Seite 1
HMAX 1.5 M SAND FILTER 58499 bestwaycorp.com/support...
Seite 2
• Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS health of swimmers which depends on compliance of health regulation. • Only the media provided or specified by the manufacturer is to be used with product installation. • It is essential to check that the suction openings are not obstructed. •...
PRODUCT DESCRIPTION Filter Diameter: 320 mm Effective Filter Area: 0.075 m (0.81 ft Max. Operating Pressure: 1.59 Bar (23 PSI) Working Sand Filter Pressure: <0.56 Bar (8 PSI) Max. Water Temperature: 35ºC (95ºF) 320 mm #20 Silica Sand (0.45-0.85 mm) - approximately 20 kg (44.1 lbs) Compatible With: Polysphere™...
Not to scale. IMPORTANT: Before attaching the hose, ensure that the Gasket has been installed properly on the pump. Bestway is not responsible for damage caused to the product due to mishandling or failure to follow these instructions. USAGE INSTRUCTIONS...
Seite 6
USAGE INSTRUCTIONS Filter This function is used to filter the pool water and will be the function in use 99% of the time. Water is pumped through the sand filter, where it is cleaned and returned to the pool. Circulate This function circulates pool water by passing it through the sand filter pump but not through the sand.
Seite 7
USAGE INSTRUCTIONS First Time Use Instructions The Backwash and Rinse functions must be performed to wash the sand and prepare the pump for its first use. IMPORTANT: This procedure removes water from the pool, which you Backwash Rinse will need to replace. Turn the sand filter off immediately if the water reaches the same level as the pool inlet or outlet valves.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS For cleaning and maintenance, refer to the illustration steps in the back of the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. NOTE: The strainer must be emptied and cleaned periodically. A dirty or blocked strainer will reduce the performance of the sand filter.
TROUBLESHOOTING Problems Probable Causes Solutions Use the recommended size of The sand is too small 0.45-0.85 mm #20 silica sand The control valve was moved from Turn off the sand filter before moving Backwash to the Filter function Sand is flowing the control valve without turning the sand filter off into the pool...
Seite 10
• Guarde as instruções em segurança. Sempre que voltar a montar a piscina, consulte as instruções. • Se faltarem instruções, contacte a Bestway ou procure no website: www.bestwaycorp.com. • As instalações elétricas devem seguir as regras nacionais de cablagem. Consulte um eletricista qualificado para esclarecer qualquer questão.
• Examine e verifique se todos os componentes do filtro de areia estão presentes antes de o utilizar. Notifique a Bestway para o endereço do serviço de apoio ao cliente indicado neste manual relativamente a quaisquer peças danificadas ou em falta no...
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Diâmetro do filtro: 320 mm Área efetiva do filtro: 0,075 m (0,81 ft Pressão máx. de funcionamento: 1,59 Bar (23 PSI) Pressão de funcionamento <0,56 Bar (8 PSI) do filtro de areia: Temperatura máx. da água: 35ºC (95ºF) 320 mm Areia de sílica #20 (0,45-0,85 mm) - aproximadamente 20 kg (44,1 lbs)
Podem não refletir o produto real. Não estão à escala. IMPORTANTE: Antes de ligar a mangueira, certifique-se de que a junta foi corretamente instalada na bomba. A Bestway não será responsável por danos causados ao produto devido a erros de manuseamento ou falha no cumprimento destas instruções.
Seite 14
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Filtragem Esta função é utilizada para filtrar a água da piscina e será a função utilizada 99% do tempo. A água é bombeada através do filtro de areia, onde é limpa e devolvida à piscina. Circulação Esta função faz circular a água da piscina, fazendo-a passar pela bomba do filtro de areia, mas não pela areia.
Seite 15
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Instruções para a primeira utilização As funções de lavagem em contracorrente e de limpeza devem ser realizadas para lavar a areia e preparar a bomba para a sua primeira utilização. IMPORTANTE: Este procedimento retira a água da piscina, que Lavagem em Limpeza terá...
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Para a limpeza e manutenção, consulte os passos da ilustração no verso do manual. Os desenhos são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão à escala. NOTA: O filtro deve ser esvaziado e limpo periodicamente. Um filtro sujo ou bloqueado reduz o desempenho do filtro de areia.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas prováveis Soluções Utilizar o tamanho recomendado de A areia é demasiado pequena areia de sílica #20 de 0,45-0,85 mm A válvula de controlo foi deslocada da Desligar o filtro de areia antes de mover função de lavagem em contracorrente A areia está...
