Seite 1
Approvai n umber Description de montage Poids max. autonsé du véhtcule Numéto (fhomologation Instrucciones Peso måximo admisible del vehiculo Homologaciön de tipo n• 03/1989 2000 Nc. typegodkendelse Højst tmadte køretøjsvaegt Montagevejledning Montemgsveiednlng Typegodkjennetsesnummet Maks. kjøretøyvekt Max. tilaten fordonsvikt Typgodkännandenummer 3020Kg Type: 024111...
Seite 2
[frangaisJ Instructions de montage *024111* Montage - Placer les écrous cages, sous le véhicule, dans les trous existants suivant la fig. 1 - Positionner les contre-plaques A, B, C, sous te véhicule suivant la Fig. 2, les fixer å Itaide des vis (a) et des rondelles (b).
Seite 3
Ziehen Sie alle Schrauben gemäß den nachstehenden Drehmomenten HM8: daNm HM12 (d): daNm HM12 (k): 11,4 daNm HM16: 19.6 daNm KONTROLLIEREN SIE NACH DEN ERSTEN 1000 BETRIEBSKILOMETERN DIE SCHRAUBEN AUF FESTEN SITZ. [anglaisl MOUNTING INSTRUCTIONS Mounting - Placethecagenutsin theexistingholesunderneath thevehicle(as...
Seite 4
bevestig een zijde aan contraplaatje A met een bout (d), een platte ring (e) en een moer (f) • bevestig de andere zijde aan contraplaatje B met bouten (a), platte ringen (b) en moeren (c). - Plaats onderdeel D tussen de 2 armen, plaats vervolgens stekkerdoosplaat F en bevestig het geheel met bouten (h), platte ringen (i) en moeren...
Seite 5
- Sett spennstykkene A, B og C på undersiden av kjøretøyet (jfr. figur 2) og fest dem ved hjelp av bolter (a) og flate skiver (b). - Plasser høyre arm • fest den ene siden til spennstykke A med en bolt (d), en flat skive (e) og en mutter (f), •...
Seite 6
KONTROLLERA EFTER 1.000 KILOMETERS KÖRNING ATT BULTARNA FORTFARANDE SITTER ORDENTLIGT FAST. [espagnolJ INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje - Colocar las tuercas cautivas en los orificios existentes en la parte inferior del vehiculo (segün la figura 1). - Colocar Ias contrachapas A, B y C en la parte inferior del vehiculo (segünta figura2) y fijarlaspor mediode pernos(a) y arospianos(b).