Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
THE
SMART
SOLUTION
Soporte
mural para televisor
Suporte
TV para a parede
TV
Wall
Bracket
69108724

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 69108724

  • Seite 1 SMART SOLUTION Soporte mural para televisor Suporte TV para a parede Wall Bracket 69108724...
  • Seite 2 @ indice @ indice 9-11 @ List of contents s. 12-14 @ Inhaltsverzeichnis s. 15-17 @Table des matiéres s. 18-20 O OrnaBneue s. 21 -23 O Indice s. 24-26 @ Inhoudsopgave s. 27-29 @ neptexöpeva s. 30-32 @ Spis treéci s.
  • Seite 3 (A) M4x12 (x4) (H) 08 (x2) (B) M4x20 (x4) (I) M6x63 (x2) (C) M6x12 (x4) (K) 06,5 (x6) (D) M6x20 (x4) (L) 03,2 (KI) (E) M8x12 (x4) (M) M4x12 (xl) (F) M8x20 (x4) (N S3X260(XI ) (G) Ø8xlO (x4)
  • Seite 4 Parte trasera recta Parte trasera redondeada Parte de trås recta Parte de trås arredondados Flat back Curved back...
  • Seite 6 @ Instrucciones de uso indice: Notas sobre las instrucciones Campode aplicaciån y especificaciones Lista de piezas 4. Indicaciones de aviso y de seguridad 5. Instalaciön Manejo y mantenimiento Contacto . Notas sobre las instrucciones Conserve estas instrucciones durante toda la vida ütil del producto y entrégueselas al usuario o propietario posterior.
  • Seite 7 La empresa HAMA GmbH& Co.KGno se responsabilizade soportes que se hayan instalado incorrectamente ni de Ios dafios que ello pudiera ocasionar.
  • Seite 8 Ley 23/2003 de Garantias en la Venta de Bienes de Consumo. La manipulaciön interna del aparato por personal no autorizado por HAMA TECHNICS S.L.anula asimismo esta garantia Antes de enviar eI producto a HAMA TECHNICS S.L. pöngase en contacto con su establecimiento habitual.
  • Seite 9 @ Manual de instruqöes indice: 1. Indicaqöes relativas ao manual Äreadeaplicaqäo eespecificaqöes Lista de pegas 4. Avisos e Indicaqöes de seguranqa 5. Instalaqäo Utilizaqäo & Manutenqäo Contacto I. Indicaqöes relativas ao manual Guarde o manual durante todo o tempo de vida ütil do produto e entregue-o a futuros utilizadores ou proprietårios.
  • Seite 10 é carregado assimetricamentee que a indicaqäo måximade peso näo é excedida A HAMA GmbH& Co. KGnäo assumequalquer responsabilidade por instalaqöes inadequadas do suporte ou pelos danos dai resultantes.
  • Seite 11 A limpezadeve ser efectuada somente com ågua ou detergentes domésticos convencionais. 7. Contacto Em caso de düvidas, dirija-se ao seu comerciante ou å assisténcia ao produto da HAMA: Tel +49 (0) 9091/ 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 12 @ Operating Instructions Contents: Note on Instructions 2. Intended Useand Specifications 3 Parts List 4. Warning and Safety Instructions 5. Installation Operation & Maintenance Contact . Note on Instructions Keep the instructions for the complete service life of the product and pass them on to subsequent users or owners.
  • Seite 13 4. Warning and Safety Instructions For proper mounting, please have this bracket fitted by a qualified technician Please check that the assembly set for completeness before installing the bracket and ensure that none of the parts are faulty or damaged. Use the bracket for the intended purpose only.
  • Seite 14 Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).Onlyclean with water or standard household cleaners. 7. Contact Pleasecontact your dealer or HamaProduct Consuting if you have any questions. Tel. +49 (0) 9091/ 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 15 @ Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis: Hinweise zur Anleitung Anwendungsbereich und Spezifikationen 3. Teileliste 4. Warn- und Sicherheitshinweise 5. Installation Bedienung & Wartung 7 Kontakt I. Hinweise zur Anleitung Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produkts auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer Oder Besitzer weiter. 2.
  • Seite 16 Achten Sie darauf die Halterung nicht asymmetrisch zu belasten. Beim Verstellen darauf achten, dass die Halterung nicht asymmetrisch belastet Wird und dabei die maximaleGewichtsangabe überschritten wird. Die Firma HAMA GmbH & Co. KG Wird keine Gewährleistung für unsachgemäß installierte Halterungen übernehmenOderdaraus resultierenden Schäden.
  • Seite 17 Die Festigkeit und Betriebssicherheit Sindin regelmäßigen Abständen(mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigungnur mit Wasser Oderhandelsüblichen Haushaltsreinigern. 7. Kontakt Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Händler Oder an die HAMA Produktberatung: Tel. +49 (0) 9091/ 502 115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272...
  • Seite 18 @ Mode d'emploi Sommaire: 1 . Instructions concernant la notice d'utilisation Domained'application et spécifications Liste des piéces 4. Avertissements et consignes de sécurité 5. Installation Maniement & entretien Contact I. Instructions concernant la notice d'utilisation Veuillez conserver cette notice d'utilisation pendant toute la durée de vie du produit et Ia transmettre aux futurs utilisateurs/propriétaires.
  • Seite 19 å répartir la charge de faqon symétrique sur le support etå ne pas dépasser la charge maximale. La société HAMA GmbH & Co KG ne se porte pas garante en cas d'installation non conforme du support de fixation, ou en cas de dommages résultant d'une installation non conforme.
  • Seite 20 (au moinstrimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquementde I'eauou un détergent ménager courant. 7. Contact En cas de question, veuillez vous adresser ä votre revendeur ou au service de conseil produits de Hama : Tel. +49 (0) 9091/ 502 115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 21 PYKOBOACT no 3KcnnyaTaUVIV OrnaBnewe BBeaeHVle 06naCTb np',1MeHeHVlR 3 CnncoK qacTe1i 4. npawna TeXHMKL, 6e30naCHOCTVl 5 YCTaHOBKa 06CJIYXMBaHV1e KOHTaKTHa npoV13BOAl,1TeJIR . BBeaeue HacTOAlÅYK VIHCTPYKUVI cnemyeTXPaHl,1Tb HaBCetv1 n POTqxeHVlV1 cpoKa cnyx6bl 1,13aeJIM B cnyyae nepeaaHM apyroMY JIMI.W npmoxme VI3TYVIHCTPYKLVIIO 2. 06nacTb nphMeHeHMR h xapaKTepncTMKh AepxaTeJ1bnpeAHa3HaqeH AJIRHaCTeHHOro K penneHY19 n nOCK03KpaHHblX •reneBM30POB, qacTHoro...
  • Seite 22 He3axaTb He noBpeAVITb 3neKTponpoB0AKY. C 06nyonaVITe MaKCMMaJ1bHO nonyCTL,1MYl Harpy3KY aepxaTef19 MAOIIYCTVIMYFO AL,1arOHaJ1b 3KpaHa.Bo BpeM9 perym•1p0BKY1, YAOCTOBePbTeCb, MTO Harpy3Ka Ha aepxaTeJ1b pacnpeaeneHa paBHOMepHO MaKCMMaJ1bHble Bec He npeBbll_1jeH. KOMnaHV1 Hama GmbH & Co. KG HeHecer OTBeTCTBeHHOCTVl aa HeHaanexal.uyK) YCTaHOBK aepxaTeJIR,a TaKXe3a m0601i npMHMHeHHblV1 B pe3YJ1bTaTe 3Toro Yl-uep6.
  • Seite 23 HanpoHHOCTb ( He pexe OAHOro pa3aBKBapTan). HYICTK nPOV13BOAMT TOJ1bKO BOAOVI 6blTOBblMl,1 cpeACTBaMVl. 7. KOHTaKTHaq hH$OPMaUh9 npoh3B0AL4Tenq no BonpocaM peMOHTa VIJI"3aMeHblHencnpaBHblX M3AeJIL,1V1 06pal-uabiTecsKnpoaaB14Y BcepwcHY10 cnyx6y KOMnaHl,W1 Hama. Tel +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama de...
  • Seite 24: Istruzioni Per I'uso

