Seite 2
TECHMADE è garantito Techmade S.r.l. per un periodo di due anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della garanzia. Quale prova d’acquisto è richiesta la copia dello scontrino e il timbro del rivenditore autorizzato sul...
Seite 3
(per maggiori informazioni scrivere all’indirizzo assistenza@techmade.eu). Per lavori di riparazione non coperti da questa garanzia, il centro di assistenza può effettuare i servizi richiesti a un costo che dipenderà...
Seite 4
MANUTENZIONE E GARANZIA Tutti gli smartwatch TECHMADE sono costruiti con criteri tecnici altamente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualitativamente. Gli smartwatch TECHMADE sono resistenti all’acqua dolce ma non sono adatti per immersioni e per sport acquatici, poichè potrebbe essere compromessa l’efficacia delle guarnizioni.
Seite 5
Sono esclusi dalla garanzia: la batteria, il cinturino, il bracciale, la rottura del display e del touch panel ed eventuali danni causati da usi impropri, negligenza, urti, incidenti e da normale usura. Trademark: Techmade S.r.l. Tipo di batteria: Li-Polymer Codice Prodotto:TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Descrizione: Smartwatch Software.: TM-SWFOOT-INT...
Seite 6
9. Tenere cura della presa/attacco per la carica della batteria. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima che sia necessario sostituirla. 10. TECHMADE non è responsabilE per i problemi di prestazione causati dalle applicazioni di fornitori diversi da TECHMADE.
Seite 7
operativo potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o delle applicazioni. 12. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Prodotto composto piccole parti. ingerite potrebbero provocare pericolo di soffocamento. 13. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato.
Seite 8
Relative alla sicurezza RF output power: 0 dBm Banda di frequenza: 2402-2480MHz Max transmitting power: 6dB (4mW) Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute. Ambientali (temperatura, umidità) Temperature di lavoro: -0°C~50°C/32°F~122°F Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti.
Seite 9
Asciugatura Non tentare di asciugare il prodotto utilizzando un forno a micro onde, forno tradizionale, asciugacapelli o alte fonti di calore. Utilizzare un panno asciutto o un detergente leggero. Istruzioni RAEE La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti...
Seite 10
ISTRUZIONI 1. Istruzioni per la ricarica Caricare il dispositivo prima dell’uso. Per ricaricare il dispositivo, inserire la porta USB in un caricabatterie (5V 1A) o PC e posizionare correttamente sulla base di ricarica lo smartwatch. Avviso: 1) Utilizzare il caricabatterie solo su una superficie piatta e stabile.
Seite 11
8) Non tentare di rimuovere o sostituire la batteria. Le sostanze contenute in questo prodotto e la batteria possono causare danni all'ambiente o alla salute. Si prega di smaltirlo (Direttiva sulle batterie correttamente. 2006/66/CE) 2. Scaricare l’app Eseguire una scansione del seguente QR code per scaricare l’app: 3.
Seite 12
4. Azioni touch screen 3.Slot di ricarica 1.Power 2.Sensore (HOME) 1. Accensione/spegnimento: premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo; premere brevemente per accendere/spegnere lo schermo. 2. Sensore (sul retro) 3. Slot ricarica (sul retro) Azioni: Scorrimento a sinistra/destra e su/giu per scorrere le diverse voci di menù...
Seite 13
6. Menù Principale e Funzioni Queste funzioni non possono sostituire gli strumenti medicali. Questo prodotto non è un dispositivo medico. Non deve essere utilizzato per nessuna diagnosi né per altre applicazioni mediche. Funzione chiamata: utilizzare funzione chiamata, il registro chiamate, il tastierino numerico ed i contatti.
Seite 14
Frequenza cardiaca: Misurazione battiti cardiaci. Pressione sanguigna: Misurazione della pressione sanguigna. Saturazione ossigeno: Misurazione della saturazione di ossigeno. Sport: Clicca sulla schermata per scegliere lo sport desiderato (più di 80 tipi di sport). Lo smartwatch mostrerà l’ultima misurazione. N.B.: premere il tasto laterale per Pausa/Stop. Meteo: Mostrerà...
Seite 15
Remote camera: Dopo la connessione, è possibile scattare foto premendo pulsante sullo smartwatch. Remote Music player: Dopo connessione, è possibile ascoltare la tua musica preferita. Notifiche: Mostrerà le ultime notifiche ricevute da Twitter, Facebook, Whatsapp e messaggi. N.B.: È possibile attivare/disattivareques- ta funzione tramite app.
Seite 16
3) Assicurarsi che lo smartphone non sia in modalità aereo. In modalità aereo, lo smartwatch non può essere collegato. 4) Assicurarsi che lo smartwatch non sia collegato ad un altro account o smartphone. Assicurarsi sistema operativo smartphone sia Android 4.4 o successivo o iOS 9.0 o successivo.
Seite 17
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Descrizione: Smartwatch Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme: SICUREZZA EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
Seite 18
CEO Mario De Sena Data 10/02/2024 Made in China I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 -...
Seite 20
Service Center. The warranty will be void if the smartwatch is tampered with or repaired by people who are not part of the Techmade S.r.l. service network. in Italy. During the warranty period, for material and manufac-...
Seite 21
(for more information write to the assistenza@techmade.eu). For repair work not covered by this warranty, the service center can carry out the requested services at a cost that will depend on the model of the smartwatch and the type of intervention required.
Seite 22
MAINTENANCE AND WARRANTY All TECHMADE smartwatches are built with highly professional technical criteria, using innovative materials, quality tested. TECHMADE smartwatches are resistant to fresh water but are not suitable for diving and water sports, as the effectiveness of the seals could be compromised.
Seite 23
Trademark: Techmade S.r.l. Battery type: Li-Polymer Product Code: TM-SWFOOT-INT Ref.: TM-GLOW Description: Smartwatch Software.: TM-SWFOOT-INT All essential test series have been performed and the...
Seite 24
10. TECHMADE is not responsible for performance problems caused by applications from suppliers other than TECHMADE. 11. Do not modify the product in any way. TECHMADE is not responsible for performance or incompatibility issues caused by changing registry settings or operating system software.
Seite 25
children and pets. Product composed of small parts. If ingested they could cause a choking hazard. 13. Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. 14. Do not throw the battery into a fire or hot oven, or mechanically crush or cut a battery.
Seite 26
Handle the device gently. Protect the device from bumps and falls. Environmental (temperature, humidity) Working temperatures: -0°C~50°C/32°F~122°F Cleanliness level Use a soft, dry cloth. Do not use alcohol or other cleaning solutions. Battery charging To charge the battery, use only the supplied cable. Do not try to clean the unit with chemical solvents, it could damage the finish.
