Seite 1
Accessories MWZS0JPB [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi [cs] Návod k obsluze...
Seite 2
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001340221 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
de Sicherheit Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Fleischwolf der Baureihe MFWS4, MFWS6. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Auspressen von Lebensmitteln, z. B. von Tomaten, kernlo- sen Trauben, Wassermelonen und Äpfeln.
Reinigungsübersicht de Schalen, Stiele, Kerne und Steine entfer- nen. Keine gefrorenen Früchte verarbeiten. Keinen großen Druck mit dem Stopfer ausüben. Abb. - Fruchtpressenaufsatz auseinander- nehmen Abb. - Reinigungsübersicht Reinigungsübersicht Reinigen Sie nach dem Gebrauch sofort al- le Teile, damit die Rückstände nicht an- trocknen.
Seite 8
en Safety Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a meat mincer in the series MFWS4, MFWS6. ¡ with genuine parts and accessories. ¡ for squeezing food, e.g. tomatoes, seedless grapes, watermelon and apples.
Overview of cleaning en Overview of cleaning cleaning Overview Clean all parts immediately after use so that residues do not dry on. Clean the individual parts as indicated in the table. Fig. Troubleshooting Troubleshooting No juice or fruit pulp exits from the juice attachment although the base unit is running.
fr Sécurité Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un hachoir à viande de la série MFWS4, MFWS6. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour presser des aliments comme des tomates, du raisin sans pépins, des pastèques ou des pommes.
Seite 11
Guide de nettoyage fr Les pépins sont alors pressés hors de la buse avec la pulpe. Broyer les gros fruits pour qu’ils rentrent dans la cheminée de remplissage. Reti- rer les écorces, les tiges, les pépins et les noyaux. Ne pas traiter de fruits congelés. Ne pas appliquer une force trop impor- tante sur le pilon poussoir.
it Sicurezza Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un tritacarne della serie MFWS4, MFWS6. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per pressare alimenti, ad es. pomodori, uva senza semi, angurie e mele.
Panoramica per la pulizia it Spezzettare la frutta grande per adattarla alla bocca di carico. Rimuovere bucce dure, gambi, semi e noccioli. Non lavorare frutta surgelata. Non esercitare una forte pressione con il pestello. Fig. - Smontaggio dell'adattatore pressa- frutta Fig.
nl Veiligheid Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een vleesmolen van de serie MFWS4, MFWS6. ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het uitpersen van levensmiddelen zoals tomaten, pitloze druiven, watermeloen en appels.
Reinigingsoverzicht nl Geen grote druk met de stopper uitoefe- nen. Fig. - Fruitpershulpstuk uit elkaar nemen Fig. - Reinigingsoverzicht Reinigingsoverzicht Reinig direct na gebruik alle onderdelen rei- nigen om het vastkoeken van resten te voorkomen. De afzonderlijke onderdelen reinigen zoals in de tabel is aangegeven.
da Sikkerhed Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en kødhakker i serien MFWS4, MFWS6. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til presning af fødevarer, f.eks. tomater, kernefri druer, vandmelo- ner og æbler.
Rengøringsoversigt da Rengøringsoversigt Rengøringsoversigt Rengør straks alle dele efter brug, så re- sterne ikke tørrer fast. Rengør de enkelte dele som anført i tabel- len. Fig. Afhjælpning af fejl fejl Afhjælpning Der kommer ikke saft eller frugtkød ud af frugtpresseforsatsen, selvom motorenheden kører.
no Sikkerhet Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøttkvern i serien MFWS4, MFWS6. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til å presse matvarer, f.eks. tomater, steinfri druer, vannmeloner og epler.
Oversikt over rengjøring no Ta forsatsen for fruktpresse fra hver- andre Fig. - Oversikt over rengjøring rengjøring over Oversikt Rengjør alle deler rett etter bruk for å hindre at rester tørker inn. Rengjør enkeltdeler som angitt i tabellen. Fig. Utbedring av feil feil Utbedring Det kommer ikke saft eller fruktkjøtt...
Seite 20
sv Säkerhet Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en köttkvarn i serien MFWS4, MFWS6. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för att pressa ur livsmedel, t.ex. tomater, kärnfria druvor, vatten- meloner och äpplen.
Rengöringsöversikt sv Rengöringsöversikt Rengöringsöversikt Rengör alla delar direkt efter användningen så att inga rester torkar in. Rengör de olika delarna enligt anvisningar- na i tabellen. Fig. Avhjälpning av fel Avhjälpning Ingen juice eller fruktkött kommer ut ur fruktpresstillsatsen trots att motor- delen är igång.
fi Turvallisuus Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjan MFWS4, MFWS6 lihamyllyllä. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ elintarvikkeiden, kuten tomaattien, siemenettömien viinirypäleiden, vesimelonin ja omenoiden pusertamiseen. Irrota ja kiinnitä varuste vain, kun käyttöliitäntä on pysähtynyt ja laite irrotettu pistorasiasta.
