Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Basic
Digital Multimeter
Digital Multimeter
Multimetre
numérique
Multimetro
digitale
Multimetro
digital
Digitale Multimeter
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth Basic

  • Seite 1 Basic Digital Multimeter Digital Multimeter Multimetre numérique Multimetro digitale Multimetro digital Digitale Multimeter...
  • Seite 2 -octocr pmVA Ll.Ll.Ll.UMkQHz BAT AUTO -Y MIN MAX MEM REL AC OC NOVCAT BESCHREIBUNG Eingargsöuchse Messungvon V-Spanpyrg_ COM-Eingangsbuchse Messungvon mV-Spgnpypg Elngarg@ggnse: Frecuenzrpgssung_ Eipgargspuqhse: A-Messöer"he Pi08entestJDu rchg@ngsprüfu Bereichsumschaltung RANGE Widerstandsmessung MINIMAX Meggungswerte 400 PA-Messbereich MEM » 4 mA-Messbereich DIODE/DURCHGANGSPRjFUNG „ 40 rnA-Messbereich Zweitfunktion mA-Messbereich + DC...
  • Seite 3: Vorsichtsmassnahmen

    ALLGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein mit 4000 Digit, tragbares Digital-Multimeter erworben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-1/AI + A2, 1995 für elektronische Messinstrumente. müssen Ihrer eigenen Sicherheit und um das Gerät nicht zu beschädigen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten...
  • Seite 4: Bei Der Benutzung

    1.1.2 Bei der Benutzung Überschreiten Sie niemals die für die jeweiligeMessart ange- gebenen maximal zulässigen Grenzwette. Berühren Sie niemals eine unbenutzte Klemme, wenn Multimeter an einen Messkreis angeschlossen ist. Wählen Sie stets den höchsten Messbereich Oder schalten Sie, falls vorhanden, Messbereichsautomatik ein, wenn...
  • Seite 5: Sicherheitsvorrichtungen

    Schutzvorrichtungen Dieses Gerät ist mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen : Eine Varistor-Schutzschaltung filtert kurzzeitigeÜberspannungen mehr als 600 V und insbesondere 6 kV Impulsfolgen (gem. Norm IEEE 587) an der VQ-Eingangsbuchse zuverlåssig aus. Messarten « Widerstand, Kontinuität Dioden- schwellenspannung » schützt ein PTC-Widerstand (d.
  • Seite 6: Aus- Und Verpackung Des Geräts

    1.6 Aus- und Verpackung des Geräts Versand wurden mechanischen elektrischen Eigenschaften des Geräts eingehend geprüft. Es wurden allen Vorkehrungen getroften, damit Gerät unbeschädigt beim Benutzer eintrifft. Dennoch ist es empfehlenswert, das Gerät nach Erhalt auf eventuelle Transportschäden zu prüfen. Melden Sie solche Schäden, in der üblichen Form, beim zuständigen Transportunternehmen.
  • Seite 7: Funktionstasten

    GERÅTEBESCHREIBUNG Dieses Multimeter ist robust, kompakt, leicht und sicher zu greifen. Dadurch kann es in einer Tasche transportiert werden. Es bietet dem Benutzer grösstmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und ein hohes Leistungsspektrum. 2.1 Anzeige Flüssigkristallanzeige 3 % digits (Ziffernhöhe : 12 mm) •...
  • Seite 8: Eingangsbuchsen

    Taste « MEM » : • Festhaltung der Anzeige, Wertspeicherung (kurzes Drücken) • Durch ein zweites kurzes Drücken, Zurückschaltung auf die laufende Messwertanzeige. • Betroffene Messbereiche : alle. • Durch kurzes Drücken dieser Taste stellen Über- wachungsmodus ein (langes Drücken, aus) d. h. das Gerdt speichert laufend die Minimal- und Maximalmesswerten.
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG 3.1 Messung der Gleich- und Wechselspannung Messleitungen in die Buchsen einstecken (Buchsen COM und V) und die zu messende Spannung parallel an der Schaltung abgreifen. Funktionsdrehschalter V » Oder mV » einstellen. • Automatische Messbereichswahl : Messwert ablesen. • Durch Drücken auf Taste...
  • Seite 10: Widerstandsmessung

