Seite 1
TECHMAOE TECH WATCH MANUALE UTENTE - IT...
Seite 2
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE La ringraziamo Ia preferenza accordataci scegliendo un prodotto TECHMADE. La preghia leggere attentamente istruzioni riportate in questo manuale. II vostro smartwatch TECHMADE garantito Techmade S.r.l. per un periodo di due anni dalla data acquisto secondo i termini condizioni della garanzia.
Seite 3
(per maggiorni informazioni scrivere all 'indirizzo assistenza@techmade.eu) Per lavori di riparazione non coperti da questa garanzia, il centro di assistenza pub effettuare i servizi richiesti a un costo Che dipenderå dal...
Seite 4
P.R.C smartwatch sono prodotti materiali ipoallergenici nel pieno rispetto delle normative italiane ed internazionali vigenti. MANUTENZIONE E GARANZIA Tutti gli smartwatch Techmade sono costruiti criteri tecnici altarnente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualita tivamente. smartwatch Techmade sono resistenti...
Seite 5
Ia rottura del display del touch panel ed eventuali danni causati usi impropri, negligenza, urti, incidenti e da normale usura TECHMADE S.r.l Codice Prodotto/Rif. : TM-TWX F.c.: Descrizione: Smartwatch Trademark: Techmade S,r.l Tutte serie test essenziali sono...
Seite 6
0 centro autorizzato di assistenza pib vicino (per maggiorni informazioni scrivere all'indirizzo assistenza@techmade.eu) 2. É consigliato tenere lontano da apparecchia- ture elettriche. 3. Non sottoporre l'apparecchio a scosse, urti 0 vibrazioni. Tenere lontano fonti calore...
Seite 7
La batteria puö essere ricaricata centinaia di volte prima necessario sostituirla TECHMADE non é responsabie problemi di prestazione causati dalle applicazi- oni di fornitori diversi da TECHMADE. 11. Non modificare in alcun modo il prodotto. TECHMADE responsabile per i problemi prestazione incompatibilitå...
Seite 8
RF output: < 1 dBm Maneggiare dispositivo delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute Ambientali (temperatura, umiditå) lavoro: Temperature -200CN600C/ 40FN1400F Umiditå: ON1000/o Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti. Ricarica batteria Per caricare la batteria,...
Seite 9
forno a micro onde, forno tradizionale, asciugacapelli o alte fonti di calore. Utilizzare un panno asciutto 0 un detergente leggero Istruzioni RAEE La direttiva europea 2012/19/UE rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede questi apparecchi debbano essere smaltiti normale flusso rifiuti solidi...
Seite 10
ISTRUZIONI 1. Istruzioni per Ia ricarica Caricare il dispositivo prima dell'uso. Per ricaricare il dispositivo, inserire Ia porta USB in un caricabatterie o PC e posizionarlo correttamente sulla base ricarica assicurandosi della corretta corrispon denza i contatti. Assicurarsi della corretta •_-ii•eiä...
Seite 11
sostanze contenute in questo prodotto e la batteria possono causare danni all'ambiente o alla salute prega di smaltirlo correttamente 2. Scaricare I'app Eseguire una scansione seguente QR code per scaricare I'app: 3. Connessione Bluetooth Apri I'app e imposta correttamente tuo profilo Vai alla sezione e clicca su "Aggiungi dispositivo"...
Seite 12
4. Azioni touch screen I. Power (HOME) 2. Sensor-e 3 Slot di ricarica 1. Accensione/spegnimento: premere a lungo accendere spegnere dispositivo; premere brevemente per accendere/spegnere 10 schermo. 2. Sensore (sul retro) 3. Vano ricarica (sul retro) Azioni: Scorrimento a sinistra/destra e su/giu per scorrere Ie diverse...
Seite 13
statistiche azzereranno alla fine della giornata Sonno Scorrere ancora verso destra 00H00M visualizzare i dati dello sleep monitor. 6. Menb Principale e Funzioni Queste funzioni non possono sostituire gli strumenti medicali. Questo prodotto non é un dispositivo medico Non deve essere utilizzato per nessuna diagnosi né...