Seite 18
• Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina. • Si echa en falta alguna instrucción, póngase en contacto con Bestway o búsquela en la página web: www.bestwaycorp.com. • Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado. Póngase en contacto con un electricista calificado para resolver cualquier duda.
• Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro antes del uso. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Diámetro del filtro: 320 mm Área de filtrado efectiva: 0,075 m (0,81 pies²) Presión de funcionamiento máx.: 1,59 Bar (23 PSI) Presión de filtrado de arena <0,56 Bar (8 PSI) de funcionamiento: Temperatura del agua máx: 35ºC (95ºF) 320 mm #Arena de sílice nº...
IMPORTANTE: Antes de acoplar la manguera, asegúrese de que la junta se ha instalado bien en la bomba. Bestway no se hace responsable de los daños causados al producto por un mal uso o por no seguir estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE USO Válvula de control...
Seite 22
INSTRUCCIONES DE USO Filtrado Esta función se utiliza para filtrar el agua de la piscina y será la función en uso el 99% del tiempo. El agua se bombea a través del filtro de arena, donde se limpia y se devuelve a la piscina. Circulación Esta función hace circular el agua de la piscina haciéndola pasar por la bomba de filtrado de...
INSTRUCCIONES DE USO Antes del primer uso Las funciones de retrolavado y aclarado deben realizarse para lavar la arena y preparar la bomba para su primer uso. IMPORTANTE: Este procedimiento elimina el agua de la piscina, Retrolavado Aclarado que tendrá que reponer. Apague el filtro de arena de inmediato si el agua alcanza el mismo nivel que las válvulas de entrada o salida de la piscina.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para la limpieza y el mantenimiento, consulte los pasos de la ilustración en la parte posterior del manual. Los dibujos son solo a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. NOTA: El colador debe vaciarse y limpiarse periódicamente. Un colador sucio o bloqueado reducirá...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas Probables Soluciones Utilice el tamaño recomendado de arena La arena es demasiado pequeña de sílice #20 de 0,45-0,85 mm La válvula de control pasó de la Apague el filtro de arena antes de función de retrolavado a la de mover la válvula de control La arena llega filtrado sin apagar el filtro de arena...
Seite 26
GEBRAUCHSANWEISUNG 58499 Hmax 1,5 Meter Sandfilteranlage WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG LESEN SIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR VERWENDUNG DER SANDFILTERANLAGE GRÜNDLICH DURCH UND HEBEN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE ZWECKE AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Witterungseinflüsse können die Leistung sowie Lebensdauer der Sandfilteranlage beeinträchtigen. Treffen Sie daher stets angemessene Vorkehrungen, um das Gerät vor unnötigem Verschleiß zu schützen. • Alle Filtermedien müssen regelmäßig überprüft werden. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Entsorgung. • Defekte Komponente müssen unverzüglich ausgetauscht werden. Verwenden Sie dafür ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen sowie zugelassenen Ersatzteile.
PRODUKTBESCHREIBUNG Durchmesser Filtertank: 320 mm Filterfläche: 0,075 m Max. Betriebsdruck: 1,59 Bar Arbeitsdruck der Sandfilteranlage: <0,56 Bar Max. Wassertemperatur: 35ºC 320 mm Quarzsand #20 (0,45-0,85 mm) - circa 20 kg Geeignet für: Polysphere™ Filterbälle - circa 560 g 540 mm BITTE BEACHTEN: Insofern weder Sand oder Polysphere™...
Illustrationszwecken. Sie spiegeln nicht unbedingt das tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabsgetreu. WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Schlauchs, dass die Dichtung ordnungsgemäß am Gerät angebracht wurde. Bestway ® haftet nicht für Schäden am Produkt, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstanden sind.
Seite 30
BEDIENUNGSHINWEISE Filtern Diese Funktion wird zum Filtern des Poolwassers verwendet und ist zu 99 % der Zeit in Gebrauch. Das Wasser wird durch das Sandbett gepumpt, wo es gereinigt und im Anschluss in den Pool zurückgeleitet wird. Umwälzen Diese Funktion lässt das das Poolwasser zirkulieren, indem es durch die Sandfilteranlage am Sandbett vorbei geleitet wird.