    Istruzioni per I'uso Indice: 1. Indicazioni relative alle istruzioni Campodi applicazione e specifiche tecniche Elenco dei pezzi 4. Indicazioni di avvertimento e sicurezza 5. Installazione Comando e manutenzione Contatti I. Indicazioni relative alle istruzioni Conservare queste istruzioni per tutta la durata del prodotto e consegnarle all'utente o al proprietario successivo.
  • Seite 25 Durante la regolazione, prestare attenzione che il supporto non venga caricato in modo asimmetrico e che non venga superato il carico massimo. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilitå per un montaggio scorretto del supporto e per i relativi danni.
  • Seite 26 Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti per uso domestico. 7. Contatti In caso di domande, rivolgersi al proprio rivenditore o alla Consulenza prodotto Hama Tel. +49 (0) 9091/ 502 115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 27 @ Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave: Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing Toepassingsgebieden specificaties Onderdelenlijst 4. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 5. Installatie Bediening & onderhoud Contact I. Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing Bewaar de gebruiksaanwijzing tijdens de levensduur van het product en geef hem verder aan volgende gebruikers of bezitters. 2.
  • Seite 28 Let er bij het verstellen op dat de houder niet asymmetrisch belast wordt en daarbij het maximale gewicht overschreden wordt. De firma HAMA GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor ondeskundig geinstalleerde houders en schade als gevolg van een ondeskundige installatie.
  • Seite 29 Reiniging alleen met water of een gangbaar reinigingsmiddel. 7. Contact Neem bij vragen contact op met uw verkoper of met de afdeling Productadvies van HAMA: Tel. +49 (0) 9091/ 502 115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 30 @ Oönyieg xphong 1 Yn06ei$1G TIC06nyieq xphong Touéaq eqapuoyhg Katnpoölaypaoéc KaTåÅoyog eEaptnpåTG)V 4. npo€1501101nTlKé UT106€iE€lG Kai un06€iE€lc;aocpaÅ€iag EYICTåOTaon Katouv-rhpnon 7 ETIlKOlVG)Via I . Ynoöeiketg TICoönyieg xphong 01 oönyieg xpriong Oa TIPéT1€l va cpuÅåooovral Yla oÅöKÅnpnTn61åpK€ta npoiåvroc; Kai,ot nepi11TG)on xphong TOU npÖ16vroqanö åÅÅOUG xpfioreg, 0106nyi€g Oa npéntl va napaöiöov•ral oe autoÖg 2.
  • Seite 31 Katå geraTåT110n c ppovTi0T€ d)0TeTOotriptyga va unv tmßapuv6€i ge aoÖgptTP0 TPöno unépßaon TOU uéY10T0LJ avacpepöuevoußåpouq H €ratpia HAMA GmbH & Co. KG 6tv avaÅagßåvtl Kagia €U6ÖvnKat6€v napéxel €yyönon oe nepiTITG)on Å avOaouévnq TOTIOOéTnong TOU ornpiyuaToc oÖT€KatYla Cnulég TIPOKÖNTOU anÖ KåT1 TéTOlO...
  • Seite 32 Kå6€ Tpipnvo). rta TOV Kadaptouå xpn01W0T101tiTt gåvo vepå ri Kaeap10TlKå OIKtaKhg xphonc TOU epnopiou 7. ETUK01VG)Via r ld epomoetg aneuOuvOeiT€ OTO Katå0Tnua ayopåg eEunnpéTnong neÅaTåv Tng HAMA: Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502 272 E-mail: produktberatung@hama de...
  • Seite 33 @ Instrukcja obsfugi Spis treéci: I Uwagi wstepne 2. Zastosowanie i specyfikacja 3. Lista elementöw 4. Srodki ostroinoéci nstalacja 6. Obsiuga i konserwacja 7. Kontakt 1. Uwagi wstqpne Zachowaj instrukcje moie Siejeszczeprzydaé.Korzystajqcz uchwytu instrukcje naleiy mieécaly czaspod rekQ 2. Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do montaiu plaskich telewizoröw LCD, tylko do u±ytku domowego.