Seite 14
097% Saturazione osslgeno: Misurazione della saturazione ossigeno Notifiche: Mostrerå Ie Ie ultime notifiche ricevute Twitter, Facebook, Whatsapp e messag N.B.: É possibile attivare/disat- tivare questa funzione tramite app. Meteo Meteo: Mostrerå le previsioni meteo Odierne giorno 210-340 successivo. Esse si aggiorneran automaticamente dopo connesslone...
Seite 15
Altre funzioni: Cronometro, Sveglia promemoria, Sedentary reminder, Promemoria bere, Wrist sense, Trova dispositivo, Watchfaces preimpostati Watchface editabile + Watchfaces scaricabili tramite 7. Risoluzione dei problemi Non riesco a co legare o smartwatch 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi.
Seite 16
metri. 3) Controllare se 10 smartphone é in modalitå aereo. In modalitå aereo, 10 smartwatch pub essere collegato. 4) Assicurarsi che Io smartwatch sia collegato allo smartphone tramite I'app. - Non riesco a ricevere Ie notifiche 1) Assicurarsi che siano attivi i permessi notifica...
Seite 17
Vi preghiamo di rivolgerVi Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Sr1 - Via Libertå, 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
Seite 19
READ CAREFULLY KEEP We thank you for your preference by choosing a TECHMADE product. Please read the instruc tions in this manual carefully. Your TECHMADE smartwatch is guaranteed Techmade S.r.l, for a period of two years from date of purchase...
Seite 20
Of the problem to the nearest authorized service center (for more information write assistance address techmade .eu) For repair work not covered by this warranty, the service center can carry out the requested services at a cost that will depend...
Seite 21
Smartwatches are produced with hypoallergen- ic materials in full compliance with current Italian and international regulations MAINTENANCE WARRANTY Techmade smartwatches built with highly professional technical criteria, using innovative materials, quality tested. Techmade smartwatches resistant to fresh water but are not suitable...
Seite 22
TECHMADE S.r.l Product Code / Ref . : TM-TWX Description: Smartwatch Trademark: Techmade S r.' All essential test series...
Seite 23
(for more informa- tion write to assistance@techmade recommended keep away from electrical appliances 3. Do not subject the device to shocks, impacts or vibrations 4. Keep away from heat sources (eg radiators or cookers) 5.
Seite 24
Attempting to customize the operating system cause product applications malfunction 12. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Product composed of small parts. If ingested they could cause a choking hazard Identification of the characteristics...
Seite 25
Battery charging To charge the battery, use only the supplied cable. DO not clean unit with chemical solvents, it could damage the finish. Wipe with a clean, or slightly moistened cloth Waterproof The device is a water resistant device, which means it is rain proof...
Seite 26
up and prevent potential damage to health and environment presence potentially dangerous substances. The crossed out bin symbol is featured on all products as a reminder. waste delivered appropriate collection centers, delivered free of charge to the distributor upon purchase Of a new equivalent equipment...
Seite 27
INSTRUCTIONS 1. Instructions for charging Charge the device before use. To recharge the device, insert the USB port into a charger IA) or PC and place it correct- charging base making sure contacts match correctly, Make sure it is correct correspondence between contacts...
Seite 28
2. Download the app Scan the following QR code to download the app: 3. Bluetooth connection Open the app and set your profile correctly GO to the "Device" section (C) and click on "Add device" Choose the correct device Note: - Before connecting the device, make sure the battery fully...
Seite 29
4. Touch screen actions I. Power (HOME) 2. Sensor 3 Charger Slot 1. Power on/off: long press to power on/off device; short press to turn on/off the screen. 2. Sensor (on the back) 3. Charging compartment (on the back) Actions: Scroll left/right and up/down...