Seite 31
BEDIENUNGSHINWEISE Anweisung zur ersten Inbetriebnahme Die Funktionen Rückspülen und Spülen müssen ausgeführt werden, um das Sandbett zu reinigen und das Gerät für den ersten Gebrauch vorzubereiten. WICHTIGER HINWEIS: Durch diese Funktion wird Wasser aus Rückspülen Spülen dem Pool abgelassen, welches nachgefüllt werden muss. Schalten Sie die Sandfilteranlage sofort aus, wenn der Wasserstand die Einlass- bzw.
WARTUNG Informationen zur Reinigung und Wartung finden Sie in den bebilderten Schritten am Ende der Gebrauchsanweisung. Die Zeichnungen dienen nur zur Veranschaulichung. Sie spiegeln möglicherweise nicht das tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabsgetreu. REINIGUNGSHINWEIS: Das Vorfiltersieb muss regelmäßig entleert werden. Ein verunreinigtes oder verstopftes Sieb führt zu schlechteren Filterergebnissen.
FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Verwenden Sie Filtersand mit der empfohlenen Der Sand ist zu fein Körnung von 0,45–0,85 mm (Quarzsand #20) Das 6-Wege-Ventil wurde von der Schalten Sie die Sandfilteranlage ab, bevor Sie Rückspül- in die Filterposition versetzt, die Position des 6-Wege-Ventils verändern. Sand fließt in ohne die Sandfilteranlage abzuschalten den Pool...
Seite 34
OMISTAJAN KÄSIKIRJA 58499 Hmax 1,5 m Hiekkasuodatin ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien euraavat: •...
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA suojaamiseksi terveyssäädösten mukaisesti. • Tuotteen asennuksen yhteydessä saa käyttää ainoastaan valmistajan toimittamia tai määrittämiä aineita. • On olennaisen tärkeää tarkistaa, että imuaukot eivät ole estyneet. • On suositeltavaa lopettaa suodatus suodatusjärjestelmän huoltotoimenpiteiden aikana. • Seuraa säännöllisesti suodattimen tukkeutumistasoa. •...
Seite 36
TUOTEKUVAUS Suodattimen läpimitta: 320 mm Tehokas suodatuspinta-ala: 0,075 m (0,81 ft Suurin käyttöpaine: 1,59 Bar (23 PSI) Toimivan hiekkasuodattimen paine: <0,56 Bar (8 PSI) Korkein veden lämpötila: 35ºC (95ºF) 320 mm #20 lietteetön kvartsihiekka (0,45–0,85 mm), noin 20 kg (44,1 lbs) Yhteensopiva: Altaan Polysphere™-suodatinpallot –...
Seite 37
Noudata käyttöoppaan takaosan kuvien asennusohjeita. Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. TÄRKEÄÄ: Varmista ennen letkun kiinnittämistä, että tiiviste on asennettu oikein pumppuun. Bestway ei ole vastuussa tuotteelle aiheutuneista vaurioista, jotka johtuvat virheellisestä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. KÄYTTÖOHJEET OHJAUSVENTTIILI Hyödyllinen vinkki:...
Seite 38
KÄYTTÖOHJEET Suodata Tätä toimintoa käytetään altaan veden suodattamiseen, ja se on käytössä 99 % ajasta. Vettä pumpataan hiekkasuodattimen läpi, jossa se puhdistuu ja palaa sitten altaaseen. Kierrätä Tämä toiminto kierrättää allasvettä johtamalla sen hiekkasuodatinpumpun läpi, mutta ei hiekan läpi. Käytä tätä toimintoa roskien keräämiseen roskasuodattimeen, jos suodatin on rikki.
Seite 39
KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖOHJEET ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA VARTEN Takaisinpesu- ja Huuhtelu-toiminnot on suoritettava hiekan pesemiseksi ja pumpun valmistelemiseksi ensimmäistä käyttöä varten. TÄRKEÄÄ: Tämä toimenpide poistaa veden altaasta, ja sinun on Paluuvesipesu Huuhtele korvattava veden väheneminen. Sammuta hiekkasuodatin välittömästi, jos vesi saavuttaa saman tason kuin altaan tulo- tai poistoventtiilit. 1.