Seite 27
WEEE instructions The European directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) provides that these appliances must not be disposed of in the normal municipal solid waste stream, but must be collected separately to optimize the flow of recovery and recycling of the materials that make them up and prevent potential damage to health and the environment due to the presence of potentially dangerous substances.
Seite 28
INSTRUCTION 1. Charging instructions Charge the device before use. To recharge the device, insert the USB port into a charger (5V 1A) or PC and place the smartwatch correctly on the charging base. I notify: 1) Use the charger only on a flat and stable surface.
Seite 29
7) Do not twist or pinch the charging cable. 8) Do not attempt to remove or replace the battery. The substances contained in this product and the battery can cause harm to the environment or health. Please dispose of it properly. (Battery Directive 2006/66/EC) 2.
Seite 30
4. Touch screen actions 3.Charging slot 1.Power 2.Sensor (HOME) 1. Power on/off: long press to power on/off the device; short press to turn on/off the screen. 2. Sensor (on the back) 3. Charging slot (on the back) Actions: Scroll left/right and up/down to scroll through the different ones menu items...
Seite 31
6. Main Menu and Functions These functions cannot replace medical instruments. This product is not a medical device. It should not be used for any diagnosis or other medical applications. Call function: to use the call function, call log, numeric keypad and contacts. Voice assistant: allows you to interact with ASS.
Seite 32
Heart rate: Measurement of heart beats. Blood pressure: Blood pressure measure- ment. Oxygen saturation: Measurement of oxygen saturation Sport: Click on the screen to choose the desired sport (plus 80 types of sport). The smartwatch will show the last measurement. N.B .: press the side button for Pause/Stop Weather: It will show today's and next day's...
Seite 33
Remote camera: After the connection, it is possible take pictures pressing thebutton on the smartwatch. Remote Music player: After connecting, you can listen to your favorite music. Notifications: It will show the latest notifications received from Twitter, Facebook, Whatsapp and messages. N.B .: You can activate/deactivate this function via the app.
Seite 34
within 10 meters. 3) Make sure your smartphone is not in airplane mode. In airplane mode, the smartwatch cannot be connected. 4) Make sure that the smartwatch is not linked to another account or smartphone. 5) Make sure your smartphone's operating system is Android 4.4 or later or iOS 9.0 or later.
Seite 35
DECLARATION OF CONFORMITY MODEL: TM-SWFOOT-INT Ref.: TM-GLOW Description: Smartwatch We, Techmade S.r.l. We declare under our sole responsi- bility that the product to which this document refers complies with the following standards: EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 SAFETY EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
Seite 36
For any information please contact your dealer or visit the website www.techmade.eu Product imported by TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
Seite 38
TECHMADE. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Su reloj inteligente TECHMADE está garantizado por Techmade S.r.l. por un período de dos años a partir de la fecha de compra de acuerdo con los términos y condiciones de la garantía. Como comprobante de compra se requiere copia del recibo y el sello del distribuidor autorizado en el certificado de garantía en el...
Seite 39
(para más información escriba a asistencia@techmade.eu). Para trabajos de reparación no cubiertos por esta garantía, el centro de servicio podrá realizar los servicios solicitados con un coste que dependerá...
Seite 40
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Todos los relojes inteligentes TECHMADE están construi- dos con criterios técnicos altamente profesionales, utilizando materiales innovadores y testados cualitativa- mente. relojes inteligentes TECHMADE resistentes al agua dulce pero no son aptos para buceo y deportes acuáticos, ya que la eficacia de las juntas podría verse comprometida.
Seite 41
1. No desmonte el dispositivo. Si es necesaria una reparación, contacte con el centro de ventas o centro de servicio autorizado más cercano (para más información escribir a la dirección assistenza@techmade.eu). 2. Se recomienda mantenerlo alejado de equipos eléctricos.
Seite 42
9. Cuide la toma/conexión de carga de la batería. La batería se puede recargar cientos de veces antes de que sea necesario reemplazarla. 10. TECHMADE no es responsable de los problemas de rendimiento causados por aplicaciones de proveedores distintos a TECHMADE.
Seite 43
funcionen correctamente. 12. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas. Producto compuesto por piezas pequeñas. Si se ingieren, podrían causar peligro de asfixia. 13. Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto.
Seite 44
Banda de frecuencia: 2402-2480MHz Potencia máxima de transmisión: 6 dB (4 mW) Manipule el dispositivo con cuidado. Proteja su dispositi- vo de impactos y caídas. Ambiental (temperatura, humedad) Temperaturas de trabajo: -0°C~50°C/32°F~122°F Nivel de limpieza Utilice un paño suave y seco. No utilice alcohol ni otras soluciones de limpieza.
Seite 45
microondas, un horno tradicional, un secador de pelo o fuentes de calor elevado. Utilice un paño seco o un detergente ligero. Instrucciones RAEE La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) establece que estos aparatos no deben eliminarse en el flujo normal de residuos sólidos municipales, sino que deben recogerse por separado para optimizar el flujo de recuperación y reciclaje...
Seite 46
INSTRUCCIONES 1. Instrucciones de carga Cargue el dispositivo antes de usarlo. Para recargar el dispositivo, inserte el puerto USB en un cargador (5V 1A) o PC y coloque el reloj inteligente correctamente en la base de carga. Notifico: 1) Utilice el cargador únicamente sobre una superficie plana y estable.
Seite 47
sustancias contenidas en este producto y la batería pueden causar daños medio ambiente o a la salud. Deséchelo adecuada- mente.(Directiva sobre baterías 2006/66/CE) 2. Descarga la aplicación Realizar un escaneo del siguiente código QR para descarga la aplicación: 3. Conexión Bluetooth Abre la aplicación, configura la tuya correctamente perfil y da tu consentimiento Vaya a la sección "Dispositivo"...
Seite 48
4. Acciones de la pantalla táctil 3.Ranura de carga 1.poder 2.Sensor (HOGAR) Encendido/apagado: mantenga presionado para encender/apagar el dispositivo; presione brevemente para encender/apagar la pantalla. 2. Sensor (en la parte trasera) 3. Ranura de carga (en la parte posterior) Comportamiento: Desplazarse hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo para desplazarse por los diferentes elementos de menú...