Puhdistusohjeet fi Syöttöpaininta ei saa painaa liian voimallisesti. Kuva - Sosepusertimen purkaminen osiin Kuva - Puhdistusohjeet Puhdistusohjeet Puhdista kaikki osat käytön jälkeen, jotta elintarvikkeiden jäänteet eivät kuivu niihin kiinni. Puhdista yksittäiset osat taulukon ohjeiden mukaan. Kuva Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Sosepuristimesta ei tule mehua tai hedelmälihaa, vaikka peruslaite on...
es Seguridad Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una picadora de carne de la serie MFWS4, MFWS6. ¡ con piezas y accesorios originales. ¡...
Seite 25
Vista general de la limpieza es "Solucionar pequeñas averías", Página25 Las pepitas de algunas frutas son de un tamaño similar al de las aberturas del elemento filtrante de malla fina o gruesa y pueden obstruir el filtro. Ajustar la bo- quilla reguladora en una posición ade- cuada para pulpa más húmeda antes de iniciar el procesamiento.
pt Segurança Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com um picador de carne da série MFWS4, MFWS6. ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para espremer alimentos, p. ex. tomates, uvas sem grainha, me- lancias e maçãs.
Vista geral da limpeza pt espremedor de fruta estiver entupido, desligar imediatamente o aparelho. "Eliminar falhas", Página 27 Os caroços de alguns frutos têm tama- nho semelhante às aberturas do elemen- to de filtro fino ou grosso e podem entu- pir o elemento de filtro. Ajuste o bocal de ajuste antes do processamento para um ajuste para polpa mais húmida.
Seite 28
el Ασφάλεια Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κρεατομηχανή της σειράς MFWS4, MFWS6. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ για στύψιμο τροφίμων, π.χ. ντομάτες, σταφύλια χωρίς κουκούτσια, καρπούζια...
Επισκόπηση καθαρισμού el κό της συσκευής. Εάν το προσάρτημα 4. Αφαιρέστε τα κολλημένα τρόφιμα και κα- του αποχυμωτή φρούτων είναι φραγμένο, θαρίστε καλά όλα τα εξαρτήματα. απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή. 5. Προσέξτε όλες τις οδηγίες, προτού χρη- "Αποκατάσταση βλαβών", Σελίδα 29 σιμοποιήσετε ξανά το προσάρτημα απο- ...
tr Emniyet Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MFWS4, MFWS6 serisi bir kıyma makinesi ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ domates, çekirdeksiz üzüm, karpuz ve elma gibi besinlerin suyunun sıkılması...
Temizliğe genel bakış tr Büyük meyveleri doldurma kanalına sığacak şekilde doğrayın. Sert kabukları, sapları, çekirdekleri ve taşları ayıklayın. Dondurulmuş meyveleri işlemeyin. Tıkaç ile çok fazla baskı uygulamayın. Şek. - Meyve sıkıcı ön takımı parçalarının ayrılması Şek. - Temizliğe genel bakış bakış...
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z użyciem maszynki do mielenia typu MFWS4, MFWS6. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do wyciskania soków z artykułów spożywczych, takich jak np. pomidory, winogrona bezpestkowe, arbuzy i jabłka.
Przegląd procesu czyszczenia pl Pestki niektórych owoców mają podob- ną wielkość co otwory drobnego lub gru- bego dysku filtracyjnego i mogą powo- dować zatykanie tych dysków. Przed roz- poczęciem przetwarzania ustawić dyszę w położeniu przystosowanym do wilgot- niejszego miąższu. Dzięki temu pestki będą...
cs Bezpečnost Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Dodržujte návod základního spotřebiče. Příslušenství používejte pouze: ¡ s masomlýnkem konstrukční řady MFWS4, MFWS6. ¡ s originálními díly a příslušenstvím. ¡ k vytlačování potravin jako např. rajčat, hroznového vína bez ja- dýrek, melounů...
Přehled čištění cs Nezpracovávejte zmrazené ovoce. Pomocí pěchovadla nevyvíjejte nadměrný tlak. Obr. - Rozložení nástavce na pasírování ovoce Obr. - Přehled čištění čištění Přehled Po použití ihned všechny součásti vyčistěte, aby nedocházelo k zasychání zbytků. Očistěte jednotlivé díly podle údajů uve- dených v tabulce.
sk Bezpečnosť Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Rešpektujte návod k základnému spotrebiču. Príslušenstvo používajte len: ¡ s mlynčekom na mäso konštrukčného radu MFWS4, MFWS6. ¡ s originálnymi dielmi a príslušenstvom. ¡ na lisovanie ovocia, napr. paradajok, hrozna bez jadierok, dyne a jabĺk.
