кезде, кез-келген жылдамдықты орындаңыз. Конфигурациялау барысында...
  • Seite 109 диодшамдары жарық деңгейден жұмсақ деңгейге ПАЙДАЛАНУҒА БОЛМАЙДЫ! дейін әртүрлі қарқындылықта жанады; сіз май Өнімге техникалық қызмет көрсету үшін орнату сүзгісінің дабылды басқару мәзіріне кіресіз, оны соңында осы таңбамен белгіленген суреттерді өшіру үшін T1 - T2 батырмаларын бір уақытта басып, қараңыз. оларды...
  • Seite 110 • www.shop.elica.com. Evakuatsioonitoru ei kuulu komplekti ja see tuleb ise osta. • OHUTUS JA MÄÄRUSED Väljatõmbetoru diameeter peab sobima ühendusrõnga omaga.
  • Seite 111: Kasutuselt Kõrvaldamine

    TÄHELEPANU! Kui toode on varustatud söefiltri(te)ga, sobivaid mehaanilisi komponente (ei kuulu komplekti). • tuleb see (need) eemaldada. Elica keeldub igasugusest vastutusest inimestele või Ühendage toode torude ja seina väljalaskeavaga. esemetele osaks saavate kahjustuste korral, kui kipsplaat Väljalaskeava ja seina ava (ühendustoru flantsi) diameetrid ja/või toode paigaldatakse valesti.
  • Seite 112 • Androidi või iOS-i nutitelefon. Kontrollige rakendust hankides selle ühilduvust nutitelefoni operatsioonisüsteemi versiooniga. T1 = Klahv ON (kiirus 1) - OFF (mootor) - Elektroonika Märkus: Tootja ELICA kinnitab, et see WiFi-mooduli ja väljajätmine (puhastusrežiim). raadioseadmega kodumasina mudel vastab direktiivile - Elektroonika väljajätmine (puhastusrežiim) 2014/53/EL.
  • Seite 113 Rasvafiltrite alarmide funktsiooni aktiveerimiseks korrake Vajutage 6 sek. klahvi T7, olek on seadistamata ja klahvi toimingut. T7 LED ei põle. Märkus: parool ja kõik muud rakenduses Elica Connect Aktiivsöefiltri häire (ligikaudu iga 160 kasutustunni tehtud seadistused lähtestatakse ja need tuleb uuesti järel): määrata.
  • Seite 114: Bendroji Sauga

    : šiuo simboliu pažymėtos dalys yra pasirenkami märku annab). Nagu on näidatud joonistel: eemaldage priedai, tiekiami tik kai kuriuose modeliuose ir juos galima rasvafiltrid, eemaldage söefilter ja peske kuumas vees įsigyti interneto svetainėse www.elica.com sobiva pesuvahendiga või nõudepesumasinas www.shop.elica.com. temperatuuril 65 °C (nõudepesumasinas pesemisel tehke SAUGA IR REGLAMENTAI kogu pesutsükkel läbi ilma nõudeta).
  • Seite 115 Dėmesio! Su programavimo įtaisu, laikmačiu nenaudokite produkto prie elektros tinklo, kol nebus visiškai baigta atskiro valdymo pulto arba bet kurio kito automatiškai montuoti.• Dūmų šalinimui reikia taikyti technines ir saugos suaktyvinamo prietaiso. priemones, griežtai vadovaujantis vietinėmis kompetentingų institucijų reglamentuose numatytomis nuostatomis.•...
  • Seite 116 įrengti ir visada galima lengvai pasiekti valdymo ieškodami programėlės „Elica Connect“. skydelį. • Būsimi pakeitimai: „Elica“ pasilieka teisę atlikti visus • Gaminys turi didžiajai daliai sienų / lubų pritaikytus pakeitimus, kurie jos nuožiūra bus reikalingi norint pagerinti tvirtinimo spraustukus. Bet kokiu atveju, reikia kreiptis į...
  • Seite 117 Pastaba: (tik produktams su Wi-Fi funkcija): „delay switch off“ gali būti užprogramuotas pažangesniu būdu tuomet, kai prisijungta prie „Cloud Elica“, su programėle „Elica Connect“. T1 = klavišas ON (įjungta) (1 greitis) - OFF (išjungta) (variklis) - Elektronikos išjungimas („Cleaning mode“).
  • Seite 118 šviesa, jei šviesos diodo T3 šviesa yra blausi, Komandos gavimas iš programėlės Trumpai mirksinti veiksmą reikia pakartoti. „Elica Cloud“: variklio arba lempu- balta lemputė - Norėdami išjungti aktyviosios anglies kvapų filtro tės įjungimas ir t. t. prisotinimo funkciją, veiksmą pakartokite.
  • Seite 119: Vispārējā Drošība