Seite 49
6. Menú principal y funciones Estas funciones no pueden sustituir a los instrumentos médicos. Este producto no es un dispositivo médico. No debe utilizarse para ningún diagnóstico u otras aplicaciones médicas. Función de llamada: para utilizar la función de llamada, registro de llamadas, teclado numérico y contactos.
Seite 50
Frecuencia cardíaca: Medición de los latidos del corazón. Presión arterial: Medición de la presión arterial. Saturación de Oxígeno: Medición de la saturación de oxígeno. Deportes: Haz clic en la pantalla para elegir el deporte deseado (más de 80 tipos de deportes). El reloj inteligente mostrará...
Seite 51
Cámara remota: Después de conectarte, puedes tomar fotos presionando el botón en el reloj inteligente. Reproductor de música remoto: después de conectarse, puede escuchar su música favorita. Notificaciones: Mostrará últimas notificaciones recibidas Twitter, Facebook, Whatsapp y mensajes. N.B.: Puedes activar/desactivar esta función a través de la aplicación.
Seite 52
inteligente no estén demasiado lejos uno del otro. La conexión debe realizarse dentro de los 10 metros. 3) Asegúrese de que su teléfono inteligente no esté en modo avión. En modo avión, el reloj inteligente no se puede conectar. 4) Asegúrese de que el reloj inteligente no esté vinculado a otra cuenta o teléfono inteligente.
Seite 53
inteligente no estén demasiado lejos uno del otro. La conexión debe realizarse dentro de los 10 metros. - El recordatorio de alarma/horario no funciona Asegúrese de que su configuración esté "guardada" después de cambiarla en la aplicación. - El valor de la frecuencia cardíaca es inexacto o no se puede detectar Asegúrese de que el sensor de frecuencia cardíaca esté...
Seite 54
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MODELO: TM-SWFOOT-INT Ref.: TM-GLOW Descripción: Smartwatch Nosotros, Techmade S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con las siguientes normas: EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 SEGURIDAD EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
Seite 55
Para cualquier información contacte con su distribuidor o visite la web www.techmade.eu Producto importado por TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Teléfono +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 correo electrónico: info@techmade.eu...
Seite 57
Centros de Assistência. A garantia será anulada se o smartwatch for adulterado ou reparado por pessoas que não façam parte da rede de assistência da Techmade S.r.l. Na Itália. Durante o período de garantia, para defeitos de materiais e de fabricação, os únicos componentes...
Seite 58
(para mais informações escreva para assist@techmade.eu). Para trabalhos de reparação não cobertos por esta garantia, o centro de assistência poderá realizar os serviços solicitados a um custo que dependerá...
Seite 59
MANUTENÇÃO E GARANTIA Todos os smartwatches TECHMADE são construídos com critérios técnicos altamente profissionais, utilizando materiais inovadores e qualitativamente testados. Os smartwatches TECHMADE são resistentes à água doce, mas não são adequados para mergulho e desportos aquáticos, pois a eficácia das vedações pode ser comprometida.
Seite 60
Estão excluídos da garantia: a bateria, a pulseira, a pulseira, a quebra do display e do painel táctil e quaisquer danos causados por uso indevido, negligência, impactos, acidentes e desgaste normal. Trademark: Techmade S.r.l. Tipo de bateria: Li-Polímero Código do produto:TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Descrição: Smartwatch Software.: TM-SWFOOT-INT...
Seite 61
9. Cuide da tomada/conexão de carregamento da bateria. A bateria pode ser recarregada centenas de vezes antes de precisar ser substituída. 10. A TECHMADE não se responsabiliza por problemas de desempenho causados por aplicações de outros fornecedores que não a TECHMADE.
Seite 62
sistema operacional pode causar mau funcionamento do produto ou dos aplicativos. 12. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance de crianças e animais de estimação. Produto composto por pequenas peças. Se ingeridos, podem causar risco de asfixia. 13.
Seite 63
Relacionado à segurança Potência de saída de RF: 0 dBm Banda de frequência: 2402-2480MHz Potência máxima de transmissão: 6dB (4mW) Manuseie o dispositivo com cuidado. Proteja seu dispositivo contra impactos e quedas. Ambiental (temperatura, umidade) Temperaturas de trabalho: -0°C~50°C/32°F~122°F Nível de limpeza Use um pano macio e seco.
Seite 64
Secagem Não tente secar o produto em forno micro-ondas, forno tradicional, secador de cabelo ou fontes de calor elevado. Use um pano seco ou detergente leve. Instruções REEE A Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) prevê...
Seite 65
ISTRUZIONI 1. Instruções de carregamento Carregue o dispositivo antes de usar. Para recarregar o aparelho, insira a porta USB em um carregador (5V 1A) ou PC e coloque o smartwatch corretamente na base de carregamento. Eu notifico: 1) Use o carregador apenas em uma superfície plana e estável.
Seite 66
8) Não tente remover ou substituir a bateria. As substâncias contidas neste produto e na bateria podem causar danos ao meio ambiente ou à saúde. Por favor, descarte-o adequada- mente. (Diretiva sobre Baterias 2006/66/CE) 2. Baixe o aplicativo Faça uma varredura do seguinte código QR para baixe o aplicativo: 3.
Seite 67
4. Ações da tela de toque 3. Slot de carregamento 1.Poder 2.Sensor (HOME) 1. Ligar/desligar: pressione e segure para ligar/desligar o dispositivo; pressione rapidamente para ligar/desligar a tela. 2. Sensor (na parte traseira) 3. Slot de carregamento (na parte traseira) Ações: Rolar para esquerda/direita e para cima/para baixo para percorrer...
Seite 68
6. Menu Principal e Funções Estas funções não podem substituir instrumentos médicos. Este produto não é um dispositivo médico. Não deve ser usado para nenhum diagnóstico ou outras aplicações médicas. Função de chamada: para usar a função chamada, registro chamadas, teclado numérico e contatos.
Seite 69
Frequência cardíaca: medição batimentos cardíacos. Pressão arterial: Medição da pressão arterial. Saturação Oxigênio: Medição saturação de oxigênio. Esportes: Clique na tela para escolher o esporte desejado (mais de 80 modalidades de esportes). O smartwatch mostrará a medição mais recente. N.B.: pressione o botão lateral para Pausar/Parar. Tempo: Mostrará...
Seite 70
Câmera remota: Após conectar, você pode tirar fotos pressionando o botão no smartwatch. Leitor de música remoto: após conectar, você pode ouvir suas músicas favoritas. Notificações: Mostrará últimas notificações recebidas Twitter, Facebook, Whatsapp e mensagens. N.B.: Você pode ativar/desativar esta função através do aplicativo.