Seite 30
Sleep Scrol right again view 00800M sleep monitor data. 6. Main Menu Functions These functions cannot replace medica instruments This product is not a medical device. It must not be used for any diagnosis other medical applications Sport 00:36 Sport: Click screen choose...
Seite 31
0.97% Oxygen saturation: Measure- ment Of oxygen saturation Notifications: will show latest notifica tions received from Twitter, Facebook, Whatsapp and messages. N.B . : You can activate/deacti- vate this function via the app. Weather Weather: Will show today's 29-07 next day's weather forecast...
Seite 32
Other functions: Stopwatch, Alarm reminder, Sedentary reminder, Drinking reminder, Wrist sense, Find device, 3 preset Watchfaces editable Watchface Watchfaces downloadable via app. 7. Troubleshooting - I can't connect smartwatch 1) Check that your smartphone's GPS and Bluetooth turned 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart,...
Seite 33
3) Check if the smartphone is in airplane mode. In airplane mode, the smartwatch cannot be connected 4) Make sure the smartwatch is connected the smartphone via the app. - I can't get notifications 1) Make sure that notification permissions the app are active 2) Make sure that the smartwatch and the...
Seite 34
2 years for al malfunctions and manufacturing defects For any information please contact your reseller or visit the website www.techmade.eu Product imported by TECHMADE Sr1 - Via Libertå, 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
Seite 35
TECHMAOE TECH WATCH MANUAL USUARIO - ES...
Seite 36
TECHMADE. atentamente instrucciones de este manua Su reloj inteligente TECHMADE estå garantiza do por Techmade S.r.l por un periodo de dos aäos a partir de Ia fecha de compra segün los términos y condiciones de Ia garantia. Como...
Seite 37
(para obtener mås informaciön, escriba a Ia direcci6n de asistencia @ techmade.eu) Para trabajos de reparaci6n no cubiertos esta garantia, eI centro de servicio puede realizar Ios servicios solicitados a un costo que dependerå...
Seite 38
P.R.C. relojes inteligentes producen materiales hipoalergénicos en total conformi- normativas italianas e internacio- nales vigentes MANTENIMIENTO Y GARANTIA Todos Ios relojes inteligentes Techmade estån construidos criterios técnicos altarnente profesionales, utilizando materiales innovador es, de calidad probada. relojes inteligentes Tech made...
Seite 39
Ia rotura de la pantalla y eI panel tåctil y cualquier daäo causado por un uso inadecua do, negligencia, golpes, accidentes y desgaste normal TECHMADE S.r.l Cödigo de producto/Ref.: TM-TWX F.c.: Descripciön: Smartwatch Marca registrada: Techmade S.r.l. Se han realizado...
Seite 40
0 eI centro servicio autorizado mås cercano (para obtener més informaci6n, escriba a Assistance@techmade.eu) recomienda mantener alejado aparatos eléctricos. 3. NO someta el dispositivo a golpes, impactos o vibraciones. 4. Mantener a ejado...
Seite 41
TECH MADE responsable problemas rendimiento causados aplicaciones proveedores distintos TECHMADE. No modifique el producto de ninguna manera. TECHMADE responsable problemas de rendimiento 0 incompatibilidad causados por cambios en Ia configuraci6n registro o el software del sistema operativo. intenta personalizar...
Seite 42
Ambiental (temperatura, humedad) Temperaturas de trabajo: -20 0 C 60 0 C / -4 Humedad: 100% Nivel de limpieza Utilice un paho suave y seco. NO use alcohol Otras soluciones de limpieza Bateria cargando Para cargar Ia bateria, utilice solo eI cable suministrado.
Seite 43
Instrucciones WEEE directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrånicos (RAEE) establece que estos aparatos no deben desecharse el flujo normal residuos sölidos urbanos, sino deben separado para recogerse optimizar el flujo de recuperaciån y reciclaje materiales inventarlos prevenir posibles daäos...