  • Seite 34 Nie nale±y wieszaé röwnie± telewizoröw o {rednicy wiekszej nii przewidziana.Uwa±aéaby uchwyt nie zostal obciQ±ony asymetrycznie,wöwczas moie dojéédo przeciqienia uchwytu i uszkodzenia. Firma HAMA GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialnoéci za niefachowo i nieprawidlowo zamocowaneuchwyty orazszkody ktöre SQnastepstwem niefachowego montaiu.
  • Seite 35 Kontrole takie nale y przeprowadza w regularnych odst pach czasu (np:co kwartal). Uchwyt czy cic tylko i cznie such szmatk 7. Kontakt W przypadku pytah nale±y zwröcié sie do dystrybutora produktöw Hama: Tel. +49 (0) 9091 1 502 115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 36 @ Hasznålati ütmutatö Tartalomjegyzék: Kiegészitésaz ütmutatåhoz 2. Alkalmazåsi tudnivalök és jellemzök 3. Alkatrész-lista 4. Szakszerüségi é s biztonsågi követelmények Telepités 6. Hasznålat & szerviz 7. Kapcsolat 1. Kiegészités az ütmutatöhoz Örizz mega hasznålati ütmutatåtatermékegészélettartamaalattésadjaåtezta következöfelhasznålönakvagy a tulajdonosnak. 2. Alkalmazåsi tudnivalök és jellemzök Ez a fali tartö...
  • Seite 37 A fali tartö felszerelésénél vegye figyelembe, hogy ez a szerelvény nem aszimmetrikusmaximålis süly-elosztåsravan méretezve A Hama GmbH & Co.KG nem vållal felelösséget, ha az ajånlottöl eltérö készülékekhez alkalmazzåkezt a tartöt és ebböl eredöen vagy a szakszerütlen felszerelésböl következöen bårmilyen kår szårmazik.
  • Seite 38 és szükség esetén utån-ållitåssal mödositsa a fali lap helyzetét. A stabil tartåst és a müködési biztonsågot rendszeresidöközönkéntellenörizni kell (legalåbb negyedévenkéntegyszer).Tisztitåsacsakvizzel vagy szokåsoshåztartåsi tisztitåszerekkelmegengedett. 7. Kapcsolat Szakmaikérdéseivelkérjük, hogy forduljon a szakkereskedöjéhez vagy a HAMA termékek forgalmazöjåhoz: Tel. +49 (O)9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 39 @ Nåvod k pouiiti Obsah: Pokyny pro provoz 2. Oblast pouäiti a specifikace 3. Seznam dilå 4. V'strainå upozornéni a bezpeönostnipokyny nstalace 6. Obsluha a servis 7. Kontakt 1. Pokyny pro pouäiti Pro dosaieni dlouhé iivotnosti v'robku dodriujte pokyny pro pouiivåni. 2.
  • Seite 40 Driåk nezatéiujte vice, nei je jeho piedepsanå nosnost a nepiekraöujte uvedenou ühlopFiöku TV Dbejte na to, aby jste driåk nezatiiili nerovnomérné a aby nebyla piekroöena maximålni hmostnost. Firma HAMA spol. s r.o neneseodpovédnost za Skodyvzniklé neodbornou manipulaci a instalaci.
  • Seite 41 Zkouäky pevnosti a bezpeönostiby se mély provådét v pravidelnych intervalech (minimålnélx za 1/4roku)Ciéténi p rovådéjte vodounebobéänymi ö istidlyv domåcnosti. 7. Kontakt Pii dotazechse obrafte na vaéehoprodejce Tel. +49 (O)9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 42 @ Nåvod na pouiitie Obsah: Pokyny pre prevådzku 2. Oblast pouäitia a Specifikåcia 3. Zoznam öasti 4. V'strainé upozornenia a bezpeönostnépokyny nétalåcia 6. Obsluha a servis 7. Kontakt 1. Pokyny na pouäitie Predosiahnutie dlhej iivotnosti v'robku dodriujte pokyny pre pouiitie. 2.
  • Seite 43 4. V#strainé upozornenia a bezpeinostné pokyny Pri montåäi nåstenného dräiaku sa obråtte prosim na odborného pracovnika! Presvedötesa,di je montåiny set kompletnv a ii neobsahuje poökodené,alebo chybné diely. Driiak pouiivajte len na dan"' (Idel Pred inötalåciouoverte vhodnost a nosnost Steny. Uistite sa, éi sa v stene nenachådza elektrické vedenie, vodné alebo plynulé...
  • Seite 44 Sküäkypevnosti a bezpe nosti by sa mali robi v pravideln#chintervaloch (minimålne lx za 1/4roku). istite vodou alebo beinVmi istiacimi prostriedkamiv domåcnosti. 7. Kontakt Pri dotazochsa obråtte na våého predajcu. Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 1502-272 E mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 45: Kullanma Kilavuzu