Prehľad čistenia sk Veľké ovocie nakrájajte, aby sa vošlo do plniaceho hrdla. Odstráňte tvrdé šupky, stonky, jadrá a kôstky. Nespracúvajte zmrazené ovocie. Nevyvíjate piestom vysoký tlak. Obrázok - Rozmontovanie nadstavca na lisova- nie ovocia Obrázok - Prehľad čistenia čistenia Prehľad Po použití...
Seite 38
ro Siguranţa Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Respectaţi instrucţiunile pentru aparatul de bază. Utilizaţi accesoriul numai: ¡ cu o mașină de tocat carne din seria MFWS4, MFWS6. ¡ împreună cu piesele şi accesoriile originale. ¡ pentru stoarcerea alimentelor, de ex. roșii, struguri fără sâmbure, pepeni roșii și mere.
Seite 39
Vedere de ansamblu curăţare ro Mărunțiți fructele mai mari pentru ca acestea să intre în canalul de alimentare. Îndepărtați cojile tari, tulpinile, sâmburii și pietrele. Nu procesați fructe congelate. Să nu exercitaţi o presiune mare cu apă- sătorul. Fig. - Dezasamblarea accesoriului pentru presa de fructe Fig.
Seite 40
bg Безопасност Безопасност Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Вземете под внимание ръководството на основния уред. Използвайте принадлежностите само: ¡ с месомелачка от серия MFWS4, MFWS6. ¡ с оригинални части и принадлежности. ¡ за изцеждане на хранителни продукти, напр. домати, грозде без семки, диня...
Указания за почистване bg незабавно уреда, ако приставката 4. Отстранете заседнали хранителни преса за плодове е запушена. продукти и почистете щателно всич- "Отстраняване на неизправности", ки части. Страница 41 5. Вземете под внимание всички указа- Семките на някои плодове имат раз- ния, преди...
Seite 42
uk Безпека Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з м’ясорубкою серії MFWS4, MFWS6. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для вичавлювання соку з таких продуктів, як помідори, виноград без...
Огляд чищення uk насадка-прес для фруктів забилася, негайно зупиніть прилад. "Усунення несправностей", Сторінка 43 Насіння деяких плодів має такий самий розмір, що й дрібні або великі фільтрувальні отвори й можуть заби- ти фільтрувальну вставку. Перед обробкою відрегулюйте носик у бік вологішої м’якоті. У такому разі насі- ння...
ru Безопасность Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с мясорубкой серии MFWS4, MFWS6. ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для отжима сока из продуктов, например, томатов, винограда без косточек, арбузов и яблок. Принадлежности...
Обзор очистки ru очистки, поэтому семена могут засо- рить фильтр. Перед переработкой установите регулирующую головку в положение для обработки влажной плодовой мякоти. При этой настрой- ке семена выдавливаются из голов- ки вместе с плодовой мякотью. Чтобы крупные фрукты прошли в за- грузочный...
Seite 46
kk Қауіпсіздік Қауіпсіздік Қауіпсіздік ¡ Бұл нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. ¡ Негізгі құрылғының нұсқаулығына назар аударыңыз. Керек-жарақты тек төмендегі талаптарға сай пайдаланыңыз: ¡ MFWS4, MFWS6 сериялы еттартқышпен. ¡ түпнұсқа бөлшектермен және керек-жарақтармен бірге. ¡ қызанақ, дәнсіз жүзім, қарбыз және алма сияқты тағамдарды сығуға...
Тазалауға шолу kk сыққыш қондырғы бітеліп қалса, 4. Тұрып қалған тағамды алып тастап, құрылғыны дереу өшіріңіз. барлық бөлшекті мұқият тазалаңыз. "Ақауларды жою", Бет 47 5. Шырын сыққыш қондырғыны қайта Кейбір жемістердің сүйектері ұсақ қолданар алдында, барлық немесе үлкен сүзгі ендірмесінің нұсқауларды орындаңыз. саңылауларына...
Seite 48
ar األمان األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال .MFWS4, MFWS6 مع مفرمة لحم من الطراز ¡ .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ لعصر المواد الغذائية، مثل الطماطم والعنب الخالي من البذور ¡...
Seite 49
نظر ة ٌ عامة على التنظيفar نظر ة ٌ عامة على التنظيف ٌ نظر ة عامة على التنظيف ،ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور بعد االستخدام .حتى ال تجف البقايا ن ظ ِّف األجزاء المفردة كما هو مب ي َّن في .الجدول...
Seite 52
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.