Seite 40
HUOLTO-OHJEET Puhdistus- ja huoltotoimenpiteet on kuvattu käyttöoppaan lopussa olevissa ohjeissa. Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. HUOMAUTUS: Siivilä on tyhjennettävä ja puhdistettava säännöllisesti. Likainen tai tukkeutunut siivilä heikentää hiekkasuodattimen suorituskykyä. VAROITUS: Varmista, että hiekkasuodatin on kytketty pois päältä ja sen pistoke on irrotettu pistorasiasta, ennen huoltotöiden aloittamista tai jos on olemassa vakava loukkaantumis- tai kuolemanvaara olemassa.
VIANETSINTÄ Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Käytä suositeltua kokoa 0,45-0,85 mm #20 Hiekka on liian hienoa lietteetöntä kvartsihiekkaa Ohjausventtiili siirrettiin Takaisinpesusta Pysäytä hiekkasuodatin ennen Suodatin-toimintoon pysäyttämättä ohjausventtiilin siirtämistä Hiekkaa valuu hiekkasuodatinta altaaseen Takaisinpesu ja Huuhtelu eivät riitä Toista Takaisinpesu ja Huuhtelu hiekan puhdistamiseen Reikäkauha on rikkoutunut Vaihda reikäkauha...
Seite 42
• Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Indien de instructies ontbreken, neem dan contact op met Bestway of zoek ernaar op de website: www.bestwaycorp.com. • Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen. Raadpleeg een gekwalificeerd elektricien indien u vragen hebt.
• Controleer voor gebruik of alle onderdelen van de zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen. Gebruik uitsluitend de onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
PRODUCTBESCHRIJVING Diameter van de filter: 320 mm Effectief filtergebied: 0,075 m (0,81 ft Max. bedrijfsdruk: 1,59 Bar (23 PSI) Zandfilterdruk in bedrijf: <0,56 Bar (8 PSI) Max. watertemperatuur: 35ºC (95ºF) 320 mm #20 Silicazand (0,45-0,85 mm) - ongeveer 20 kg (44,1 lbs) Vergelijkbaar met: Polysphere™...
Seite 45
Niet op schaal. BELANGRIJK: Controleer dat de afdichting goed op de pomp is aangebracht, alvorens u de slang aansluit. Bestway is niet verantwoordelijk voor schade aan het product door onjuist gebruik of het niet opvolgen van deze instructies. GEBRUIKSINSTRUCTIES...
Seite 46
GEBRUIKSINSTRUCTIES Filteren Deze functie wordt gebruikt om het zwembadwater te filteren en zal gedurende 99% van de tijd actief zijn. Het water wordt door de zandfilter gepompt, waar het wordt gereinigd en teruggevoerd naar het zwembad. Circuleren Deze functie circuleert zwembadwater doordat het door de zandfilterpomp maar niet door het zand gestuurd wordt.
Seite 47
GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUCTIES BIJ EERSTE GEBRUIK De Terugspoelen en Spoelen functies moeten uitgevoerd worden om het zand te reinigen en de pomp voor te bereiden op het eerste gebruik. BELANGRIJK: Deze procedure verwijdert water uit het zwembad, dat u Terugspoelen Spoelen moet vervangen.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES Voor onderhouds- en reinigingsinstructies, volg de geïllustreerde stappen achteraan in de handleiding. Tekeningen zijn enkel ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal. LET OP: De zeef moet periodiek geledigd en gereinigd worden. Een vuile of vastgeslibde zeef zal de prestaties van de zandfilter verminderen.
PROBLEEMOPLOSSEN Problemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Gebruik de aanbevolen grootte van Het zand is te fijn 0,45-0,85 mm #20 silicazand De regelklep was van Terugspoelen Schakel de zandfilter uit alvorens naar de Filter functie gezet zonder de regelklep te bewegen Er loopt zand uit de zandfilter uit te schakelen het zwembad De Terugspoelen en Spoelen...
Seite 50
• Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consultarle prima riassemblare il set piscina. • In assenza di istruzioni, si prega di contattare Bestway o effettuare una ricerca sul sito Web: www.bestwaycorp.com. • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio. Per informazioni rivolgersi a un elettricista qualificato.
• Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Diametro del filtro: 320 mm Area di filtraggio effettiva: 0,075 m (0,81 ft Pressione d'esercizio max: 1,59 Bar (23 PSI) Pressione di funzionamento <0,56 Bar (8 PSI) del filtro a sabbia: Temperatura max. dell'acqua: 35ºC (95ºF) 320 mm Sabbia silicea #20 (0,45-0,85 mm) - circa 20 kg Compatibile con:...
Non in scala. IMPORTANTE: Prima di collegare il tubo, assicurarsi che la guarnizione sia stata installata correttamente sulla pompa. Bestway non si riterrà responsabile per qualsiasi danno derivante da un uso improprio del prodotto o dalla mancata osservanza di queste istruzioni.
Seite 54
ISTRUZIONI PER L'USO Filtraggio Questa funzione serve a filtrare l'acqua della piscina e sarà quella utilizzata nel 99% dei casi. L'acqua viene pompata attraverso il filtro a sabbia, dove viene pulita e reimmessa in circolo nella piscina. Circolazione Questa funzione serve a far circolare l'acqua della piscina convogliandola attraverso la pompa di filtraggio, ma non attraverso il filtro a sabbia vero e proprio.
Seite 55
ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO E' necessario eseguire il controlavaggio e risciacquo per pulire la sabbia e preparare la pompa prima del primo utilizzo. IMPORTANTE: Questa procedura scarica l'acqua dalla piscina, che Controlavaggio Risciacquo dovrà quindi essere nuovamente riempita. Spegnere immediatamente il filtro a sabbia se l'acqua raggiunge il livello delle valvole di ingresso o di uscita della piscina.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Per le istruzioni di pulizia e manutenzione, fare riferimento ai passaggi illustrati sul retro di questo manuale. Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero differire dall'originale. Non in scala. NOTA: Il prefiltro deve essere svuotato e pulito periodicamente. Un prefiltro sporco o intasato ridurrà...
RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Cause probabili Soluzione I granuli della sabbia silicea Usare la tipologia raccomandata di sabbia sono troppo fini silicea #20, con granuli di 0.45-0.85 mm circa La valvola di controllo è stata spostata Spegnere il filtro a sabbia prima di cambiare sulla funzione di Filtraggio da quella di Presenza di sabbia la posizione della valvola di controllo...
Seite 58
• Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si le manuel d’instruction est perdu, veuillez contacter Bestway ou le rechercher sur le site web www.bestwaycorp.com • Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage. Consultez un électricien qualifié pour toutes les questions.
• Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
DESCRIPTION DU PRODUIT Diamètre du filtre : 320 mm Surface réelle de filtration : 0,075 m (0,81 pi Pression maximale 1,59 Bar (23 PSI) de fonctionnement : Pression de fonctionnement <0,56 Bar (8 PSI) du filtre à sable : Température maximale de l’eau : 35ºC (95ºF) 320 mm Sable de silice n°...
Seite 61
Pas à l’échelle. IMPORTANT : Avant de fixer le tuyau, assurez-vous que le joint a été correctement installé sur la pompe. Bestway n’est pas responsable des dommages causés au produit suite à une mauvaise manipulation ou au non-respect des présentes instructions.
Seite 62
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Filtration Cette fonction est utilisée pour filtrer l’eau de la piscine et sera la fonction utilisée 99 % du temps. L’eau est pompée à travers la pompe de filtration à sable, où elle est nettoyée et renvoyée dans la piscine. Circulation Cette fonction permet de faire circuler l’eau de la piscine en la faisant passer par la pompe de...
Seite 63
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Les fonctions de lavage à contre-courant et de rinçage doivent être exécutées pour laver le sable et préparer la pompe à sa première utilisation. IMPORTANT : Cette procédure permet de vidanger l’eau de la piscine, Lavage à...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Pour le nettoyage et l’entretien, reportez-vous aux étapes de l’illustration au dos du manuel. Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle. REMARQUE : Le tamis doit être vidé et nettoyé périodiquement. Un tamis sale ou obstrué réduit les performances du filtre à...
DÉPANNAGE Problèmes Causes probables Solutions Utilisez la taille recommandée de sable Le sable est trop petit de silice de 0,45-0,85 mm n° 20 La vanne de contrôle est passée de la Éteignez la pompe de filtration à sable fonction de lavage à contre-courant à la avant de modifier la position de la vanne Le sable s’écoule fonction de filtration sans que la pompe...
