Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica BOXIN-LX-BL-60

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Seite 3 IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione UTILIZZO...
  • Seite 4: General Safety

    NON può essere lavato o rigenerato. Come indicato purchased from the websites www.elica.com and nella sezione disegni: togliere i filtri antigrasso, applicare un www.shop.elica.com.
  • Seite 5: Installation Safety

    experience or the necessary knowledge, as long as they exhaust pipe is not supplied and must be purchased. •The are properly supervised or have been instructed on how to diameter of the exhaust pipe must be equivalent to the safely use the device and understand the inherent dangers. diameter of the connecting ring.
  • Seite 6 treated as household waste but should be handed over at a product and that it is always possible to access the control suitable collection point for the recycling of electrical and panel easily. electronic equipment. Dispose of it in accordance with local •...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheit

    Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert • Verwenden Sie für den Austausch der Lampe nur den im wird und auf den Websites www.elica.com und Abschnitt Wartung/Beleuchtungssystem dieses Handbuchs www.shop.elica.com erworben werden kann. angegebenen Lampentyp. • Der Einsatz der freien Flamme ist für die Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es...
  • Seite 8: Sicherheit Bei Der Installation

    sich Zweifelsfall autorisiertes Fernbedienung oder jeglicher anderer Vorrichtung, die sich Kundendienstzentrum oder an ähnlich qualifiziertes automatisch aktiviert, verwenden. Personal. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION VERWENDUNG • Verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferten Vorschläge für die korrekte Anwendung zur Verringerung Befestigungsschrauben nur, wenn sie für die Oberfläche der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen geeignet sind;...
  • Seite 9: Verwendung

    VERWENDUNG FUNKTIONSWEISE Das Absaugsystem kann in der Absaugversion mit externer Abführung oder internem Umwälzfilter eingesetzt werden. ● Version mit Absaugung: Die Dämpfe werden über ein am Anschlussflansch befestigtes Abluftrohr nach außen abgeführt. ACHTUNG! Wenn Produkt Kohlefilter/n ausgestattet ist, muss/ müssen diese/r entfernt werden. Das Produkt an Rohre und Austrittsöffnungen anschließen, Licht ON die über einen Durchmesser verfügen, der dem Luftauslass...
  • Seite 10: Sécurité Générale

    être achetés sur les sites flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des www.elica.com et www.shop.elica.com. incendies et doit donc être évitée. • La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. • En cas de doute, consulter le centre de service agréé...
  • Seite 11: Suggestions D'utilisation

    l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION maximal du système de canalisation indiqué dans ce •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit manuel. uniquement si elles sont adaptées à la surface, sinon, acheter les vis adéquates. Vérifier qu'aucun matériel ÉLIMINATION EN FIN DE VIE accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, Cet appareil est marqué...
  • Seite 12: Consignes D'entretien

    Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices CONSIGNES D’ENTRETIEN d'évacuation murale du même diamètre que celui de la • Nettoyage : Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un sortie d'air (bride de raccord). chiffon imbibé de nettoyant liquide neutre. Ne pas utiliser L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un d’ustensiles ni d’instruments de nettoyage.
  • Seite 13: Algemene Veiligheid

    • Gebruik voor de vervanging van de lampen uitsluitend het worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de type lamp aangegeven in het hoofdstuk betreffende het websites www.elica.com en www.shop.elica.com. onderhoud/verlichtingssysteem van deze handleiding. • Het gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt...
  • Seite 14: Suggesties Voor Gebruik

    geval van elektrische kookplaten niet minder zijn dan 50 cm VERWIJDERING AAN EINDE en in geval van gaskookplaten of combi kookplaten niet LEVENSDUUR minder dan 50 cm. • Als de installatie-aanwijzingen van het Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming gaskooktoestel een grotere afstand aangegeven, moet met de Europese richtlijn 2012/19/EG - UK SI deze in acht worden genomen.
  • Seite 15 • Vermijd drastische wijzigingen in de doorsnede van het Verwijs voor het onderhoud van het product naar de kanaal. afbeeldingen aan het einde van de installatie, ge- markeerd met dit symbool. ● Filterversie: ● Vetfilter: Het metalen vetfilter moet één keer per De aangezogen lucht wordt ontvet en ontgeurd alvorens ze maand worden (of wanneer het systeem voor de weer in de ruimte wordt teruggebracht.
  • Seite 16: Seguridad General