Seite 44
INSTRUCCIONES 1. Istruzioni per Ia ricarica Cargue eI dispositivo antes de usarlo. Para recargar el dispositivo, inserte el puerto USB en un cargador IA) 0 PC y colöque- correctamente base carga aseguråndose de que los contactos coincidan correctamente. Asegürese de que los contactos •_-ii•eiä...
Seite 45
pueden causar dahos al medio ambiente o la salud Deséchelo correctamente 2. Descarga la aplicaci6n Escanee el siguiente cödigo QR para descargar aplicaci6n: 3. Conexi6n Bluetooth Abra la aplicaciån y configure su perfil correctamente Vaya a Ia secciön "Dispositivo" ( g) y haga clic en "Agregar dispositivo"...
Seite 46
4. Acciones de la pantalla tåctil I. Potencia (CASA) 2.Sensor 3 Ranura de carga 1. Encendido/apagado: presione prolongada mente para encender/apagar eI dispositivo; presione brevemente para encender/apagar pantalla 2. Sensor (en la parte posterior) 3. Compartimento de carga (en Ia parte posterior) Comportamiento: Desplazarse...
Seite 47
reiniciarån al final del dia Dormir Desplåcese hacia derecha nuevamente para Ios datos 00H00M monitor de suer50 6. Mené princiQaI y funciones Estas funciones no pueden reemplazar los instrumentos médicos. Este producto no es un dispositivo médico. debe util izarse para ningün diagnöstico...
Seite 48
Saturaciön oxigeno: 097% medicién saturaciön oxigeno. Mostrarå Notificaciones: ültimas notificaciones recibidas de Twitter, Facebook, Whatsapp y mensajes N.B . : Puede activar / desactivar esta funciön través aplicaci6n Clima Tiempo: mostrarå eI pronöstico 210-340 del tiempo para hoy y para dia siguiente.
Seite 49
Otras funciones: Cronömetro, Alarma recordatorio, Recordatorio sedentario, Recordatorio de bebida, Sentido de muäeca, Buscar dispositivo, 3 Watchfaces preestableci- 1 Watchface editable Watchfaces descargables a través de la aplicaciön. 7. Soluci6n de problemas No puedo conectar eI reloj inteligente 1) Verifique que eI GPS y Bluetooth del teléfono inteligente estén activos 2) Asegürese de que eI reloj inteligente y el...
Seite 50
teléfono inteligente estén demasiado separados. La conexién debe realizarse dentro de aproximadamente 10 metros 3) Compruebe si eI teléfono inteligente estå en modo avi6n. En eI modo avi6n, eI reloj inteligente no se puede conectar. 4) Asegürese de que eI reloj inteligente esté...
Seite 51
Para obtener mis informaciön, pångase en contacto su distribuidor o visite el sitio www.techmade.eu Producto importado por TECHMADE Sr1 - Via Libertå, - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 correo electrönico: info@techmade.eu...
Seite 52
TECHMAOE TECH WATCH MANUEL L'UTILISATEUR - FR...
Seite 53
Veuillez lire attentivement Ies instructions de ce manuel Votre smartwatch TECHMADE est garantie Techmade S.r,l. pendant une période de deux ans å compter de la date d'achat selon les termes et conditions de Ia garantie. Comme preuve d'achat, une copie du regu et le cachet du revendeur agréé...
Seite 54
Ie certificat garantie description probléme au centre de service autorisé le plus proche (pour plus d'informations, écrivez au service @ techmade.eu) Pour Ies travaux de réparation non couverts par cette garantie, centre service Peut effectuer Ies services demandés å...
Seite 55
Les montres intelligentes Techmade résistent å l'eau douce mais conviennent plongée et aux sports nautiques, car l'efficacité des joints pourrait étre compromise Pour tous Ies modäes, il est recommandé...
Seite 56
TECHMADE s.r.l Code produit / Réf.: TM-TWX Description: montre intelligente Marque déposée: Techmade S.r. Toutes séries d'essais essentielles été effectuées produit susmentionné conforme å toutes les exigences légales...