• ΑΣΦΑΛΉΣ ΦΎΛΑΞΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΚΆΘΕ ΦΟΡΆ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΈΧΕΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. • ΕΑΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ: www.bestwaycorp.com. • ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ...
Seite 67
• ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Η ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ.
ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΦΛΑΝΤΖΑ ΕΧΕΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΣΩΣΤΑ ΣΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ. Η BESTWAY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Seite 70
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟ ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΎ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΘΑ ΕΙΝΑΙ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΟ 99% ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ. ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΝΤΛΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΟΠΟΥ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΑΥΤΗ...
Seite 71
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΟ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ ΡΟΗΣ ΚΑΙ ΞΕΒΓΑΛΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΞΕΠΛΥΜΑ ΤΗΣ ΑΜΜΟΥ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΥΤΗ Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΦΑΙΡΕΙ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΤΟ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΤΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΖΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ. ΕΝΑ ΒΡΩΜΙΚΟ...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟ Η ΑΜΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΠΥΡΙΤΙΚΗΣ ΑΜΜΟΥ #20 0,45-0,85 mm. Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΛΛΑΞΕ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΥΣΙΜΟ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΡΟΗΣ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΆΜΜΟΣ ΠΕΡΝΑΕΙ ΠΡΙΝ...
• ВНИМАНИЕ! Прочитайте инструкции перед использованием изделия, а также перед каждой установкой и сборкой. • Храните эту инструкцию в надежном месте. Сверяйтесь с ней каждый раз, разбирая бассейн. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт www.bestwaycorp.com. • Электрические подключения должны соответствовать национальным нормам ведения электромонтажных работ. При...
холодной или жаркой погоды и под воздействием прямых солнечных лучей. • Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных или отсутствующих во время покупки деталях.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Диаметр фильтра: 320 mm Рабочая площадь фильтра: 0,075 m (0,81 ft Макс. Рабочее давление: 1,59 Bar (23 PSI) Рабочее давление <0,56 Bar (8 PSI) песчаного фильтра: Макс. температура воды: 35ºC (95ºF) 320 mm Кварцевый песок № 20 (0,45-0,85 мм) – приблизительно...
для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. ВАЖНО! Прежде чем присоединить шланг, убедитесь, что прокладка правильно установлена на насосе. Компания Bestway не несет ответственности за причиненные изделию повреждения вследствие неправильного обращения или несоблюдения настоящих инструкций.
Seite 78
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Фильтрующий Эта функция используется для фильтрации воды в бассейне и будет использоваться 99% времени. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где происходит ее очистка, а затем возвращается обратно в бассейн. Циркуляция Эта функция обеспечивает циркуляцию воды в бассейне, пропуская ее через насос песчаного...
Seite 79
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РУКОВОДСТВО ПО ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Обратная промывка и промывание выполняются для промывки песка и подготовки насоса к первому использованию. ВАЖНО! В ходе этой процедуры из бассейна вытекает вода, Обратная Промывка которую нужно доливать. Немедленно выключите песчаный фильтр, если вода достигнет уровня впускного или выпускного промывка...
Seite 80
ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАБОТКЕ ВОДЫ Для очистки и обслуживания обратитесь к иллюстративным шагам в конце руководства. Рисунки предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. ПРИМЕЧАНИЕ. Сетчатый фильтр нужно периодически опорожнять и чистить. Загрязненный...
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности Возможные причины Способы устранения Используйте рекомендуемый размер Песок слишком мелкий кварцевого песка 0,45-0,85 мм – № 20 Регулирующий клапан был перемещен из положения функции Выключите песчаный фильтр перед В бассейн обратной промывки в положение перемещением регулирующего клапана функции...
• Instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. Za każdym razem przy ponownym rozkładaniu basenu, zaleca się odnosić do instrukcji obsługi. • W przypadku brakującej instrukcji prosimy o kontakt z Bestway lub znalezienie jej na stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Instalacje elektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami okablowania. Jeśli masz jakieś pytania, zwróć...
Seite 83
• Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy posiadasz wszystkie części składowe. Jeśli po zakupie zauważysz uszkodzone lub brakujące elementy powiadom dział obsługi klienta Bestway, przesyłając zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji. • Ważne jest, aby jak najszybciej wymienić wszystkie zużyte części. Należy używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta.