    • Se recomienda mantener constantemente pueden comprarse en los sitios www.elica.com y bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar www.shop.elica.com.
  • Seite 17: Sugerencias De Uso

    de recolección adecuado para el reciclaje de aparatos instrucciones de instalación del dispositivo de cocción a eléctricos y electrónicos. Para la eliminación del producto gas especifican una distancia mayor, en necesario tenerlo siga las normativas locales para la eliminación de residuos. en cuenta.
  • Seite 18 • En el caso de la presencia de paneles y/o colgantes grasas, coloque un filtro de carbón por lado y engánchelo laterales, comprobar que haya espacio suficiente para al producto. Sustituya los filtros de grasas. instalar el producto y que siempre sea posible acceder •...
  • Seite 19: Segurança Geral

    • A fritura deve ser feita sob adquiridas sites www.elica.com controlo para evitar que o óleo sobreaquecido pegue fogo. www.shop.elica.com. • Em caso de dúvida, consulte o centro de assistência autorizado ou um profissional qualificado similar.
  • Seite 20 controlos remotos separados ou qualquer outro dispositivo com diâmetro equivalente à saída de ar (flange de que se ativa automaticamente. conexão). A utilização de tubos e orifícios de descarga na parede SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO com diâmetro inferior determinará uma diminuição no Sugestões para uma utilização correta para reduzir o desempenho de aspiração e um aumento drástico do impacto ambiental: Quando começar a cozinhar, ligue o...
  • Seite 21 Painel de aspiração perimetral (manutenção αποτελούν πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία παρέχονται do painel) μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και Desmontagem: www.shop.elica.com. a. puxe o painel (LADO FRONTAL) firmemente para baixo b. solte-o das dobradiças posteriores.
  • Seite 22: Οδηγιεσ Χρησησ

    πραγματοποιούν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης ύψος που υποδεικνύεται στα σχέδια • Η ελάχιστη χωρίς την επίβλεψη κάποιου ενήλικα. •Ο χώρος πρέπει να απόσταση ανάμεσα στην επιφάνεια στήριξης των σκευών αερίζεται επαρκώς, όταν η συσκευή χρησιμοποιείται επάνω στην εστία μαγειρέματος και στο χαμηλότερο μέρος ταυτόχρονα...
  • Seite 23 • Αποφύγετε σημαντικές αλλαγές στη διατομή του αγωγού. ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΤΟ ΤΈΛΟΣ ΖΩΉΣ ΤΟΥ Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με ● Έκδοση Φιλτραρίσματος: την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ - UK SI Ο απορροφούμενος αέρας θα απολιπανθεί και θα 2013 Αρ.3113, Απόβλητα Ηλεκτρικού και αποσμηθεί...
  • Seite 24: Allmän Säkerhet

    φίλτρου άνθρακα γίνεται ύστερα από γενικώς kan köpas på webbsidorna www.elica.com och παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο κουζίνας και τη www.shop.elica.com. συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου λίπους. SÄKERHET OCH • Πάνελ...
  • Seite 25 eller instruktioner ges angående ett säkert användande av SÄKERHET FÖR ELANSLUTNING apparaten samt att användaren är medveten om de risker •Nätspänningen ska motsvara den spänning som återges som apparaten medför.• Barn måste kontrolleras så att de på skylten med egenskaper som sitter inuti produkten.•Om inte leker med produkten.•...
  • Seite 26: Funktion

    säkerhetsförordningar: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- FUNKTION 31, EN/IEC 62233. Prestanda: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. ANVÄNDNING Frånluftssystemet kan användas i frånluftsversion med extern avledning eller filtrering med inre återcirkulation.
  • Seite 27: Yleinen Turvallisuus

    •Käytä tuotteen mukana toimitettuja kiinnitysruuveja vain lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten siinä tapauksessa, että ne sopivat pinnalle: jos näin ei ole, ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja osta oikean tyyppisiä. Tarkista, että tuotteen sisään ei ole www.shop.elica.com.
  • Seite 28 käyttävien liesien tapauksesssa. • Jos kaasua käyttävän MÄÄRÄYKSET kypsennyslaitteen asennusohjeissa annetaan suurempi Laite on suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien etäisyys, tämä tulee ottaa huomioon. turvallisuusmääräysten mukaisesti: EN/IEC 60335-1; EN/ IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Suorituskyky: EN/IEC TURVALLISUUS SÄHKÖLIITÄNTÄÄ 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1;...
  • Seite 29: Generell Sikkerhet

    : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som voi pestä tai rigeneroida. Toimi piirrosten osiossa näytetyllä kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra tavalla: poista rasvasuodattimet, laita yksi hiilisuodatin sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. kullekin puolelle ja kiinnitä se tuotteeseen. Laita rasvasuodattimet takaisin. SIKKERHET OG •...
  • Seite 30 funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller med blandingsversjoner. • Hvis installasjonsanvisningene til manglende kunnskap, gitt at disse holdes under oppsyn gassdrevne versjoner oppgir en større avstand må man eller har vært gjenstand for opplæring i sikker bruk av forholde seg til dette. apparatet, og innehar forståelse for de farer og risikoer som SIKKERHET VED ELEKTRISK er forbundet med bruken av dette.•...
  • Seite 31 hvor produktet ble kjøpt. DRIFTSFUNKSJON FORSKRIFTER Apparatet er blitt utformet, testet og produsert i henhold til gjeldende sikkerhetsstandarder: EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Ytelse: EN/IEC 61591, ISO 5167-1, ISO 5167-3, ISO 5168, EN/IEC 60704-1, EN/IEC 60704-2-13, EN/IEC 60704-3, ISO 3741, EN 50564, IEC 62301.
  • Seite 32 •Brug kun de medfølgende monteringsskruer, hvis de er ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. egnede til overfladen. Hvis dette ikke er tilfældet, er det De kan købes på webstederne www.elica.com og nødvendigt at anskaffe passende skruer. •Kontrollér www.shop.elica.com.
  • Seite 33 forvaltning, til genbrugsstationerne eller til butikken, der har SIKKERHED VED ELEKTRISK solgt produktet. TILSLUTNING LOVREGULERING •Netspændingen skal svare til den spænding, der er angivet på produktets mærkeplade, som er placeret inde i Apparatur designet, afprøvet konstrueret produktet. •Hvis produktet er udstyret med et stik, skal det overensstemmelse med sikkerhedsbestemmelserne i: EN/ IEC 60335-1;...
  • Seite 34 Sæt fedtfiltrene på plads igen. www.elica.com i www.shop.elica.com. • Kulfilteret bevarer ubehagelige madlugte. • Efter kortere eller længere tids brug afhængigt af den type mad, der tilberedes, og hyppigheden af rengøring af fedtfilteret, er...
  • Seite 35 BEZPIECZEŃSTWO I BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS INSTALACJI PRZEPISY •Używać dołączonych śrub mocujących tylko, jeżeli nadają się do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupić BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie • dokonywać produkcie kanałach umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów odprowadzających żadnych zmian elektrycznych lub (takich jak worki ze śrubami, gwarancje itd.) i ewentualnie mechanicznych.
  • Seite 36 w przypadku dużej ilości spalin i oparów, używając funkcji W takim przypadku producent uchyla się od wszelkiej booster wyłącznie w ekstremalnych wypadkach. Aby odpowiedzialności. utrzymać skuteczność systemu redukcji nieprzyjemnych • Użyć przewodu o niezbędnej minimalnej długości. zapachów, wymieniać, gdy jest to konieczne filtr/y •...
  • Seite 37: Obecná Bezpečnost

    Filtr węglowy (tylko w wersji filtrującej): Należy příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze wymieniać wkład co cztery miesiące. NIE nadaje się do je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a mycia ani regeneracji. Jak wskazano w sekcji rysunków: www.shop.elica.com.
  • Seite 38: Bezpečnost Instalace

    ● Pozor! Před opětovným připojením obvodu k elektrické dokončena.• Pokud jde o technická a bezpečnostní síti a kontrolou jeho správné funkčnosti vždy zkontrolujte, opatření, která mají být přijata pro vypouštění výparů, zda je napájecí kabel správně zapojen. přísně dodržujte ustanovení předpisů příslušných místních Pozor! Nepoužívejte programovacím...
  • Seite 39: Pokyny K Údržbě

    příruba). POKYNY K ÚDRŽBĚ Použití trubek a otvorů ve stěnách s menším průměrem • Čištění: Na čištění používejte výlučně hadřík navlhčený vede ke snížení sacího výkonu a k výraznému zvýšení neutrálními tekutými čisticími prostředky. Na čištění hlučnosti. nepoužívejte nářadí nebo nástroje. V takovém případě...
  • Seite 40: Všeobecná Bezpečnosť