Seite 57
Ie plus proche (pour plus d'informations, écrivez å assistance@techmade.eu) II est recommandé rester å I'écart appareils électriques 3. Ne soumettez pas I'appareil å des chocs, des...
Seite 58
9. Prenez soin de la prise/connexion de charge de la batterie. La batterie peut étre rechargée centaines fois avant devoir étre remplacée. TECHMADE n'est responsable problémes de performance causés par les applications fournisseurs autres TECHMADE modifiez aucun le produit. TECHMADE...
Seite 59
danger pour la sécurité Relatif å Ia sécurité Sortie < 1 dBm l'appareil doucement. Protégez Manipulez l'appareil des chocs et des chutes. Environnement (température, humidité) Températures de fonctionnement: -20 0 C o C / -4 0 F 140 0 F Humidité: o N 100% Niveau de propreté...
Seite 60
d'immersion. Séchage N'essayez pas de sécher Ie produit å I'aide d'un four å micro ondes, d'un four traditionnel, d'un séche-cheveux ou d'autres sources de chaleur. Utilisez un chiffon sec ou un détergent doux. Instructions DEEE La directive européenne 2012/19/UE sur Ies déchets d'équipements électriques et électro- niques (DEEE) prévoit...
Seite 61
INSTRUCTIONS 1. Instructions de chargement Chargez I'appareil avant utilisation Pour recharger I'appareil, insérez le port dans chargeur placez Ie correctement sur Ia base de charge ment vous assurant contacts correspondent correctement. Assurez-vous que les contacts •_-ii•eiä correspondent correctement AVERTISSEMENT: touchez pas les contacts de charge Remarquer: 1) Utilisez...
Seite 62
Les substances contenues dans ce produit et la batterie peuvent nuire å Ilenvironnement ou å la santé_ Veuillez vous en débarrasser correctement 2. Téléchargez I'application Scannez Ie code QR suivant pour télécharger l'application: • 3. Connexion Bluetooth Ouvrez Fapplication et configurez correctement votre profil Accédez la section «Appareil»...
Seite 63
4. Actions l'écran tactile I. Puissance (DOMICILE) 2. Capteur 3 _ Fente chargement 1. Allumet- / éteindre: appuyez longuement pour allumer / éteindre I'appareil; appuyez briévement pour allumer / éteindre l'écran 2. Capteur (å l'arriére) Compartiment charge- ment (å I'arriére) Actions: Faire défiler vers la gauche / droite...
Seite 64
Les statistiques seront réinitialisées Ia fin de la journée. Dormir Faites défiler å nouveau vers 00H00M droite pour afficher Ies données moniteur de sommeil 6. Menu princiQaI et fonctions Ces fonctions ne peuvent remplacer les instruments médicaux. Ce produit Nest pas un appareil médical.
Seite 65
097% Saturation en oxygéne: mesure de la saturation en oxygéne Notifications: affichera derniéres notifications recues de Twitter, Facebook, Whatsapp les messages N.B.: Vous pouvez activer désactiver cette fonction '"application La météo Météo: affichera Ies prévisions météorologiques du jour et du 210-340 lendemain.
Seite 66
Autres fonctions: Chronométre, Alarme rappel, Rappel sédentaire, Rappel de consom- mation d'alcool, Sens du poignet, Rechercher un appareil, 3 Watchfaces prédéfinies Watch face modifiable Watchfaces téléchargeable via I'application. 7. Dépannage - Je ne peux pas connecter Ia smartwatch 1) Vérifiez Ie GPS et Ie Bluetooth smartphone Sont actifs.
Seite 67
smartphone sont activés Assurez-vous smartwatch smartphone ne Sont pas trop éloignés I'un de l'autre. connexion doit étre effectuée å moins 10 métres environ 3) Vérifiez si le smartphone est en mode avion. En mode avion, la smartwatch ne Peut pas étre connectée.