    Kullanmakilavuzu icindekiler: Kilavuzla ilgili uyanlar Uygulama alarmve teknik özellikleri Pargalistesi 4. ikazvegüvenlik uyarllarl 5 Kurulum 6 Kullanm ve bakm 7 Temas I . Kllavuzla ilgili uyanlar Bu kilavuzu ürünün tüm kullanm ömrü esnaslnda saklayn ve cihazla birlikte cihann yeni sahiblne verin 2.
  • Seite 46 4. ikazve güvenlikuyanlan Buduvar baGIantlsInln montajlnlbu konudaeöitimgörmü#ustalarayaptlnmz!Montaj öncesi montajsetinin eksiksizolduöunukontrol edin ve iqerisindehatallveya hasarll parqa olmadIGlndan emin Olun. Duvar baölantlslnl sadece amaona uygun olarak kullatmruz Montajöncesi duvannbu a51rllGl tayyabilecek kapasitedeolduGunukontrol ediniz. Monte edileceéi yerden elektrik kablolarl, su ya da gaz borulan vb olmadlölnl kontrol ediniz.
  • Seite 47 Sa Iamll ve i letme emniyeti belirli araliklarla (en az[iq ayda bir) kontrol edilmelidir. Sadece su veya piyasada yaygln bulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir. 7. Temas Herhangibir sorunuzvarsa, lütfensatin aldiöln.zyereveyaHAMAürün dan.ynanllö.na bayurunuz: Tel. +49 (0) 9091 / 502 115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama de...
  • Seite 48: Inhaltsverzeichnis