    Uistite sa, že vnútri produktu sa nenachádza (pre modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach účely prepravy) doplnkový materiál (napríklad sáčky so www.elica.com a www.shop.elica.com. skrutkami, záruky atď.), ktorý je potrebné vybrať a uschovať. • VÝSTRAHA: Inštalácia skrutiek a  spojovacích BEZPEČNOSŤ...
  • Seite 41 zariadenie, ktoré sa aktivuje automaticky. priemerom spôsobí zníženie odsávacích výkonov a drastické zvýšenie hlučnosti. ODPORÚČANIA PRI POUŽITÍ Preto odmietame akúkoľvek zodpovednosť. Odporúčania na správne použitie za účelom zníženia • Použite potrubie s minimálnou nevyhnutnou dĺžkou. vplyvu na životné prostredie: Keď začínate variť, zapnite •...
  • Seite 42: Általános Biztonság

    és amelyek megvásárolhatók a uhlíkovom filtri na každú stranu a pripevnite ich k výrobku. www.elica.com és www.shop.elica.com Znovu založte protitukové filtre. weboldalakon.
  • Seite 43 hozzáférhető részei felforrósodhatnak.• Ne csatlakoztassa megfelelően. • Figyelem! A tápkábelt hivatalos műszaki a terméket az elektromos hálózathoz, amíg a telepítést szerviznek vagy hasonló képesítéssel rendelkező nem fejezte be.• Ami a füstelvezetéssel kapcsolatos személynek kell kicserélnie. műszaki és biztonsági intézkedéseket illeti, kifejezetten ●...
  • Seite 44 HASZNÁLAT MŰKÖDÉS Az elszívórendszert beszívó vagy külső ürítő illetve szűrős belső keringtető verzióban is lehet használni. ● Szívó változat: A gőzök a csatlakozó karimához csatlakoztatott elvezető csövön keresztül távoznak a szabadba. FIGYELEM! Ha a termék szénszűrővel (szűrőkkel) van felszerelve, akkor ezt (ezeket) el kell távolítani. A levegő...
  • Seite 45: Обща Безопасност

    повърхност, освен ако не е изрично посочено. модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете • За да смените лампата, използвайте само типа www.elica.com и www.shop.elica.com. лампа, посочен в раздела поддръжка /система за осветление в това ръководство. • Използването на...
  • Seite 46 трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА извършва под контрол за да се избегне запалването на Препоръки за правилна употреба с цел намаляване на нагрятото олио. • В случай на съмнения, консултирайте влиянието върху околната среда: Когато се започне оторизирания...
  • Seite 47 УПОТРЕБА ФУНКЦИОНИРАНЕ Системата за аспирация може да бъде използвана във версия с аспирация с външна евакуация или филтриране с вътрешна циркулация. ● Версия с Аспирация: Парите се извеждат навън посредством една тръба за разтоварване, фиксирана към свързващия фланец. ВНИМАНИЕ! Ако продуктът е оборудван с филтър/-и с въглен, той/те...
  • Seite 48: Siguranță Generală