Seite 71
não estejam muito distantes um do outro. A conexão deve ocorrer dentro de 10 metros. 3) Certifique-se de que seu smartphone não esteja no modo avião. No modo avião, o smartwatch não pode ser conectado. 4) Certifique-se de que o smartwatch não esteja vinculado a outra conta ou smartphone.
Seite 72
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Descrizione: Smartwatch Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme: SEGURANÇA EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
Seite 73
Para qualquer informação contacte o seu revendedor ou visite o site www.techmade.eu Produto importado pela TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PABX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
Seite 75
Votre montre intelligente TECHMADE est garantie par Techmade S.r.l. pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat selon les termes et conditions de la garantie. Comme preuve d'achat, une copie du reçu et le cachet du détaillant agréé...
Seite 76
(pour plus d'informations, écrivez à assistenza@techmade.eu). Pour les travaux de réparation non couverts par cette garantie, le centre de service peut effectuer les prestations demandées à un coût qui dépendra du modèle de la smartwatch et du type d'intervention demandé.
Seite 77
TECHMADE résistent à l'eau douce mais ne sont pas adaptées à la plongée et aux sports nautiques, car l'efficacité des joints pourrait être compromise. Pour tous les modèles il est recommandé de ne pas appuyer sur les boutons / de ne pas retirer la couronne en contact direct avec l'eau.
Seite 78
1. Ne démontez pas l'appareil. Si une réparation est nécessaire, contactez le centre de vente ou le centre de service agréé le plus proche (pour plus d'informations, écrivez à l'adresse assistenza@techmade.eu). 2. Il est recommandé de se tenir à l'écart des équipements électriques.
Seite 79
10. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances causés par les applications de fournisseurs autres que TECHMADE. 11. Ne modifiez en aucun cas le produit. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances ou d'incompatibilité causés par la modification des paramètres de registre ou du logiciel du système...
Seite 80
pourraient provoquer un risque d'étouffement. 13. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. 14. Ne jetez pas la batterie dans un feu ou un four chaud, et ne l'écrasez pas ou ne la coupez pas mécaniquement. Risque d'explosion. 15.
Seite 81
appareil des chocs et des chutes. Environnemental (température, humidité) Températures fonctionnement -0°C~50°C/32°F~122°F Niveau de propreté Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ou d'autres solutions de nettoyage. Recharge de batterie Pour charger la batterie, utilisez uniquement le câble fourni.
Seite 82
micro-ondes, d'un four traditionnel, d'un sèche-cheveux ou de sources de chaleur élevée. Utilisez un chiffon sec ou un détergent léger. Consignes DEEE La directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) prévoit appareils ne doivent pas être éliminés dans le flux normal des déchets solides municipaux, mais doivent être collectés séparément afin d'optimiser le flux de récupération et de recyclage des...
Seite 83
INSTRUCTIONS 1. Instructions de chargement Chargez l'appareil avant utilisation. Pour recharger l'appareil, insérez le port USB dans un chargeur (5V 1A) ou un PC et placez correctement la smartwatch sur la base de chargement. Je préviens : 1) Utilisez le chargeur uniquement sur une surface plane et stable.
Seite 84
8) N'essayez pas de retirer ou de remplacer la batterie. Les substances contenues dans ce produit et dans la batterie peuvent causer des dommages à l'environnement ou à la santé. Veuillez vous en débarrasser correctement. (Directive sur les batteries 2006/66/CE) 2.
Seite 85
4. Actions sur l'écran tactile 3. Emplacement de chargement 1.Puissance 2.Capteur (HOME) Marche/arrêt: appuyez longuement pour allumer/éteindre l'appareil ; appuyez brièvement pour allumer/éteindre l'écran. 2. Capteur (à l'arrière) 3. Emplacement de chargement (à l'arrière) Actions: Faire défiler vers la gauche/droite et haut/bas pour faire défiler les différents éléments de menu 5.
Seite 86
6. Menu principal et fonctions Ces fonctions ne peuvent pas remplacer les instruments médicaux. Ce produit n'est pas un dispositif médical. Il ne doit pas être utilisé pour un diagnostic ou d’autres applications médicales. Fonction appel : pour utiliser la fonction appel, le journal des appels, le pavé...
Seite 87
Fréquence cardiaque Mesure battements cardiaques. Tension artérielle : mesure de la pression artérielle. Saturation en oxygène : Mesure de la saturation en oxygène. Sports : Cliquez sur l'écran pour choisir le sport souhaité (plus de 80 types de sports). La montre intelligente affichera la dernière mesure.
Seite 88
Caméra distante : Après la connexion, vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le bouton de la smartwatch. Lecteur de musique à distance : après la connexion, vous pouvez écouter votre musique préférée. Notifications : il affichera les dernières notifications reçues de Twitter, Facebook, Whatsapp et les messages.
Seite 89
avoir lieu dans un rayon de 10 mètres. 3) Assurez-vous que votre smartphone n'est pas en mode avion. En mode avion, la smartwatch ne peut pas être connectée. 4) Assurez-vous que la smartwatch n'est pas liée à un autre compte ou smartphone. 5) Assurez-vous que le système d'exploitation de votre smartphone est Android 4.4 ou version ultérieure ou iOS 9.0 ou version ultérieure.
Seite 90
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODÈLE: TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Description: Smartwatch Nous, Techmade S.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel ce document fait référence est conforme aux normes suivantes : SÉCURITÉ EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
Seite 91
Pour toute information veuillez contacter votre revendeur ou visitez le site www.techmade.eu Produit importé par TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tél. +39 0823 609112 Télécopieur +39 0823 214667 e-mail : info@techmade.eu...
Seite 93
TECHMADE. Přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu. Vaše chytré hodinky TECHMADE jsou garantovány společností Techmade S.r.l. po dobu dvou let od data nákupu dle podmínek záruky. Jako doklad o koupi je vyžadována kopie účtenky a razítko autorizovaného prodejce na záručním listě...
Seite 94
Všechny chytré hodinky jsou vyrobeny z hliníkové slitiny a/nebo ocelové slitiny a/nebo plastu vyrobeného v P.R.C. Chytré hodinky jsou vyrobeny hypoalergenních materiálů plně v souladu s aktuálními italskými a mezinárodními předpisy. ÚDRŽBA A ZÁRUKA Všechny chytré hodinky TECHMADE jsou vyrobeny s...