    @ Manualde utilizare Cuprins: Indicatiiasuprainstructiunilor Domeniude aplicare9ispecificatii Listä componente 4. Instructiuni avertizäride sigurantä 5 Instalare Deservire intretinere 7 Contact I . Indicatii asuprainstructiunilor Pästra!i c u grijä acesteinstructiunipe toatä duratade exploatarea produsului9i datile mai departe urmätoruluiproprietarsau utilizator. 2. Domeniude aplicare ii specificatii Suport serve$ afixarea televizoarelo...
  • Seite 49: Instructiuni Avertizäride Sigurantä

    4. Instructiuni 9i avertizäri de siguran!ä Pentr montare acestui suport Värugäm säVäadresali unui s pecialist! Tnainte de instalareasuportuluiVärugämsäverficali integritateasetului9i asigurati-väcä nici o componentä nu este deterioratä sau defectä Folosi!i suportul numaitn scopul pentru afostconceput! inainte deinstalare verificati dacä peretele e stepotrivit p entru greutatea respectiväii asigura!i-väca la locul montajuui sä...
  • Seite 50: Instalare

    Soliditatea9i sigurantaTnfunctionarese verificäperiodic (cel putino datäla trei luni) Curätarenumaicu apä sau substantede curätatfolositein casä 7. Contact Dacäavetiintrebäri adresa!i-väcomerciantuluidvs.sau IaHamaconsulta!ieprivind produsul Tel. +49 (0) 9091 / 502 115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama de...
  • Seite 51: Information Om Beskrivningen

    @ Bruksanvisning Innehållsförteckning: 1. Information om beskrivningen Användningsområdeoch specifikationer 3 Lista med delar 4. Varnings- och säkerhetsanvisningar 5. Montering Hantering & service 7 Kontakt I. Information om beskrivningen Spara beskrivningenså länge produkten användsoch Iåt den följa medtill efterföljande användare eller ägare. 2.
  • Seite 52: Varnings- Och Säkerhetsanvisningar

    Var noga med att inte belasta fästet asymmetriskt Vid justeringen är det viktigt att fästet inte belastas asymmetriskt och att den angivna maxviktendå överskrids. HAMA GmbH& Co.KGpåtar sig inget ansvarför felaktigt monteradefästen eller skador som kan härledas...
  • Seite 53: Montering

    Kontrollera regelbundetatt allt sitter fast ordentligt och fungerar (minst varje kvartal). Rengöringmedvatten eller vanliga rengöringsmedelför hushållet. 7. Kontakt Kontaktainköpsstället eller Hamaproduktrådgivning om du har frågor. Tel +49 (0) 9091/ 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502 272 E-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 54: Käyttöalue Ja Tekniset Eritelmät

    @ Pistokelaturi Sisällysluettelo: Käyttöohjeet Käyttöalue ja tekniset eritelmät Osaluettelo 4. Varoituksetja turvaohjeet 5 Asennus 6. Käyttö ja huolto Yhteystiedot 1. Käyttöohjeet Säilytä käyttöohje tuotteen koko käyttöajan ja luovuta se myös seuraavalle käyttäjälle tai omistajalle 2. Käyttöalue ja tekniset eritelmät Telinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä kotikäytössä. Kestää...
  • Seite 55: Varoituksetja Turvaohjeet

    Alä kuormita telinettä enempää kuin ilmoitetulla maksimikuormallaäläkä ylitä ilmoitettua kuvaruudun maksimihalkaisijaa.Varo kuormittamasta telinettä epäsymmetrisesti. Varmista telinettä säätäessäsi, ettei telineen kuormituksesta tule epäsymmetristä eikä ilmoitettu maksimipaino ylity HAMA GmbH & Co. KG ei vastaa epäasianmukaisesti asennetuista telineistä eikä niistä aiheutuvista vahingoista...
  • Seite 56: Asennus