    продължителна употреба, според типа кухня и site-urile www.elica.com și честотата на почистване на филтъра за мазнини. www.shop.elica.com. SIGURANȚĂ ȘI LEGISLAȚIE • Панел за периметрална аспирация (поддръжка на панела) Разглобяване: SIGURANȚĂ GENERALĂ а. издърпайте панела (ПРЕДНА СТРАНА) решително • Nu efectuați modificări electrice sau mecanice la nivelul надолу...
  • Seite 49 funcțional sistemul de neutralizare a mirosurilor, înlocuiţi, NORME DE SIGURANȚĂ PENTRU atunci când este necesar, filtrul/filtrele cu cărbune. Pentru a INSTALAREA APARATULUI menține funcțional filtrul de grăsimi, curăţaţi-l atunci când • Utilizaţi şuruburile de fixare livrate împreună cu aparatul, este necesar. Pentru optimizarea eficienţei şi minimizarea numai dacă...
  • Seite 50 • Utilizaţi o conductă cu cât mai puţine coturi posibil UTILIZAŢI ALCOOL! (unghiul maxim al cotului: 90°). Pentru întreținerea produsului, consultați imaginile • Evitaţi modificările drastice ale secţiunii conductei. de la finalul secțiunii instalare, marcate cu acest simbol. ● Versiune cu filtrare: ●...
  • Seite 51 который указан в разделе «Техническое обслуживание/ моделях и их можно приобретать на сайтах система освещения» данного руководства. • В любом www.elica.com и www.shop.elica.com. случае следует избегать использования открытого огня, так как это наносит вред фильтрам и может стать БЕЗОПАСНОСТЬ И...
  • Seite 52: Эксплуатация

    случае газовых или смешанного типа. • Если в УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА инструкции по установке газовой плиты указано СЛУЖБЫ большее расстояние, это необходимо учитывать. Этот аппарат маркирован классификационным знаком в соответствии с ТБ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К Директивой 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, ЭЛЕКТРОСЕТИ...
  • Seite 53 • Используйте канал с минимально возможным УКАЗАНИЯ ПО количеством изгибов (максимальный угол изгиба: 90°). ТЕХНИЧЕСКОМУ • Не допускайте существенного изменения сечения канала. ОБСЛУЖИВАНИЮ • Очистка: Для очистки используйте только мягкую ● Фильтрующая версия: ткань, смоченную нейтральным моющим средством. Не Всасываемый воздух...
  • Seite 54 бути придбані на веб-сайтах полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, www.elica.com и www.shop.elica.com. тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте масло не спалахнуло. • Якщо ви сумніваєтеся, ДОКУМЕНТИ...
  • Seite 55: Рекомендації З Використання

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Неправильна установка гвинтів і УТИЛІЗАЦІЯ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ кріпильних виробів, не у відповідності до цих інструкцій, ТЕРМІНУ СЛУЖБИ може призвести до небезпеки ураження електричним Цей апарат маркований класифікаційним струмом. • Вивідна труба не постачається в комплекті і символом відповідно до Директиви 2012/19/ повинна...
  • Seite 56: Робота Пристрою

    • Уникайте різких змін в перерізі каналу. засобом. Не використовуйте інструменти та прилади під час очищення. • Уникайте використання абразивних засобів. НЕ ● Варіант з фільтрацією: ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ! Повітря, що всмоктується, знежирюється та Для догляду за виробом див. зображення в кінці дезодорується...
  • Seite 57 жол берілмеуі керек. • Май қатты қызып кетіп, жарақтар болып табылады және оларды өртенуіне жол бермеу үшін қуыру кезінде аса сақ www.elica.com және www.shop.elica.com болған жөн. • Күмән болған жағдайда уәкілетті қызмет сайттарынан сатып алуға болады. көрсету орталығымен немесе сол сияқты білікті ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК...
  • Seite 58 өнімнің тұрмыстық қалдықпен бірге тасталмай, электр •Егер газ плитасын орнату нұсқаулығында бұдан және электрондық жабдықтарды қайта пайдалану үшін үлкенірек арақашықтықтар көрсетілген болса, оларды тиісті жинау пункттеріне жіберілуі керектігін білдіреді. сақтаңыз. Оны жергілікті қоқыс тастау ережелеріне сәйкес тастаңыз. Бұл өнімді пайдалану, қалпын келтіру және ЭЛЕКТРЛІК...
  • Seite 59 • Белсендірілген көмір сүзгісі(лері) берілген болса, оны сүзгіні шығарып алу үшін, серіппеден босату тұтқасын алып тастаңыз (тиісті тарауды да қараңыз). тартыңыз. • Егер өнім сүзгімен қолданылса, оны (оларды) қайта • Майға қарсы сүзгі тамақ пісіру кезінде пайда орнату керек. шашырайтын май бөлшектерін ұстап қалады. Ыдыс жуғышта...
  • Seite 60 • www.shop.elica.com. Evakuatsioonitoru ei kuulu komplekti ja see tuleb ise osta. • Väljatõmbetoru diameeter peab sobima ühendusrõnga OHUTUS JA MÄÄRUSED omaga.
  • Seite 61: Kasutuselt Kõrvaldamine