Seite 95
Chytré hodinky TECHMADE jsou odolné vůči sladké vodě, ale nejsou vhodné pro potápění a vodní sporty, protože by mohla být ohrožena účinnost těsnění. U všech modelů se doporučuje nemačkat tlačítka / nevyjímat korunku v přímém kontaktu s vodou.
Seite 96
Trademark: Techmade S.r.l. Kód produktu:TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW T y p baterie: Li-Polymer Popis: Smartwatch Software.: TM-SWFOOT-INT Byly provedeny všechny nezbytné série testů a výše uvedený výrobek vyhovuje všem zákonným požadavkům. Toto zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice RED 2014/53/EU.
Seite 97
10. TECHMADE nenese odpovědnost za výkonnostní problémy způsobené aplikacemi od jiných dodavatelů než TECHMADE. 11. Výrobek žádným způsobem neupravujte. Společnost TECHMADE není odpovědná za problémy s výkonem nebo nekompatibilitou způsobené změnou nastavení registru nebo softwaru operačního systému. Pokus o přizpůsobení...
Seite 98
Nebezpečí výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin nebo plynů. Nepoužívejte podmínkách nízkého atmosférického tlaku ve vysokých nadmořských výškách nebo při extrémně vysokých nebo nízkých teplotách. Identifikace charakteristik personálu, který bude stroj používat (fyzická postava, způsobilost) a úroveň školení požadované pro uživatele Žádné...
Seite 99
Dobíjení baterie K nabíjení baterie používejte pouze dodaný kabel. Nepokoušejte se jednotku čistit chemickými rozpouštěd- ly, můžete poškodit povrchovou úpravu. Otřete čistým, suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem. Voděodolný Zařízení je voděodolné, což znamená, že je odolné proti dešti a stříkající vodě. Pokud má zařízení stupeň odolnosti IP67, znamená...
Seite 100
nebezpečných látek. Pro připomenutí je na všech produktech zobrazen symbol přeškrtnuté popelnice. Odpad lze odvézt do příslušných sběrných středisek, nebo jej lze bezplatně předat distributorovi při nákupu nového ekvivalentního zařízení nebo bez povinnosti nákupu zařízení menšího než 25 cm. Pro další informace o správné...
Seite 101
INSTRUKCE 1. Pokyny pro nabíjení Před použitím zařízení nabijte. Pro dobití zařízení vložte USB port do nabíječky (5V 1A) nebo PC a umístěte chytré hodinky správně na nabíjecí základnu. oznamuji: 1) Používejte nabíječku pouze na rovném a stabilním povrchu. 2) Pokud je mezi chytrými hodinka- mi a nabíjecím kabelem překážka, chytré...
Seite 102
prostředí nebo zdraví. Prosím, zlikvidujte jej správně. (Směrnice o bateriích 2006/66/ES) 2. Stáhněte si aplikaci Pro stažení aplikace naskenujte následující QR kód: 3. Bluetooth připojení Otevřete aplikaci, nastavte správně svůj profil a dejte souhlas Přejděte do sekce "Zařízení" a klikněte na "Přidat zařízení" Vyberte správné...
Seite 103
1. Zapnutí/vypnutí: dlouhým stisknutím zapnete/vy- pnete zařízení; krátkým stisknutím zapnete/vypnete obrazovku. 2. Senzor (na zadní straně) 3. Nabíjecí slot (na zadní straně) Akce: Rolujte doleva/doprava a nahoru/dolů pro procházení různými položky nabídky 5. Rychlé menu Přejděte dolů a zobrazte různé ikony, na které...
Seite 104
Voice Ass: umožňuje vám komunikovat se smartphonem pomocí hlasových příkazů. *Nakonfigurujte svůj smartphone pomocí svého oblíbeného hlasového asistenta Aktivita: Měření vzdálenosti, kroků a kalorií. Statistiky se na konci dne vynulují. Monitor spánku: Zobrazení dat monitoru spánku. Tepová frekvence: Měření srdečních tepů. Krevní...
Seite 105
Saturace kyslíkem: Měření saturace kyslíkem. Sporty: Kliknutím na obrazovku vyberte požadovaný sport (více než 80 druhů sportů). Chytré hodinky zobrazí nejnovější měření. POZN.: stiskněte boční tlačítko pozastavení/zastavení. Počasí: Zobrazí předpověď počasí na dnešní a následující den. Po připojení k aplikaci se automaticky aktualizují. Vzdálená...
Seite 106
Upozornění: Zobrazí nejnovější upozornění přijatá z Twitteru, Facebooku, Whatsapp a zpráv. Pozn.: Tuto funkci můžete aktivovat/deak- tivovat prostřednictvím aplikace. Altre funzioni: Giochi, Cronometro, Stress, Sveglia e promemoria, Timer, Sedentary reminder, Promemoria bere, Wrist sense, 3 Watchfaces preimpostati + 1 Watchface editabile + Watchfaces scaricabili tramite app. 7.
Seite 107
2) Ujistěte se, že chytré hodinky a smartphone nejsou příliš daleko od sebe. Ke spojení musí dojít do 10 metrů. 3) Ujistěte se, že váš smartphone není v režimu Letadlo. V režimu letadlo nelze chytré hodinky připojit. 4) Ujistěte se, že jsou chytré hodinky připojeny k vašemu smartphonu prostřednictvím aplikace.
Seite 108
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MODEL: TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Popis: Smartwatch My, Techmade S.r.l. Na svou výhradní odpovědnost prohlašujeme, že produkt, na který se tento dokument vztahuje, splňuje následující normy: BEZPEČNOST EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4 EN 55032:2015+A1:2020...
Seite 109
Vyrobeno v Číně Na výrobky TECHMADE je poskytována záruka 2 roky na všechny nefunkčnosti a výrobní vady. Pro jakékoli informace kontaktujte svého prodejce nebo navštivte webové stránky www.techmade.eu Produkt dovezený společností TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).
Seite 111
TECHMADE-Produkts den Vorzug gegeben haben. Bitte lesen Anweisungen diesem Handbuch sorgfältig durch. Ihre TECHMADE-Smartwatch wird von Techmade S.r.l. garantiert. für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gemäß den Garantiebedingungen. Als Kaufbeleg sind eine Kopie der Quittung und der Stempel autorisierten Händlers Garantieschein an der entsprechenden Stelle erforder- lich.
Seite 112
Smartwatch, eine Kopie des Kaufbelegs des Händlers, das Garantiezertifikat und eine Beschreibung Problems nächstgelegene autorisierte Servicecenter (für weitere Informationen schreiben Sie an assistenza@techmade.eu). Bei Reparaturarbeiten, die nicht unter diese Garantie fallen, kann Servicecenter angeforderten Dienstleistungen zu einem Preis durchführen, der vom Modell der Smartwatch und der Art des angeforderten Eingriffs abhängt.