    Widerstandsmessung Niemals eine Widerstandsmessung an unter Spannung stehenden Stromkreisen durchführen • Anschluss : Buchsen COM und Q (Messleitungen vorzugsweise verdrillt). • Funktionsdrehschalter stellen. • Das Multimeter wåhlt automatisch den geeigneten Bereich. N4esswert a blesen. • Durch Drücken auf Taste lässt sich der aktuelle Messwert speichern. Überschreitung : unterbrochenes a kustischesSignalund «...
  • Seite 11 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Mechanische Eiqenschafien Abmessungen : 170 x 80 x 35 mm Masse (mit Batterie) : 285 g Verpackung : Abmessungen : 230 x 155 x 65 mm • Masse : 385 g Y.ezsgrgung : 1 Batterie 9 V (Typ 6LF22 oder 6LR61) Betriebsdauer : ca.
  • Seite 12 NkOHz Morsettoingresso Misura di tensione Misura di tensione Morse;to_ingresso pprt?tp PAITA Test de diodo e de coniinuitå Morsetto.i.pgresp :port?te Cambiamento di portata RANGE Misura de resistenza « Q Portata 400' kA Valore MINIMAX Portata 4 mA Funziori secondarie Portata 40 mA DIODO'CONTINUITA»...
  • Seite 13: Istruzioni Generali

    ISTRUZIONI GENERALI Vi ringraziamo per la fiducia che avete voluto accordarci nell'acquisto di un multimetro digitale 4000 punti. II presente apparecchio conforme alla normativa di sicurezza IEC 61010-1/A1 + A2, 1995, relativa agli strumenti di misura elettronici. A1 fine di garantirne il funzionamento ottimale, Vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale e di rispettare Ie misure precauzionali previste per il suo utilizzo.
  • Seite 14: Durante L'utilizzo

    1.1.2 Durante l'utilizzo Non superare i valori limite di protezione riportati nelle caratte- ristiche tecniche per ogni tipo di misura. Quando 10 strumento é collegato ai circuiti da misurare, non toccare terminali utilizzati. Qualora l'ordine di grandezza del valore da misurare non é noto, accertarsi che il campo di misura iniziale sia il piü...
  • Seite 15: Dispositivi Di Protezione

    Dispositivi di protezione GIi strumento sono dotati di vari dispositivi di protezione : La protezione tramite varistori permette di limitare Ie sovratensioni temporanee superiori 600 V presenti alla boccola VQ, in particolare i treni di impulsi a 6 kV definiti dalla norma IEEE 587. La resistenza (Coefficiente di Temperatura...
  • Seite 16 Si consiglia, comunque, di controllare sommariamente 10 strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto. Comunicare immediatamente al mittente eventuali danni. Attenzione f Qualora fosse necessario restituire 10 strumento, utilizzare possibilmente I'imballo originale indicare chiaramente motivi della restituzione nota accompagnamento.
  • Seite 17: Tasti Di Comando

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Questo multimetro ponatile ed autonomo, puö essere trasportato in Lo strumento é stato progettato per garantire Ia massima sicurezza e vari dispositivi di protezione unitamente a performance di altissimo livello. Display • Display cristalli liquidi 3 1/4digit (altezza delle cifre 12 mm) •...
  • Seite 18 Tasto « MEM » : Per bloccare il display sull'ultima misura, memorizzare un valore • (azionamento breve) Un seconda azionamento riporta al funzionamento normale. Misure effettuabili : tutte. • Premendo questo una volta (azionamento breve), é possible attivare il modo sorveglianza registrazione i valori minimo o massimo della...
  • Seite 19 DESCRIZIONE FUNZIONALE Misura di tensioni continue e alternate Collegare i cordoni al multimetro (morsetti COM e V) e allacciarsi in parallelo sul circuito o componente da controllare. Posizionare il commutatore sulla funzione voltmetro « V o mV ». • Selezione automatica della portata : leggere il valore misurato. •...
  • Seite 20: Misura Di Resistenza

    Misura di resistenza controllare resistenza circuito in tensione. • Collegare i cordoni al multimetro (morsetti COM e Q) e allacciarsi sul circuito o al componente da controllare. • Posizionare il commutatore sulla funzione ohmmetro « Q h. • Selezione automatica della portata : leggere il valore misurato. •...
  • Seite 21 Portata 4 kHz 40 kHz 400 kHz 4 MHZ 40 MHz Calibre 0.005 - 4kHz 0.03 - 40kHz 0.2 - 400kHz 0.002-0.4MHz 002-0.4MHz Risoluzione 1 Hz 10 Hz 0.1 kHz 1 kHz 10 kHz Precisione Protezione 600 veff Sensibilitå 200 mVeff 200 mVeff 1 veff 3 veff...

Inhaltsverzeichnis