OPIS PRODUKTU Średnica filtra: 320 mm 0,075 m (0,81 ft Efektywna powierzchnia filtra: Maksymalne ciśnienie operacyjne: 1,59 Bar (23 PSI) Ciśnienie robocze filtra piaskowego: <0,56 Bar (8 PSI) Maksymalna temperatura wody: 35ºC (95ºF) 320 mm #20 Piaskiem kwarcowym (0,45-0,85 mm) - około 20 kg (44,1 lbs) Kompatybilny z: Kulkami filtracyjnymi do basenu...
Aby uzyskać instrukcje montażu, postępuj zgodnie z ilustracjami na końcu instrukcji. Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie w skali. WAŻNE: Przed podłączeniem węża upewnij się, że uszczelka na pompie została prawidłowo zainstalowana. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą obsługą lub nieprzestrzeganiem tych instrukcji. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Zawór Sterujący Pomocna wskazówka:...
Seite 86
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Filtrowanie Ta funkcja służy do filtrowania wody w basenie i będzie funkcją używaną przez 99% czasu. Woda jest pompowana przez filtr piaskowy, gdzie jest oczyszczana i zawracana do basenu. Cyrkulacja Ta funkcja cyrkuluje wodę w basenie, przepuszczając ją przez pompę filtrującą piasek, ale nie przez piasek.
Seite 87
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Instrukcja Pierwszego Użytkowania Funkcje płukania wstecznego i płukania należy wykonać, aby umyć piasek i przygotować pompę do pierwszego użycia. WAŻNE: Ta procedura usuwa wodę z basenu, którą będziesz musiał Płukanie Płukanie wymienić. Natychmiast wyłącz filtr piaskowy, jeśli woda osiągnie ten wsteczne sam poziom co zawory wlotowe lub wylotowe basenu.
INSTRUKCJE KONSERWACJI W przypadku czyszczenia i konserwacji należy zapoznać się z ilustracją na końcu instrukcji. Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie w skali. UWAGA: Sitko należy okresowo opróżniać i czyścić. Brudne lub zablokowane sitko zmniejszy wydajność...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Problemy Użyj zalecanego rozmiaru piasku Piasek jest za mały kwarcowego 0,45-0,85 mm #20 Zawór sterujący został przeniesiony z Wyłącz filtr piaskowy przed przesunięciem funkcji płukania wstecznego do funkcji Piasek spływa zaworu sterującego filtra bez wyłączania filtra piaskowego do basenu Funkcje płukania wstecznego i Powtórz funkcje płukania...
• VIGYÁZAT: A készülék használata, illetve (újra)összeszerelése előtt, kérjük, minden alkalommal olvassa el az útmutatót. • Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. • Az útmutató elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com.
Seite 91
• Az első használat előtt ellenőrizze, hogy megvan-e a homokszűrő valamennyi alkatrésze. Kérjük, hogy az ebben a kézikönyvben található ügyfélszolgálati címen értesítse a Bestway-t, ha a vásárláskor bármely alkatrész hibás vagy hiányzik. • Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használja.
TERMÉKLEÍRÁS Szűrőátmérő: 320 mm Tényleges szűrőfelület: 0,075 m (0,81 ft Max. üzemi nyomás: 1,59 Bar (23 PSI) Homokszűrő üzemi nyomás: <0,56 Bar (8 PSI) Max. vízhőmérséklet: 35ºC (95ºF) 320 mm 20-as számú szilikahomok, 0,45–0,85 mm, nagyjából 20 kg (44,1 font) Kompatibilis az alábbiakkal: Polysphere™...
Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. FONTOS: A tömlő csatlakoztatása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítést megfelelően felszerelte a szivattyúra. A Bestway nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő kezelésének vagy a jelen utasítások figyelmen kívül hagyásának betudható károkért.
Seite 94
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Szűrés Ez a funkció a medence vizének szűrésére szolgál, és az esetek 99%-ában ez lesz az alkalmazott funkció. A vizet a rendszer átszivattyúzza a homokszűrőn, ahonnan a víz megtisztulva visszavezetődik a medencébe. Forgatás Ez a funkció a medencevizet a homokszűrő szivattyún keresztül keringeti, de nem a homokon.