Seite 113
Vorschriften hergestellt. WARTUNG UND GARANTIE Alle TECHMADE-Smartwatches werden nach hochprofes- sionellen technischen Kriterien unter Verwendung innovativer, qualitativ geprüfter Materialien hergestellt. TECHMADE-Smartwatches sind resistent gegen Süßwas- ser, eignen sich jedoch nicht zum Tauchen und für Wassersportarten, da die Wirksamkeit der Dichtungen beeinträchtigt werden könnte.
Seite 114
Schäden, durch unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, Stöße, Unfälle und normale Abnutzung entstehen. Trademark: Techmade S.r.l. Produktcode:TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Batterietyp: Li-Polymer Beschreibung: Smartwatch Software.: TM-SWFOOT-INT Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das oben genannte Produkt entspricht allen gesetzlichen Anforderungen. Dieses Gerät entspricht den grundlegen- den Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun- gen der RED-Richtlinie 2014/53/EU.
Seite 115
Materialien auf, die durch die entstehende Hitze Feuer fangen könnten. 9. Achten Sie auf die Batterieladebuchse/-verbindung. Der Akku kann hunderte Male aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. 10. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistung- sprobleme, durch Anwendungen anderen Anbietern als TECHMADE verursacht werden.
Seite 116
Betriebssystem anzupassen, kann zu Fehlfunktionen des Produkts oder der Anwendungen führen. 12. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Produkt bestehend aus Kleinteilen. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. 13. Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Seite 117
Sicherheitsbezogen HF-Ausgangsleistung: 0 dBm Frequenzband: 2402–2480 MHz Maximale Sendeleistung: 6 dB (4 mW) Behandeln Sie das Gerät vorsichtig. Schützen Sie Ihr Gerät vor Stößen und Stürzen. Umgebung (Temperatur, Luftfeuchtigkeit) Arbeitstemperaturen: -0°C~50°C/32°F~122°F Sauberkeitsgrad Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Reinigungslösungen. Aufladen der Batterie Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Kabel.
Seite 118
Trocknen Versuchen Sie nicht, das Produkt in einer Mikrowelle, einem herkömmlichen Ofen, einem Haartrockner oder einer starken Wärmequelle zu trocknen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein leichtes Reinigungsmittel. WEEE-Anweisungen Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass diese Geräte nicht im normalen Siedlungsabfallstrom entsorgt werden dürfen, sondern separat gesammelt werden müssen, um den Rückgewinnungs- und Recyclingfluss der verwende-...
Seite 119
ANWEISUNGEN 1. Ladeanleitung Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf. Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie den USB-An- schluss in ein Ladegerät (5V oder einen PC und platzieren Sie die Smartwatch korrekt Ladestation. Ich benachrichtige: 1) Benutzen Sie das Ladegerät nur einer ebenen stabilen...
Seite 120
Ladekabel zu zerlegen oder zu modifizieren. 7) Verdrehen oder quetschen Sie das Ladekabel nicht. 8) Versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen oder auszutauschen. Die in diesem Produkt und der Batterie enthaltenen Stoffe können Umwelt- oder Gesundheitsschäden verursachen. Bitte entsorgen ordnungsgemäß.
Seite 121
4. Touchscreen-Aktionen 3.Ladeschacht 1.Ein-/Ausschalten 2.Sensor (HOME) 1. Ein-/Ausschalten: lange drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten; Kurz drücken, um den Bildschirm ein-/auszuschalten. 2. Sensor (auf der Rückseite) 3. Ladeschacht (auf der Rückseite) Aktionen: Scrollen Sie nach links/rechts und nach oben/unten, um durch die verschiedenen zu scrollen Menüpunkte 5.
Seite 122
6. Hauptmenü und Funktionen Diese Funktionen können medizinische Instrumente nicht ersetzen. Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät. Es sollte nicht für Diagnosezwecke oder andere medizinische Anwendungen verwendet werden. Anruffunktion: Nutzung Anruffunktion, des Anrufprotokolls, des Ziffernblocks und der Kontakte. Voice Ass: Ermöglicht die Interaktion mit dem Smartphone über Sprachbefehle.
Seite 123
Herzfrequenz: Messung der Herzschläge. Blutdruck: Blutdruckmessung. Sauerstoffsättigung: Messung Sauerstoffsättigung. Sport: Klicken Bildschirm, gewünschte Sportart auszuwählen (mehr Sportarten). Die Smartwatch zeigt die letzte Messung Hinweis: Drücken Seitentaste für Pause/Stopp. Wetter: Es wird die Wettervorhersage für heute und den nächsten Tag angezeigt. werden automatisch aktualisiert,...
Seite 124
Remote-Kamera: Nach der Verbindung können Sie Fotos aufnehmen, indem Sie die Taste auf der Smartwatch drücken. Remote-Musikplayer: Nach Anschließen können Sie Ihre Liebling- smusik hören. Benachrichtigungen: werden neuesten Benachrichtigungen angezeigt, die von Twitter, Facebook, WhatsApp und Nachrichten empfangen wurden. Hinweis: Sie können diese Funktion über die App aktivieren/deaktivieren.
Seite 125
muss innerhalb von 10 Metern erfolgen. 3) Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Smartphone nicht im Flugmodus befindet. Flugmodus kann Smartwatch nicht verbunden werden. 4) Stellen Sie sicher, dass die Smartwatch nicht mit einem anderen Konto oder Smartphone verknüpft ist. 5) Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem Ihres Smartphones Android 4.4 oder höher oder iOS 9.0 oder höher ist.
Seite 126
Herzfrequenzwert zu erhalten. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MODEL: TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Beschreibung: Smartwatch Wir, Techmade S.r.l. Wir erklären in alleiniger Verantwor- tung, dass das Produkt, auf das sich dieses Dokument bezieht, den folgenden Standards entspricht: SICHERHEIT EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
Seite 127
Fehlfunktionen und Herstellungsfehler. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.techmade.eu Produkt importiert von TECHMADE Srl – Via Libertà, 25 – 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX-Fax +39 0823 214667 E-Mail: info@techmade.eu...
Seite 129
Dziękujemy za preferencje udzielone nam poprzez wybranie produktu TECHMADE. Proszę uważnie przeczy- tać instrukcje zawarte w tej instrukcji. Twój smartwatch TECHMADE jest objęty gwarancją Techmade S.r.l. przez okres dwóch lat od daty zakupu zgodnie z warunkami gwarancji. Jako dowód zakupu wymagana jest...