    KASUTUSELT KÕRVALDAMINE KOKKUPANEK ENNE PAIGALDAMIST • Kontrollige, kas ostetud toote mõõtmed sobivad valitud See seade on märgistatud vastavalt Euroopa di- paigaldamiskohaga. rektiivile 2012/19/EÜ, UK SI 2013 nr 3113, elek- • Eemaldage aktiivsöefilter (filtrid), kui need on komplektis tri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE). (vt ka vastavat lõiku).
  • Seite 62: Bendroji Sauga

    ● Söefilter (ainult filterversioonil): Kassett tuleb įsigyti interneto svetainėse www.elica.com vahetada välja vähemalt iga nelja kuu tagant. Seda EI SAA www.shop.elica.com. pesta ega taastada. Nagu joonistel näidatud, eemaldage rasvafiltrid, asetage mõlemale küljele üks söefilter ja SAUGA IR REGLAMENTAI kinnitage see toote külge.
  • Seite 63 perdirbimo punktą, skirtą elektros ir elektroninės įrangos varžtais, garantijos ir pan.). • ĮSPĖJIMAS: Netinkamai perdirbimui. Išmeskite pagal vietoje galiojančias atliekų sumontavus varžtus ir kitas šiose instrukcijose nurodytas šalinimo taisykles. Daugiau informacijos apie šio gaminio tvirtinimo detales, gali kilti pavojų su elektra. • Išleidimo naudojimą, išsaugojimą...
  • Seite 64 Kaip nurodyta brėžinių skyriuje: iegādāties vietnēs: www.elica.com išimkite riebalų filtrus, šone uždėkite anglies filtrą ir www.shop.elica.com. prijunkite jį prie produkto. Vėl įdėkite riebalų filtrus. • Anglies filtras sulaiko maisto ruošimo metu atsiradusius nemalonius kvapus.
  • Seite 65 norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās strāvas iedarbības DROŠĪBA UN NORMATĪVA apdraudējumi. • Izvades caurule netiek nodrošināta, tā ir jānopērk. • Izplūdes caurules diametram ir jābūt vienādam VISPĀRĒJĀ DROŠĪBA ar savienojuma gredzena diametru. • Lai uzstādītu • Neveiciet izstrādājuma vai notekcauruļu elektriskas vai izstrādājumu uz plīts, ievērojiet zīmējumos norādīto mehāniskas izmaiņas.
  • Seite 66 elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Atbrīvoties no vadības panelim. izstrādājuma saskaņā ar vietējiem noteikumiem par • Izstrādājums ir aprīkots ar stiprinājuma spraudņiem, kas atkritumu apglabāšanu. Lai iegūtu plašāku informāciju par piemēroti lielākajai daļai sienu/griestu. Tomēr ir jāsazinās šī izstrādājuma apstrādi, reģenerāciju un pārstrādi, lūdzu, ar kvalificētu tehniķi, lai pārliecinātos par materiālu sazinieties vietējo...
  • Seite 67: Opšta Bezbednost

    Proverite da unutar proizvoda (zbog prevoza) nema pratećeg materijala (na primer, kesice sa vijcima, garancije i sl.), koji se mora ukloniti i čuvati.
  • Seite 68 opreme. Odlaganje mora da se obavi u skladu s lokalnim uz električnu energiju. • Odvodna cev nije isporučena i propisima za odlaganje otpada. Za više informacija o mora se kupiti. • Prečnik izduvne cevi mora biti jednak tretiranju, preuzimanju i recikliranju ovog proizvoda obratite prečniku prstena za povezivanje.
  • Seite 69: Varnost In Predpisi

    ● Ugljeni filter (samo za filtrirajuću verziju): www.shop.elica.com. Uložak je potrebno zameniti najmanje svaka četiri meseca. VARNOST IN PREDPISI NE MOŽE se prati ili obnavljati.
  • Seite 70: Nasveti Za Uporabo

    stikalo stanovanja. •Pri vseh postopkih montaže in električnih kuhališč, in 50 cm v primeru plinskih ali mešanih vzdrževanja nosite delovne rokavice.• Izdelek lahko kuhališč. • Če navodila za namestitev plinske kuhalne uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi plošče določajo večjo razdaljo, je to treba upoštevati.
  • Seite 71: Opis Delovanja