Seite 68
RoHS 2011/65/EU plus RoHS (EU ) 2015/863 et (UE) 2017/2102 CEO Mario De sen Date 30/11/2020 Fabriqué en Chine Les produits TECHMADE sont garantis 2 ans pour tous les dysfonctionnements et défauts de fabrication pour toute information veuillez contacter votre...
Seite 69
TECHMAOE TECH WATCH BENUTZERHANDBUCH - DE...
Ihre Präferenz Auswahl eines TECH MADE-Produkts. Bitte lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Ihre TECHMADE Smartwatch Wird Techmade S.r. für einen Zeitraum zwei Jahren ab Kaufdatum gemäß den Garantiebedi- ngungen. Als Kaufnachweis sind an der dafür...
Seite 71
Quittung Einzelhändlers, das Garantiezertifikat und eine Beschreibung des Problems an das nächstgele- gene autorisierte Servicecenter (weitere Informationen erhalten Assistent @) techmade.eu) Für Reparaturarbeiten, die nicht unter diese Garantie fallen, kann Servicecenter angeforderten Serviceleistungen Kosten ausführen, die vom Modell der Smartwatch...
Edelstahl Kunststoff, hergestellt in P.R.C. Smartwatches werden hypoallergenen Materialien unter vollständiger Einhaltung aktuellen italienischen internationalen Vorschriften hergestellt. WARTUNG GARANTIE Alle Techmade Smartwatches werden nach hochprofessionellen technischen Kriterien unter Verwendung innovativer Materialien qualitätsgeprüfter Produkte hergestellt. Techmade Smartwatches Sind resistent gegen Süßwasser, aber nicht für Tauchen...
Seite 73
Armband, Bruch des Displays Touchpanels sowie Schäden durch unsach gemäße Verwendung, Nachlässigkeit, Uneben- heiten, Unfälle und normale Abnutzung TECHMADE S.r.l Produktcode / Ref : TM-TWX FC: M2 Beschreibung: Smartwatch Warenzeichen: Techmade S,r.l. Alle wesentlichen Testreihen wurden durchge- führt das Oben genannte Produkt erfüllt...
Seite 74
2014/53/EU-RichtIinie. Alle Serien wesentlicher Funkprüfungen wurden durchge- führt Einschränkungen bestimmungs- gemäßer Verwendung oder vorhersehbar- Missbrauch 1. Zerlegen Sie das Gerät n icht Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an ein nächstgelegenes Verkaufszentrum Oder ein autorisiertes Servicecenter (weitere Informa- tionen erhalten unter...
Seite 75
Hitze entzünden könnten. 9. Achten Sie auf die Batterieladebuchse / den Batterieanschluss. Akku kann hunderte Male aufgeladen werden, bevor er ausgetaus werden muss. TECHMADE nicht verantwortlich für Leistungsprobleme, durch Anwendungen anderen Lieferanten TECHMADE verursacht werden Andern Produkt keiner Weise TECHMADE...
Seite 76
Öffnen Oder der Versuch, Produkt öffnen, führt zum Erlöschen der Garantie kann ein Sicherheitsrisiko darstellen Sicherheitsbezogen HF-Ausgang: < 1 dBm Behandeln Sie das Gerät vorsichtig. Schützen Sie das Gerät Stößen Stürzen Umwelt (Temperatur, Luftfeuchtigkeit) Arbeitstemperaturen: -20 0 C 60 0 C / -4 0 F Luftfeuchtigkeit: 1000/0 Sauberkeitsgrad...
Seite 77
versiegelt und für einen begrenzten Zeitraum (max. Minuten) Eindringens Frischwasser beständig Trocknen Versuchen nicht, Produkt einer Mikrowelle, einem herkömmlichen Ofen, einem Haartrockner Oder anderen Wärmequellen trocknen. Verwenden trockenes Tuch Oder ein mildes Reinigungsmittel WEEE-Anweisungen europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro und Elektronikaltgeräte (WEEE) sieht vor,...