Seite 130
W przypadku napraw nieobjętych niniejszą gwarancją centrum serwisowe może wykonać żądane usługi, których koszt będzie zależał od modelu smartwatcha i rodzaju żądanej interwencji. Opłaty te mogą ulec zmianie. Wydatki te zostaną podane do wiadomości i muszą...
Seite 131
Wszystkie smartwatche TECHMADE są zbudowane według wysoce profesjonalnych kryteriów technicznych, przy użyciu innowacyjnych, sprawdzonych jakościowo materiałów. Inteligentne zegarki TECHMADE są odporne na słodką wodę, ale nie nadają się do nurkowania i uprawiania sportów wodnych, ponieważ może obniżyć skuteczność uszczelek. W przypadku wszystkich modeli zaleca się nie naciskać...
Seite 132
TECHMADE Trademark: Techmade S.r.l. Kod produktu:TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW T y p baterii: litowo-polimerowa Opis: Smartwatch Software.: TM-SWFOOT-INT Wszystkie niezbędne serie badań zostały przeprowad- zone i w/w produkt spełnia wszystkie wymagania prawne.
Seite 133
TECHMADE ponosi odpowiedzialności problemy wydajnością spowodowane aplikacjami innych dostawców niż TECHMADE. 11. Nie modyfikuj produktu w żaden sposób. TECHMADE nie ponosi odpowiedzialności za problemy z wydajnością lub niekompatybilnością spowodowane zmianą ustawień rejestru lub oprogramowania systemu operacyjnego. Próba dostosowania systemu operacyjnego może...
Seite 134
12. Ten produkt nie jest zabawką. Trzymaj go poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Produkt składają- cy się z małych części. W przypadku połknięcia mogą spowodować ryzyko zadławienia. 13. Ryzyko eksplozji w przypadku wymiany baterii na niewłaściwy typ. 14. Nie wrzucaj baterii do ognia lub gorącego piekarnika, nie zgniataj ani nie przecinaj baterii mechanicznie.
Seite 135
Związane z bezpieczeństwem Moc wyjściowa RF: 0 dBm Pasmo częstotliwości: 2402-2480 MHz Maksymalna moc nadawania: 6dB (4mW) Obchodź się z urządzeniem delikatnie. Chroń swoje urządzenie przed uderzeniami i upadkami. Związane z bezpieczeństwem Temperature di lavoro: -0°C~50°C/32°F~122°F Poziom czystości Użyj miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj alkoholu ani innych roztworów czyszczących.
Seite 136
Wysuszenie Nie należy suszyć produktu za pomocą kuchenki mikrofalowej, tradycyjnego piekarnika, suszarki do włosów ani źródeł wysokiej temperatury. Używaj suchej szmatki lub lekkiego detergentu. Instrukcje WEEE Europejska dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) stanowi, że urządzeń tych nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi, ale należy je zbierać...
Seite 137
INSTRUKCJE 1. Instrukcje ładowania Naładuj urządzenie przed użyciem. Aby naładować urządzenie, włóż port USB do ładowarki 1A) lub komputera PC i prawidłowo umieść smartwatch na bazie ładującej. Powiadamiam: 1) Używaj ładowarki wyłącznie na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2) Jeśli pomiędzy smartwatchem a kablem ładującym znajduje się...
Seite 138
Substancje zawarte w tym produkcie i baterii mogą powodować szkody dla środowiska lub zdrowia. Proszę pozbyć się go w odpowiedni sposób. (Dyrektywa sprawie baterii 2006/66/WE) 2. Pobierz aplikację Wykonaj skanowanie pliku następujący kod QR dla pobierz aplikację: 3. Połączenie Bluetooth Otwórz aplikację, ustaw ją...
Seite 139
4. Działania na ekranie dotykowym 3.Gniazdo ładowania 1.Włączanie/wyłączanie 2.Czujnik (HOME) 1. Włączanie/wyłączanie: długie naciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie urządzenia; krótkie naciśnięcie, aby włączyć/wyłączyć ekran. 2. Czujnik (z tyłu) 3. Gniazdo ładowania (z tyłu) Działania: Przewiń w lewo/w prawo i w górę/w dół, aby przewijać różne elementy menu 5.
Seite 140
6. Menu główne i funkcje Funkcje te nie mogą zastąpić instrumentów medycznych. Ten produkt nie jest wyrobem medycznym. Nie należy go używać celów diagnostycznych innych zastosowań medycznych. Funkcja połączenia: korzystać funkcji połączenia, rejestru połączeń, klawiatury numerycznej i kontaktów. Voice Ass: umożliwia interakcję...
Seite 141
Tętno: Pomiar uderzeń serca. Ciśnienie krwi: Pomiar ciśnienia krwi. Nasycenie tlenem: Pomiar nasycenia tlenem. Sporty: Kliknij na ekranie, aby wybrać żądany sport (ponad 80 rodzajów sportów). Smartwatch pokaże najnowszy pomiar. Uwaga: naciśnij przycisk boczny, aby włączyć pauzę/za- trzymanie. Pogoda: Pokazuje prognozę pogody na dziś...
Seite 142
Zdalna kamera: Po podłączeniu możesz robić zdjęcia, naciskając przycisk smartwatchu. Zdalny odtwarzacz muzyki: Po podłącze- niu możesz słuchać ulubionej muzyki. Powiadomienia: pokaże najnowsze powiadomienia otrzymane Twittera, Facebooka, Whatsapp i wiadomości. Uwaga: tę funkcję można włączyć/wyłączyć pośrednictwem aplikacji. Inne funkcje: gry, stoper, stres, alarm i przypomnienie, minutnik, przypomnienie o siedzącym trybie, przypom- nienie o piciu, zmysł...
Seite 143
zbyt daleko od siebie. Połączenie musi nastąpić w promieniu 10 metrów. 3) Upewnij się, że Twój smartfon nie jest w trybie samolotowym. trybie samolotowym można podłączyć smartwatcha. 4) Upewnij się, że smartwatch nie jest połączony z innym kontem lub smartfonem. 5) Upewnij się, że system operacyjny Twojego smartfona to Android 4.4 lub nowszy albo iOS 9.0 lub nowszy.