Seite 95
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK TEENDŐK AZ ELSŐ ALKALOMMAL VALÓ HASZNÁLAT ESETÉN A homok mosásához és a szivattyú első használathoz való előkészítéséhez a Visszamosás és az Öblítés funkciókat kell végrehajtani. Visszamosás Öblítés FONTOS: Ez az eljárás eltávolítja a medencében lévő, lecserélni kívánt vizet. Azonnal kapcsolja ki a homokszűrőt, ha a vízszint eléri a medence bemeneti vagy kimeneti szelepeinek a szintjét.
KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A tisztításhoz és karbantartáshoz olvassa el a kézikönyv hátoldalán található illusztrációs lépéseket. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. MEGJEGYZÉS: A szűrőt rendszeres időközönként ki kell üríteni és meg kell tisztítani. A szennyezett vagy eltömődött szűrő...
HIBAELHÁRÍTÁS Problémák Lehetséges okok Megoldások Használja az ajánlott, 0,45-0,85 mm A homok szemcsemérete túl kicsi szemcseméretű 20-as számú szilikahomokot A vezérlőszelepet a homokszűrő leállítása nélkül Állítsa le a homokszűrőt a vezérlőszelep Homok áramlik átkapcsolása előtt kapcsolták át a visszamosás funkcióról a szűrés funkcióra a medencébe A visszamosás és öblítés funkció...
Seite 98
• Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället.
Seite 99
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER badarnas hälsa enligt hälsoföreskrifterna. • Endast medel tillhandahållna eller specificerade av tillverkaren ska användas tillsammans med installation av produkten. • Det är nödvändigt att kontrollera att sugöppningarna inte är blockerade. • Vi råder dig att stoppa filtreringen under underhållsarbeten på filtreringssystemet. •...
PRODUKTBESKRIVNING Filtrets diameter: 320 mm 0,075 m (0,81 ft Faktiskt filterområde: Max. driftstryck: 1,59 Bar (23 PSI) Sandfiltrets driftstryck: <0,56 Bar (8 PSI) Max. vattentryck: 35ºC (95ºF) 320 mm #20 Kvartssand (0,45-0,85 mm) - cirka 20 kg Kompatibel med: Polysphere™ Poolfilterbollar - cirka 560 g 540 mm OBS: Om sand eller Polysphere™...
Seite 101
Återger kanske inte den faktiska produkten. Ej skalenliga. VIKTIGT: Innan du fäster slangen, se till att packningen har installerats korrekt på pumpen. Bestway ansvarar inte för skador på produkten som orsakats av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa dessa instruktioner. BRUKSANVISNING Kontrollventil Användbart tips:...
Seite 102
BRUKSANVISNING Filter Denna funktion används för att filtrera poolvattnet och kommer att vara den funktion som används 99% av tiden. Vattnet pumpas genom sandfiltret, där det rengörs och återförs till poolen. Cirkulera Denna funktion cirkulerar poolvattnet genom att låta det passera genom sandfilterpumpen men inte genom sanden.
Seite 103
BRUKSANVISNING ANVISNINGAR FÖR FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Funktionerna Backspolning och Skölj måste utföras för att tvätta bort sanden och förbereda pumpen för första användningen. VIKTIGT: Denna procedur avlägsnar vatten från poolen, som du måste Skölj Backspolning byta ut. Stäng omedelbart av sandfiltret om vattnet når samma nivå som poolens inlopps- eller utloppsventiler.
Seite 104
UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER För rengöring och underhåll, se illustrationsstegen längst bak i bruksanvisningen. Ritningarna är endast avsedda som illustrationer. Återger kanske inte den faktiska produkten. Ej skalenlig. OBS: Filtret ska tömmas och rengöras regelbundet. Ett smutsigt eller blockerat filter försämrar sandfiltrets funktion. OBSERVERA: Du måste se till att sandfiltret är avstängt och urkopplat innan du påbörjar några underhållsåtgärder, annars finns det en allvarlig risk för personskador eller dödsfall.
Seite 105
FELSÖKNING Lösningar Problem Troliga orsaker Använd den rekommenderade storleken Sanden är för liten 0,45-0,85 mm #20 kvartssand Styrventilen flyttades från Backspolning Sand rinner Stäng av sandfiltret innan du flyttar styrventilen till Filter-funktionen utan att sandfiltret in i poolen stängdes av Funktionerna Backspolning och Skölj Upprepa funktionerna räcker inte för att rengöra sanden...
Seite 116
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.