Seite 78
ANLEITUNG 1. Anweisungen zum Aufladen Laden das Gerät vor dem Gebrauch auf. Stecken Aufladen Geräts USB-AnschIuss in ein Ladegerät Oder einen PC und legen Sie ihn richtig auf die Ladestation, sicherzustellen, dass Kontakte richtig übereinstimmen Stellen Sie sicher, dass die Kontakte korrekt übereinstimmen...
Seite 79
enthaltenen Substanzen können Umwelt Oder Gesundheit schädigen Bitte entsorgen Sie es ordnungs gemäß 2. Laden Sie die App herunter Scannen Sie die folgenden QR-C0de für Laden Sie die App herunter: 3. Bluetooth-Verbindung Offnen Sie die App und richten Sie Ihr profil korrekt Gehen Siezum Abschnitt "Geråt"...
Seite 80
4. Touchscreen-Aktionen I Power (ZUHAUSE) 2. Sensor Ladeschlitz 1. Ein- / Ausschalten: Drücken Sie lange, Gerät ein- auszuschalten. kurz drücken, um den Bi dschirm ein- Oder auszus chalten. 2. Sensor (auf der Rückseite) Ladefach (auf Rückseite) Aktionen Scrollen Sie nach links / rechts nach Oben / unten, durch...
Seite 81
Die Statistiken werden am Ende des Tages zurückgesetzt Schlafen Scrollen Sie erneut nach rechts, 00H00M um die Schlafüberwachungsdat- en anzuægen 6. Hauptmenü und Funktionen Diese Funktionen können medizinische Instrumente nicht ersetzen. Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt Es darf nicht fur Diagnosen Oder andere medizinische Anwendungen...
Seite 82
097% Sauerstoffsättigung: Messung der Sauerstoffsättigung Benachrichtigungen: Hier werden neuesten Benach- richtigungen Twitter, Facebook, WhatsApp Nachrichten angezeigt. können diese Funktion über aktivieren deaktivieren Wetter Wetter: Zeigt die Wettervorher- sage für heute und am nächsten 210-340 Tag an. Sie wet-den automatisch aktualisiert, nachdem eine Verbindung...
Seite 83
Bewegungsmangel, Trinkerinnerung, Handge- lenksinn, Gerät suchen, voreingestellte Watchfaces 1 bearbeitbares Watchface Watchfaces, die über die App heruntergeladen werden können. 7. Fehlerbehebung - Ich kann die Smartwatch nicht anschließen 1) Überprüfen Sie, 0b GPS und Bluetooth des Smartphones aktiv Sind. 2) Stellen Sie sicher, dass die Smartwatch Smartphone...
Seite 84
entfernt Sind. Die Verbindung muss innerhalb von ca. 10 Metern hergestellt werden 3) Überprüfen Sie, 0b sich das Smartphone im Flugzeugmodus befindet. 1m Flugzeugmodus kann Smartwatch nicht angeschlossen werden. 4) Stellen Sie sicher, dass die Smartwatch über die App mit dem Smartphone verbunden ist.
Fehlfunktionen und Herstellungsfehler. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Oder besuchen Website www.tech- made. Produkt importiert von TECHMADE Sr1 - Via Libertå, 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax 0823 214667 E-Mail: info@techmade.eu...
Seite 86
TECHMAOE TECH WATCH PYKOBOACTBO nonb30BATEJ19 - RU...
Seite 87
COXPAH"TE EnaronapMM TO, '{TO Bbl Bb16pa.ru•1 noxanyicTa, TECHMADE npoAYKT BHVIMarenbHO npoqn«e VIHCTPYKUVWI 3TOM PYKOBOACTBe. rapaHTL•1fi Ha Bal_UV1YMHble qacbl TECHMADE npeAOCTaenneTC9 Techmade S,r.l. B TeqeHb•1e ABYX C aaTbl noKyr1KY1 B COOTaeTCTBVIV1 KaqecTBe A0G3aTent,c-rsa noKyr1Kk1 B OTBeaeHHOM 3T0ro MeCTe Tpe6ye-rcR Konv1R...