Seite 144
Podczas pomiaru nie poruszaj się, usiądź i zachowuj prawidłową pozycję, aby uzyskać bardziej precyzyjny pomiar tętna. DEKLARACJA ZGODNOŚCI MODEL: TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Opis: Smartwatch My, Techmade S.r.l. Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt, do którego odnosi się niniejszy dokument, jest zgodny następującymi normami: EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 BEZPIECZEŃSTWO...
Seite 145
W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.techmade.eu Produkt importowany przez TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 Centrala Faks +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
Seite 147
в одном из наших сервисных центров. Гарантия аннулируется, если умные часы будут повреждены или отремонтированы лицами, не входящими в сеть технической поддержки Techmade S.r.l. в Италии. В течение гарантийного периода в случае дефектов материалов и производства гарантия распространяется только на...
Seite 148
чека, гарантийный талон и описание проблемы в ближайший авторизованный сервисный центр (для получения дополнительной информации напишите по адресу assistenza@techmade.eu). Для ремонтных работ, не подпадающих под данную гарантию, сервисный центр может выполнить запрошенные услуги по цене, которая будет зависеть от модели...
Seite 149
Все умные часы TECHMADE созданы с соблюдением высокопрофессиональных технических критериев с использованием инновационных, качественно протестированных материалов. Умные часы TECHMADE устойчивы к пресной воде, но не подходят для дайвинга и водных видов спорта, поскольку эффективность уплотнений может быть нарушена. Для всех...
Seite 150
ремешок, браслет, поломку дисплея и сенсорной панели, а также любые повреждения, вызванные неправильным использованием, небрежностью, ударами, несчастными случаями и естественным износом. Trademark: Techmade S.r.l. Код продукта:TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Т и п батареи: литий-полимерная Описание: Smartwatch Software.: TM-SWFOOT-INT Были проведены все основные серии испытаний, и...
Seite 151
могут загореться из-за выделяющегося тепла. 9. Позаботьтесь о разъеме/разъеме для зарядки аккумулятора. Аккумулятор можно заряжать сотни раз, прежде чем его потребуется заменить. 10. TECHMADE не несет ответственности за проблемы с производительностью, вызванные приложениями других поставщиков, кроме TECHMADE. 11. Не модифицируйте продукт каким-либо образом.
Seite 152
программного обеспечения операционной системы. Попытка настроить операционную систему может привести к сбоям в работе продукта или приложений. 12. Этот товар не игрушка. Храните его в недоступном для детей и домашних животных месте. Изделие состоит из мелких деталей. При проглатывании они могут...
Seite 153
Открытие или попытка открытия продукта приводит к аннулированию гарантии и может представлять угрозу безопасности. Связанные с безопасностью Выходная мощность RF: 0 дБм Диапазон частот: 2402-2480 МГц Максимальная мощность передачи: 6 дБ (4 мВт) Обращайтесь с устройством осторожно. Защитите свое устройство от ударов и падений. Окружающая...
Seite 154
полностью защищен от попадания пыли. IPX7-Защита от воды: защита от временного погружения в воду (на глубину от 15 см до 1 м на срок до 30 минут). Сушка Не пытайтесь сушить изделие с помощью микроволновой печи, традиционной духовки, фена или источников сильного тепла. Используйте сухую ткань...
Seite 155
службу. Коробка - Бумага PAP 22 Интерьер - Интерьер - Бумага СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ Пластик В ВАШЕЙ СТРАНЕ PAP 22 EVA 7...
Seite 156
ИНСТРУКЦИИ 1. Инструкции по зарядке Перед использованием зарядите устройство. Чтобы подзарядить устройство, вставьте USB-порт в зарядное устройство (5 В 1 А) или компьютер и правильно разместите умные часы на зарядной базе. Я уведомляю: Используйте зарядное устройство только на плоской и устойчивой...
Seite 157
умные часы и кабель для зарядки. 7) Не перекручивайте и не пережимайте зарядный кабель. 8) Не пытайтесь извлечь или заменить батарею. Вещества, содержащиеся в данном изделии и аккумуляторе, могут нанести вред окружающей среде и здоровью. Пожалуйста, утилизируйте его должным образом. (Директива...
Seite 158
4. Действия на сенсорном экране 3.Слот для зарядки 1.Власть 2.Датчик (HOME) Включение/выключение питания: нажмите и удерживайте, чтобы включить/выключить устройство; короткое нажатие для включения/выключения экрана. 2. Датчик (сзади) 3. Разъем для зарядки (сзади). Действия: Прокрутка влево/вправо и вверх/вниз для прокрутки различных 5.
Seite 159
6. Главное меню и функции Эти функции не могут заменить медицинские инструменты. Этот продукт не является медицинским устройством. Его не следует использовать для какой-либо диагностики или других медицинских целей. Функция вызова: для использования функции вызова, журнала вызовов, цифровой клавиатуры и контактов. Voice Ass: позволяет...
Seite 160
Частота сердечных сокращений: измерение сердцебиения. Артериальное давление: Измерение артериального давления. Насыщение кислородом: измерение насыщения кислородом. Спорт: Нажмите на экран, чтобы выбрать желаемый вид спорта (более 80 видов спорта). Умные часы покажут последние измерения. Примечание: нажмите боковую кнопку для паузы/остановки. Погода: покажет прогноз погоды на сегодня...
Seite 161
Удаленная камера: после подключения вы можете делать фотографии, нажав кнопку на умных часах. Удаленный музыкальный проигрыватель: после подключения вы можете слушать любимую музыку. Уведомления: отображаются последние уведомления, полученные от Twitter, Facebook, WhatsApp и сообщений. N.B.: Вы можете активировать/деактивировать эту функцию через приложение. Другие...
Seite 162
2) Убедитесь, что умные часы и смартфон находятся не слишком далеко друг от друга. Соединение должно происходить в пределах 10 метров. 3) Убедитесь, что ваш смартфон не находится в режиме полета. В режиме полета умные часы подключить невозможно. 4) Убедитесь, что умные часы не привязаны к другой учетной...
Seite 163
Убедитесь, что датчик сердечного ритма чист и надежно наденьте устройство. Не двигайтесь во время измерения, сидите и сохраняйте правильное положение, чтобы получить более точное значение частоты пульса. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МОДЕЛЬ: TM-SWFOOT-INT Rif.: TM-GLOW Описание: Smartwatch Мы, Techmade S.r.l. Мы заявляем...
Seite 164
года на все неисправности и производственные дефекты. Для получения любой информации свяжитесь с вашим дилером или посетите веб-сайт www.techmade.eu. Продукт импортируется компанией TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Тел. +39 0823 609112 АТС Факс. +39 0823 214667 электронная почта: info@techmade.eu...