    PREDPISI OPIS DELOVANJA Aparat je načrtovan, preizkušen in izdelan v skladu z varnostnimi standardi: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Lastnosti: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
  • Seite 72: Opća Sigurnost

    • stranicama www.elica.com UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije u www.shop.elica.com. skladu s ovim uputama može dovesti do rizika vezanih uz SIGURNOST I NORME električnu energiju.
  • Seite 73 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNO 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC PRIKLJUČIVANJE 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; •Mrežni napon mora odgovarati naponu prikazanom na CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. naljepnici sa karakteristikama koja se nalazi unutar UPORABA proizvoda.•Ako je opremljen utikačem, spojite proizvod na...
  • Seite 74: Genel Güvenlik

    Uložak je potrebno zamijeniti najmanje svaka četiri modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve mjeseca. NE MOŽE se oprati niti regenerirati. Kao što je www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden naznačeno u odjeljku s crtežima: uklonite filtre za mast, satın alınabilir. postavite po jedan filtar s aktivnim ugljem sa svake strane i zakačite ga za proizvod.
  • Seite 75 bağlantısını kesin. •Tüm kurulum ve bakım işlemlerinde iş cm olmalıdır. • Gazlı ocağın kurulum talimatlarında daha eldiveni kullanın.• Bu ürün, 8 yaşından büyük çocuklar ile yüksek bir mesafe belirtilmişse, bu değerin dikkate alınması fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük veya gerekir.
  • Seite 76 mağazaya danışın. ÇALIŞTIRMA YÖNETMELIKLER Cihaz aşağıdaki Güvenlik standartlarına uygun şekilde tasarlanmış, test ve imal edilmiştir: EN/IEC 60335-1; EN/ IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Performans: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2;...
  • Seite 77 ‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز ميكن شراؤها بشكل منفصل‬ .‫من البائعني املختصني‬ ‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز هي ملحقات تشغيلية اختيارية‬ ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com ‫واللوائح‬ ‫السالمة‬ ‫العامة‬ ‫والسالمة‬...
  • Seite 78 ‫املستخدمة لطرد األدخنة الناجتة عن أجهزة االحتراق اليت تعمل بالغاز أو‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بأية حمروقات أخرى.• ال تستخدم املنتج أو تتركه دون مصابيح إضاءة‬ ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬...
  • Seite 79 ‫منخفضة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫األطباق‬ ‫غسالة‬ ‫في‬ ‫بموضعه‬ ‫أو‬ ‫يدوية‬ ‫بمرشح‬ ‫المزود‬ ‫الموديل‬ ● ‫م ُ ر ش ّ ح‬ ‫ذي‬ ‫الفك‬ ‫مقبض‬ ‫بشد‬ ‫قم‬ ‫الدهون‬ ‫إلزالة‬ ‫قصيرة‬ ‫غسيل‬ ‫وبدورة‬ ‫منه‬ ‫الكريهة‬ ‫الروائح‬ ‫إزالة‬ ‫ثم‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫المشفوط‬ ‫الهواء‬ ‫تخليص‬ ‫يتم‬...
  • Seite 80 Ø4x8 mm Ø3,5x9,5 mm Ø4,5x16 mm...
  • Seite 81 338.8 mm 310 mm Ø4x8mm 310 mm Ø4x8 mm 180° 320 mm...
  • Seite 82 Ø3,5x9,5 mm Ø3,5x9,5 mm 320-340 mm 75-90-120 cm 3x 60 cm 2x...
  • Seite 83 Ø 160mm Ø 125 mm Ø 160mm Ø 135 mm = L = 102.7 112.7 32.8 120.7 132.7...
  • Seite 84 ≥ 320 mm 60 mm = 310 mm 3 mm...
  • Seite 85 Ø4,5x16 mm Ø6 mm Ø4,5x16 mm Ø6 mm...
  • Seite 86 Ø150 Ø3,5x9,5 mm Ø 125 mm Ø 150 mm...
  • Seite 88 180° Ø4x8 mm Ø4,5x16 mm...
  • Seite 89 LIB0138327C Ed. 02/25...

Diese Anleitung auch für:

Boxin-lx-bl-90

Inhaltsverzeichnis