Seite 88
KBM-raHUYIY1 rapaHThhHblV1 cepTY1cbytKaT npoaaeua, np06neMbl 6JU1xanUVIV1 onncaHne a BTOPV130BaHHb11, ä cePBVICHblV1 UeHTP (nn" nonyqeH919 nonoriHb•1TeJ1bHoV1 HarlY11_uMT no aapecy help @ techmade.eu) peMOHTHb1X pa60T, KOTOPble pacnpocrpaHRTC9 3Ta rapaHTM9, cepaMCHblV1 UeHTP MOXeT BblnonHVlTb 3anpoweHHble ycnyr'•l no ueHe, KOTOpa9 6yne-r 3aBL,1ceTb OT Moneril,l...
Seite 89
Techmade C03naHbl BblCOKonP04)eCCVIOHaJ1bHb1X c06moneHb•1erv1 -rexHv1qecKk1X KpYITepneB, Ylcr10J1b30BaHMetv1 "HHOBaUh0HHblX MaTepuaJ10B VI npoBepeHbl KaqeCTBO YMHble qacbl Techmade YCTOVILWIBbl K npecHoV1 Bone, HO He nonxOA9T naVIBhHra 91BOAHb1X BMAOB cnopTa, ynJ10THeHYIL.iMOXeT 6blTb CHV1>KeHa ecex MOAeneV1 peKOMeHAyeTCR Ham,1MaTb KHOIIK'•I / He CHVIMaTb 3aBOAHYfO ronOBKY npl,l npAMOM KOHTaKTe C BOA017.
Seite 100
Apyrne d)YHKUVIV1: ceKYHA0Mep, 6YAM1bHVIK VI HanoM'•1HaHV1e, n HTbe, Har10MYIHaHY1e pacn03HaeaH',1e 3anRCTbR, n0MCK YCTpoVICTaa, 3 npeAYCTaHOBneHHblX uv•1$ep6naTa penaKTmpyeMblV1 LIMØep6naT + uncPep6naT, 3arpyxaeMb1V1 gepe3 npnnoxeHMe. 7. Yc-rpaHeHne HenonaAOK He Mory nOAKJUOHVITb YMHble gacbl Y6enmecs, VTO Ha BaUjetv1 cMapT4)0He BKm-0qeHbl Bluetooth 2) Y6eAhTecb, MTOCMapT-qaCbl VI CMapT4)0H He CTIMUJKO AaneK0 apyr OT apyra.
Seite 101
MeTPOB Y6eA1,1Tecb, VTO Haxoawrc" pe>KVIMenone-ra. B pexYtMe none-ra YMHble qacbl He MOryT 6blTb n0AKntoyeHb1 4) Y6eAMTecb, "TO YMHble qacbl nOAKf1K)yeHbl K crqap@0HY gepe3 npmnoxeHV1e He Mory nonygaTb yeeAOMneHVIR 1) Y6eAMTecb, "TO B npnnoxeHMV•1 aKTk1BHbl pa3pe1.ueHL•19 Ha yaeA0MneHL•19 2) Y6eA91Tecs, LITOCMaPT-qaCbl CMaPT$OH He Cf1VILUKO AaneK0 Apyr OT Apyra.
Seite 102
RoHS (EU) 2015/863 VI (EC) 2017/2102 CEO Mario De sen Date 30/11/2020 CaenaH0 B KVITae Ha npoAYKL4Mt-o TECHMADE AaeTCR rapaHT'451 2 rona Ha ace HeklcnpaBHocTM npoV13BOAc-reeHHbleAecbeKTbl. 3a nt060ä "Hcboprqaumei 05paLuaüTecb K caoemy A"nepy noceTVITe cahT www.techmade.eu npoAyKL_u.1R, "Mnop-rypye.'.taq TECHMADE Sr1 - Libertå, 25 - 80055 Portici (NA)