    Niiden riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin (vähintäänneljä kertaa vuodessa). Puhdistusvain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla kotipuhdistusaineilla 7. Yhteystiedot Jos sinulla on kysyttävää, käänny kauppiaan tai HAMA-tuoteneuvonnan puoleen. Tel. +49 (0) 9091/ 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272...
  • Seite 57: Condiciones De Garantia

    Estån también excluidos de a garantia Ios accesoriosque no pertenezcanal equipamientobasedel producto (piezaspromocionales). En el caso de reclamaciön de garantia, dirijase con el comprobante de compra a Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653Monheim, Alemania. También puede ponerse en contacto con nosotros en www.hama...
  • Seite 58: Garantiebestimmungen

    Furthermore, this warranty does not cover accessories that are not included with the product as standard (promotionalparts) n the event of a warranty claim please write to us, enclosing proof of purchase, at Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653Monheim, Germany. You are also free to contact us at www hama.deor bytelephoneon +49(0)9091/502-0.
  • Seite 59: Conditions De Garantie

    (piéces promotionnelles) En cas de recours å Ia garantie, veuillez voUs adresser å Hama GmbH& Co KG, Dresdner Str. 9, 86653Monheim et fournir Ie justificatif d'achat. Vous pouvez également nous contacter via l'adresse www hama.de ou par téléphone, au numéro 09091/502-0.
  • Seite 60: Condizioni Di Garanzia

    10 anni. Ealtresi esclusa la compatibilitå del prodotto con futuri standard di svi uppi hardware n questo periodo di tempo, Ia Hama GmbH & Co KG Offre il diritto di garanzia giustificato a propria discrezione, gratuitamente, mediante riparazione o sostituzione. II periodo di garanzia inizia con Ia data di acquisto di questo prodotto ed é...
  • Seite 61 OUUßCITÖT"lTa TOU npölöwoq ueÅÅOVTlKå npåxuna 1110 e E€Åtyuévou UÅIKO Ö €EonÅlouoÖ Ee atJTöTO61åotnua n etcnpeia Hama GmbH & Co KG ea IKavor101hoel KCITå m v KPioncTngTO airnua eyyünong, 60p€åv, eire Elli0Keuhete 1.18 aÅÅayh To eyyÖnonc weTnv nu€pounvia ayopåc CUJTO Ö...
  • Seite 62 U vybran9ch produktü Våm firma Hama GmbH & Co KG nabizi prodlouäenou zåruku. Na toto obdobi obdräite garanöni kartu. V dobé této zåruky v råmci reklamace firma Hama GmbH & Co KG podle uvåäeni poskytne bezplatnou opravu nebo v9ménu. Zåruöni doba zaöinå béiet ode dne nåkupu produktu a je platnå...
  • Seite 63 Ayr•ca ürünün temel donan•rnna ait olmayan aksesuar parqa an da garanti dyndad•r (promosyon parqalan). Garanti hakkltmzlkullanmak iqin satin alma belgenizi de ekleyerek bize bayurabilirisiniz, Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim. Bizimle www hama de adresi veya 09091/502-0 telefon numarasl üzerinden de irtibat kurabilirsiniz.
  • Seite 64 @ Dispozitii de garantie: Pentru acest produs HAMA GmbH & Co KGVä oferä o garantie de producätor extinsä la folosirea färä defecte, utililatea, procesarea ii a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o perioadä de 10 ani. Deasemenea este exceptatä compatibilitatea produsului cu standarduri viitoare ale programelor dezvoltate ulterior.
  • Seite 65 Tällä aikavälillä Hama GmbH & Co KG korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen maksuttomasti, kun todetaan, että takuu on voimassa. Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä ja on voimassa koko EU:n alueella. Tämän takuun lisäksi kuluttajalla on Iaillisia oikeuksia, joihin tämä takuu ei vaikuta Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat virheellisestä...
  • Seite 66 PO Box 80 • 86651 Monheim/Germany Phone: 9091 502-0 Fax: 9091 502-45B hama@hama.de http://www.hama.com All listed brandsaretrademarksof the correspondingcompanies.Errors and omissions excepted, and subjectto technicalchangesOur general t ermsof deliveryand paymentareapplied...

Inhaltsverzeichnis