    (piemēram, aploksnes ar skrūvēm, garantijas, kas tiek piegādāti tikai dažiem modeļiem, un tos var u.c.), kas jāizņem un jāuzglabā. • BRĪDINĀJUMS: Ja iegādāties vietnēs: www.elica.com www.shop.elica.com. skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti saskaņā ar šiem norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās strāvas iedarbības DROŠĪBA UN NORMATĪVA apdraudējumi.
  • Seite 120 mazākam par 50 cm elektrisko plīts un 65 cm gāzes vai NOTEIKUMI jauktu plīšu gadījumā. • Ja gāzes plīts uzstādīšanas Iekārtas, kas projektētas, pārbaudītas un ražotas saskaņā instrukcijās norādīts lielāks attālums, tas ir jāņem vērā. ar drošības noteikumiem: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233.
  • Seite 121 - Nosūcēja Bluetooth savienošanas procedūru laikā ar plīti nepareizas ģipškartona un/vai izstrādājuma uzstādīšanas (vai plīts virsma ir izslēgta), WIFI savienojuma pakalpojumi dēļ. ar Cloud caur Elica Connect lietotni uz laiku tiek apturēti. ELICA CONNECT DARBĪBA Tvaika nosūcējs ir aprīkots ar WiFi funkcionalitāti attālinātam savienojumam, izmantojot lietotni Elica...
  • Seite 122 Attiecībā uz piederību skatiet plīts un pogas T7 gaismas diode nodziest. virsmas "Montāžas un lietošanas" rokasgrāmatu. Piezīme: Parole un visi citi Elica Connect lietotnē veiktie T7 = Wi-Fi savienojuma poga. iestatījumi tiek atiestatīti, un tie jāiestata vēlreiz.
  • Seite 123 rīkojieties šādi: atbrīvošanas rokturi. ja tvaika nosūcējs ir izslēgts, vienlaikus ilgstoši nospiediet • Prettauku filtrs aiztur ēdiena gatavošanas laikā radušās un turiet pogas T1-T2 -T3, T1, T2 un T3 gaismas diodes tauku daļiņas. Mazgājot trauku mazgājamā mašīnā tauku iedegas ar dažādu intensitāti, sākot no intensīvas gaismas filtrs var zaudēt krāsu, bet tā...
  • Seite 124 UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. sukladna ovim uputama može da dovede do rizika vezanih uz električnu energiju. • Odvodna cev nije isporučena i BEZBEDNOST I NORME mora se kupiti.
  • Seite 125 Priključite proizvod na cevi i odvodne rupe na zidu s koristite odgovarajuće mehaničke komponente (nisu prečnikom koji odgovara prečniku izlaznog vazduha uključene u komplet za montiranje) • Elica odbija svaku (prirubnici). odgovornost za štete na licima ili stvarima nastale od Upotreba cevi i rupa na zidu s manjim prečnikom će...
  • Seite 126 T3 = Taster UKLJUČENO (Brzina 3) - ISKLJUČENO proverite dostupnost u prodavnici vašeg pametnog telefona (motor) tako što ć e te potražiti aplikaciju Elica Connect. T4 = Taster UKLJUČENO (Intenzivna brzina) - • Buduće izmene: Elica zadržava pravo na sve izmene ISKLJUČENO (motor)
  • Seite 127 T1 - T2. Napomena: Lozinka i sva ostala podešavanja napravljena Pažnja! Funkcija je deaktivirana ako led lampica tastera u aplikaciji Elica Connect bić e resetovana i morać e te da ih T2 svetli blagim svetlom, ukoliko led lampica T2 svetli ponovo postavite.
  • Seite 128: Varnost In Predpisi

    Ugljeni filter se može prati svaka dva meseca (ili kada kupiti spletnih straneh www.elica.com sistem indikatora zasićenosti filtera - ako je predviđen na www.shop.elica.com. vašem modelu - ukazuje na ovu potrebu). Kao što je VARNOST IN PREDPISI navedeno u odeljku za crteže: uklonite filtere za mast,...
  • Seite 129 napajanja aparata in preverjanjem pravilnega delovanja Strogo je prepovedana priprava jedi s plamenom pod slednjega vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno izdelkom.• POZOR: Med delovanjem kuhališča se dostopni montiran. deli izdelka lahko segrejejo.• Izdelka ne priključujte v Pozor! Ne uporabljajte s programatorjem, timerjem, električno omrežje, dokler namestitev ni popolnoma ločenim daljinskim upravljalnikom ali katero koli drugo dokončana.•...
  • Seite 130 Elica Connect. Zato opisi v teh navodilih niso je vedno mogoč enostaven dostop do nadzorne plošče. zavezujoči in imajo le okvirno vrednost.
  • Seite 131: Opis Delovanja

