Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
MANUALE UTENTE - IT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Techmade TALK

  • Seite 1 MANUALE UTENTE - IT...
  • Seite 19 USER MANUAL - EN...
  • Seite 37 MANUALE UTENTE - ES...
  • Seite 56 MANUALE UTENTE - FR...
  • Seite 76 MANUALE UTENTE - DE...
  • Seite 77: Lies Gründlich Und Behalten

    Komponente wird kostenlos repariert oder Smartwatch wird ersetzt, wenn bei normalem Gebrauch ein Verarbeitungs- oder Materialfehler festgestellt wird. Im Falle eines Ersatzes übernimmt Techmade S.r.l. kann nicht garantieren, dass Sie eine Smartwatch des gleichen Modells erhalten. Sollte das gewünschte Modell...
  • Seite 78 Sie die Smartwatch, eine Kopie des Kaufbelegs, den Garantieschein und eine Beschreibung des Problems an das nächstgelegene autorisierte Servicecenter (für weitere Informationen schreiben Sie an die Adresse von assistenza@techmade.eu). Für Reparaturarbeiten, die nicht von dieser Garantie abgedeckt sind, kann...
  • Seite 79: Wartung Und Garantie

    VR China hergestellt werden. Smartwatches werden aus hypoallergenen Materialien in voller Übereinstimmung mit den geltenden italienischen und internationalen Vorschriften hergestellt. WARTUNG UND GARANTIE Alle Smartwatches von Techmade werden nach hochpro- fessionellen technischen Kriterien unter Verwendung innovativer Materialien bewährter Qualität hergestellt.
  • Seite 80: Internationale Garantie

    Touchpanels sowie alle Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, Erschütter- ung, Unfälle und normale Abnutzung verursacht wurden. TECHMADE S.r.l. Produktcode/Ref.: TM-TALK F.C.: ZL25 Beschreibung: Smartwatch Eingetragenes Warenzeichen: Techmade S.r.l. Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das oben genannte Produkt entspricht allen...
  • Seite 81: Einschränkungen Der Bestimmungsgemäßen Verwendung Oder Des Vorhersehbaren Missbrauchs

    1. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an das nächste Verkaufszentrum oder autorisierte Servicezentrum (für weitere Informationen schreiben Sie an assistenza@techmade.eu). 2. Es wird empfohlen, sich von Elektrogeräten fernzuhalten. 3. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen, Stößen oder Vibrationen aus.
  • Seite 82 9. Achten Sie auf die Batterieladebuchse/Anschluss. Der Akku kann hunderte Male aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. 10. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistung- sprobleme, die durch Anwendungen von anderen Anbietern als TECHMADE verursacht werden. 11. Verändern Sie das Produkt in keiner Weise.
  • Seite 83: Produktgarantie

    niedrigem Luftdruck in großen Höhen oder bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen verwenden. Identifizierung der Merkmale des Personals, das die Maschine verwenden wird (körperlich, kompetent) und des für die Benutzer erforderli- chen Schulungsniveaus Keine besondere Schulung für seine Verwendung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 84 Regenmantel Das Gerät ist wasserdicht, also regen- und spritzwas- sergeschützt. Wenn ein Gerät einen Widerstandsgrad IP67 hat, bedeutet dies: IP6X - Staubbeständig. Es ist vollständig vor dem Eindringen von Staub geschützt. IPX7- Wasserschutz: Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen in Wasser (zwischen 15 cm und 1 m tief für maximal 30 Minuten).
  • Seite 85 kleiner als 25cm kostenlos beim Vertreiber abgegeben werden. Weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieser Geräte erhalten Sie beim öffentlichen Bereitschaftsdienst. Sammlung Schachtel - Papier differenziert PAP 22 Innen - Kunststoff Innen - Papier FOLGE DEN ANWEISUNGEN IHRER GEMEINDE EVA 7 PAP 22...
  • Seite 86 ANWEISUNGEN 1. Ladeanweisungen Bitte laden Sie das Gerät vor Gebrauch auf. Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie bitte den USB-Anschluss in ein Ladegerät (5V 1A) oder PC und legen Sie es korrekt auf die Ladestation der Smartwatch. Ich benachrichtige: 1) Verwenden Sie das Ladegerät nur auf einer ebenen Fläche und stabil.
  • Seite 87 während einer längeren Zeit der Inaktivität. 6) Versuchen Sie nicht, die Smartwatch und das Ladekabel zu zerlegen oder zu modifizieren. 7) Verdrehen oder quetschen Sie das Ladekabel nicht. 8) Versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen oder auszutauschen. In diesem Produkt und Akku enthaltene Substanzen können die Umwelt oder die Gesundheit schädigen.
  • Seite 88 4. Touchscreen-Aktionen 3. Ladesteckplatz 1.Power (HOME) 2.Sensor 1. Ein-/Ausschalten: lange drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten; kurz drücken, um den Bildschirm ein-/auszuschalten. 2. Sensor (auf der Rückseite) 3. Ladeschacht (auf der Rückseite) Verhalten: Scrollen Sie nach links/rechts und nach oben/unten, um durch die verschiedenen zu blättern Menüpunkte 5.
  • Seite 89 indem Sie auf das Symbol drücken 6. Menú principal y funciones Estas funciones no pueden reemplazar los instrumentos médicos. Este producto no es un dispositivo médico. No debe utilizarse para ningún diagnóstico u otras aplicaciones médicas. CHIAMATA Deslice hacia la izquierda para activar REGISTRO y usar la función de llamada, el CHIAMATE...
  • Seite 116 MANUALE UTENTE - PL...
  • Seite 135 MANUALE UTENTE - PT...
  • Seite 153 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA - CZ...

Diese Anleitung auch für:

Tm-talk

Inhaltsverzeichnis