    LED tipke T7 ugasnjena. T6 = Funkcijska tipka Bluetooth. Opomba: Geslo in vse druge nastavitve v aplikaciji Elica Funkcija se aktivira le pri kuhalni plošči, ki je združljiva z Connect bodo ponastavljene in jih boste morali vnesti napo.
  • Seite 132 Wi-Fi vzpostavljeno bela luč - Če želite onemogočiti funkcijo Nasičenosti filtra vonjav Vklopljena bela luč z aktivnim ogljem, ponovite postopek. Prejemanje ukaza iz aplikacije Elica s kratko utripajočo Cloud: vklop motorja ali luči itd. svetlobo OPOZORILA ZA Indikator zasičenosti filtrov VZDRŽEVANJE...
  • Seite 133: Opća Sigurnost

    • stranicama www.elica.com UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije u www.shop.elica.com. skladu s ovim uputama može dovesti do rizika vezanih uz SIGURNOST I NORME električnu energiju.
  • Seite 134 utikača (izravni priključak na električnu mrežu) ili utikač nije UPORABA postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije, Sustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za primijenite standardni bipolarni prekidač koji osigurava ekstrakciju i evakuaciju zraka ili za filtriranje za unutarnju potpuno odvajanje od mreže u uvjetima prenaponske recirkulaciju.
  • Seite 135 • upotrijebite vatrootpornu PLOČU (u skladu s čl. 30. norme IEC/EN 60335-2-31) koja Spajanje ploče za kuhanje i nape radi samo s Elica odgovara radnim uvjetima tijekom primjene, odnosno proizvodima. Raspon kompatibilnih proizvoda prikazan je temperaturi (barem 80 °C) i vlažnosti (barem 93 %);...
  • Seite 136 će isključena. T7 = Tipka za povezivanje s mrežom Wi-Fi. Napomena: Lozinka i sve druge postavke napravljene u aplikaciji Elica Connect bit će poništene i morat ćete ih ponovno postaviti. – Isključivanje nape s odgodom (Delay switch off): Pažnja! Ova funkcija dostupna je samo ako proizvod NIJE –...
  • Seite 137 Upozorenje! Funkcija je deaktivirana ako tipka T2 svijetli s (samo za filtarsku verziju): diodom LED prigušenim svjetlom, ako dioda LED T2 svijetli ugljeni filtar se može prati svaka dva mjeseca (ili kada intenzivnim svjetlom, potrebno je ponoviti postupak. sustav indikatora zasićenosti filtra - ako je predviđen na Za ponovnu aktivaciju funkcije alarma filtra za mast vašem modelu - ukazuje na tu potrebu).
  • Seite 138: Genel Güvenlik

    : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı yüzeylerde kullanın, aksi halde doğru tipte olanları edinin. modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve Ürünün içinde (vida paketi, garanti belgesi gibi) ekstra www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını satın alınabilir. kontrol edin. Bulduğunuz malzemeleri çıkartıp muhafaza GÜVENLİK VE...
  • Seite 139 çıkarılmalıdır. tespitinde uygun mekanik bileşenleri kullanın (montaj kitine Ürünü, hava çıkışıyla (rakor flanşı) aynı çapta olan borulara dahil değildir) • Elica firması, alçı panelin ve/veya ürünün ve duvar tahliye deliklerine bağlayın. kurulumunun yanlış yapılmasından kaynaklanabilecek Çapı daha küçük olan boruların ve duvar tahliye deliklerinin kişilerde veya eşyalardaki hasarlarda her türlü...
  • Seite 140 ürünlerin hangileri olduğu kapanma): www.elica.com sitesinde belirtilmiştir. Dikkat! Bu fonksiyon yalnızca ürün Elica Cloud'a bağlı DİKKAT! DEĞİLSE kullanılabilir. - Davlumbazın Elica Connect Uygulaması üzerinden Led lamba yavaş yanıp sönerken o sırada etkin olan Cloud ile kurulan Wi-Fi bağlantısı prosedürü sırasında aspiratör hızı...
  • Seite 141 T7 tuşunun Led lambası sönecektir. Dikkat! T2 tuşunda Led lambası zayıf ışıkla yanıyorsa, Not: Parola ve Elica Connect uygulamasında yapılan tüm fonksiyon devre dışıdır, T2 Led lambası yoğun ışıkla diğer ayarlar sıfırlanır ve yeniden ayarlanmaları gerekir.
  • Seite 142 ‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز هي ملحقات تشغيلية اختيارية‬ Yağ giderici filtreyi çıkarın, karbon filtreyi çıkarın ve uygun ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ deterjanlarla sıcak suda ya da bulaşık makinesinde 65°C ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com sıcaklıkta yıkayın (bulaşık makinesinde yıkama...
  • Seite 143 ‫استخدام املنتج يف نفس وقت تشغيل أجهزة أخرى تعمل بالغاز أو بأ ي َّة‬ ‫بالشكل الذي يتطابق مع قواعد وشروط التركيب. • مت تزويد املنتج بكابل‬ ‫حمروقات أخرى. •جيب باستمرار تنظيف هذا املنتج سواء من الداخل أو‬ ‫خاص للتغذية بالتيار الكهريب؛ يف حالة تضرر هذا الكابل أو تلفه، اطلبه من‬ ‫من...
  • Seite 144 ‫النشط‬ ‫سياسة‬ ‫وحول‬ ‫جمعها‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫البيانات‬ ‫معالجة‬ ‫طرق‬ ‫حول‬ ‫المعلومات‬ .www.elica.com ‫الويب‬ ‫موقع‬ ‫بزيارة‬ ‫قم‬ ،‫الخصوصية‬ ‫ متاحة‬Elica Connect ‫خدمة‬ ‫العالم‬ ‫حول‬ ‫البلدان‬ ‫في‬ ‫الخدمة‬ ‫توافر‬ • ‫التركيب‬ ‫قبل‬ ‫التجميع‬ ‫على‬ ‫ال م ُ خصص‬ ‫القسم‬ ‫بزيارة‬ ‫قم‬ ‫المعلومات‬...
  • Seite 145 ‫الواي‬ ‫شبكة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫المنتج‬ ‫الستخدام‬ ‫المنزل‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫تكون‬ ‫التوقف‬ ‫وضعية‬ ‫ السرعة‬ON ‫التشغيل‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫الزر‬ ‫ واتباع‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫تنزيل‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ‫يصبح‬ ‫فإنه‬ ‫المحرك‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫والتوجيهات‬ ‫اإلرشادات‬ ‫التوقف‬ ‫وضعية‬ ‫المكثفة‬ ‫السرعة‬ ‫التشغيل‬ ‫وضع‬...
  • Seite 146 ‫إيقاف‬ ‫يتم‬ ‫انتبه‬ Cloud ‫التخزين‬ ‫بسحابة‬ ‫االتصال‬ ‫محاولة‬ ‫يومض‬ ‫الزر‬ ‫ضوء‬ ‫ خافتة‬T3 ‫ التنبيه‬LED ‫لمبة‬ ‫إضاءة‬ ‫كانت‬ ‫وإذا‬ ،‫مكثفة‬ ‫بإضاءة‬ ‫التنبيه‬ Elica ‫األبيض‬ ‫باللون‬ ‫ببطء‬ ‫العملية‬ ‫هذه‬ ‫تكرار‬ ‫حينها‬ ‫ينبغي‬ ‫فإنه‬ ‫بلون‬ ‫مضيء‬ ‫الضوء‬ ‫العملية‬ ‫هذه‬ ‫كرر‬ ، ‫النشط‬...
  • Seite 147 ‫التكثيف‬ ‫تجميع‬ ‫حوض‬ ‫صيانة‬ ● ،‫السفلي‬ ‫الجزء‬ ‫في‬ ‫الموجود‬ ،‫التكثفات‬ ‫تجميع‬ ‫حوض‬ ‫شكل‬ ‫تصميم‬ ‫تم‬ ‫تكثف‬ ‫جراء‬ ‫الطهي‬ ‫سطح‬ ‫فوق‬ ‫متجمعة‬ ‫مياه‬ ‫قطرات‬ ‫أي‬ ‫سقوط‬ ‫لتجنب‬ ‫البخار‬ ً ‫أسبوعي ا‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫أو‬ ‫األقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫وتنظيفه‬ ‫الحوض‬ ‫تفريغ‬...
  • Seite 149 1x L= 123mm 1x L= 85mm 1x L= 45mm Ø5x45 mm Ø 4,5x16 mm Ø8x40 mm Ø3,5x6,5 mm M4x10 mm Ø 150 mm Ø 150 mm...
  • Seite 154 Ø6x40mm...
  • Seite 155 Ø5x45mm...
  • Seite 156 L1 = L2...
  • Seite 157 3,5x9,5mm...
  • Seite 158 Ø5x45mm...
  • Seite 159 L4=L5+S BACK BACK...
  • Seite 160 BACK BACK BACK BACK...
  • Seite 161 ø155mm 215mm...
  • Seite 162 Ø5x45mm Ø3,5x6,5mm...
  • Seite 163 Ø6x40mm...
  • Seite 165 Ø5mm x 6...
  • Seite 167 FRONT FRONT FRONT FRONT...
  • Seite 168 L6= 0 : 40mm L6= 40 : 80mm 3,5x9,5mm 45mm L6= 80 : 120mm 85mm L6= 120 : 160mm 123mm...
  • Seite 170 LIB0201052 Ed. 10/24...

Diese Anleitung auch für:

Rules-at-bl-120

Inhaltsverzeichnis