Herunterladen Diese Seite drucken

REVELL Control MERCEDES AMG GT R PRO Benutzerhandbuch Seite 2

Batteriefach-verriegelung / Batterycompartment ockingdevice
Verrouil age du compartiment å piles / Batterijvakvergrendeling
Cie re del compartimento de baterias / Bloccaggio vano batterie
Lås till batterifack / Batteriromlås / Batterirum äs
Trimmung
Trim
Compensateur
Trimregeling
Trimado
Compensazione
Trimning
Trimming
Trimning
Sicherungsschraubedes Batteriefachs / Battery compartment securing screw
Vis de sécurité du compartiment å pi es / Borgschroef van het batterijvak
Tornil o de fijaciÖn del compartimento de baterias / Vite di fissaggio vano batterie
Låsskruv till batterifacket / Sikringsskrue på batterirommet / Batterirummets sikringsskrue
Richtung (links/rechts)
Direction(Ie t/right)
Direction (gauche/ droi e)
Richting (links/rechts)
Direcciön(izq./der.)
Direzione (sinistra/destra)
Riktning (vänster/höger)
Besch eunigung
Retning (venstre/høyre)
(Vorwärts/ Rückwärts)
Retning (venstre/højre)
Acceleration
(forwards/backwards)
Accélération
(avant / a riére)
Acce eratie
(vooruit/achteruit)
Aceleraciån
(ade ante / at is)
Accelerazione
(avanti/indietro)
Acceleration
2B
(framåt/bakåt)
Akselerasjon
(forover/bakover)
Acceleration (frem/tilbage)
2D
Batteriefach
Batteriefach-verriegelung /
Battery
Battey compartmentlockingdevice
compartment
Ve ouillaqe du compartiment å piles /
Batterijvakvergrendeling
Compartiment
å pi es
Cierre del compartimento de baterias /
Batterijvak
Bloccaggio vano batterie
Låstill batterifack /
Compartimento
de bater[as
Batte omlås / Batterirum ås
Vano batterie
Lås till batterifack
Batteriromlås
Batterirum
ås
Frequenzbereich:2400 2483,5 MHz
Maxmale Frequenz e istung:< 10 dBm
Massima potenzadi frequenza: < 10 dBm
Frekvensområde:2 400 -2 483,5 MHz
Frequencyrange: 2400 2483.5 MHz
Maxmum frequency power: < 10 dBm
Maximal
Bande de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz
Frekvensomräde: 2400 - 2483,5 MHz
Puissancede fréquence maximale : < 10 dBm
Maksimal frekvensytelse: < 10 dBm
Frequentiegebied:2400 2483,5 MHz
Frekvensområde: 2400
Maksimale frekvensydelse: < 10 dBm
Maxmale frequentievermogen: < 10 dBm
Rangodefrecuencia: 2 400 2483,5MHz
Rendimiento
de frecuencia
mäximo:
< 10 dBm
24659 Mercedes
AMG
GT R_Pro_l_24_manual_DE-DK
A3 SG.indd
2
3 FERNSTEUERUNG
AFSTANDSBESTURING
Batteriefach
FJÄRRKONTROLL
Battery
compartment
Compartiment
å pi es
Batterijvak
Compartimento
de baterias
Vano batte
ie
Lås till batterifack
Batterirom
as
Batterirumlås
ON/OFF-SchaIter
Stromversorgung: DC 3 V
ON/OFF switch
Batterien: 2 x 1,5 V „AA'
InterrupteurON/OFF
(nicht mitgeliefert)
ON/OFF-schakeIaar
Batteries/rechargeable
InterruptorON/OFF
batteries
for the remote
Interruttore ON/OFF
control
ON/OFFbrytare
Power supp y: DC 3 V
ON/OFFbryter
Batteries:
2 x 1.5 V 'IAN'
(not included in the delivery)
ON/OFFkontakt
Batteries/accus
our Ia télécommande
limentation
: Batteries
2X1.5V«AA
(non fournies)
4 MODELL/ MODEL/ M ODÉLE/ MODEL/ M ODELO/ MODELLO/
MODELL/MODELL/ M ODELFLY
ON/OFF-SchaIter
ON/OFF switch
nterrupteu ON/OFF
ON/OFFschakelaar
nterruptor ON/OFF
nterruttore ON/OFF
ON/OFFbrytare
ON/OFFbryter
Batterien/Akkus
ON/OFFkontakt
fijr das Modell:
Stromversorgung:
DC
V Batterie: 3 x
(nicht mitgeliefert)
LED/ LED
Batteries/rechargeable
Diode/ led
batteries
for the model:
LED/ LED
Power supply: DC4,5 V
LED/ LED /
Batteries:
3 x
LED
(not included)
Batteries/accus du déle :
Piles : 3 x ,5 V «AA»(non
fournies)
5 START / START / DÉCOLLAGE
di frequenza: 2400 2483,5 MHz
frekvensef
0 dBm
2483,5 MHz
/ REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE
/
/ CONTROL R EMOTO / TELECOMANDO
/
/ FJERNSTYRING
/ FJERNSTYRING
Stroomvoornening: DC 3 Vz
trollen
Batteri'en:
2 x 1.5 V "AA'
Strömförsöjning: DC3 V===
(niet meege eve d)
Batterier:2x
V "AA"
(medföljer e))
Pilas/baterias para el
Batterier/oppladbare
control
remoto:
Suministro
de corriente:
DC 3 V
batterier til fjernstyringen:
2 x 1.5 V "AX'
Strømforsynin: DC3 V
(no suministradas)
2 x 1.5 V "AN'
(medfølger'kke)
Batterie/batterie
ricarica-
bili per il telec mando:
Batterier/oplader
Alimentazione
e ettrica:
DC 3 V
fjernstyringen:
:
Batterie:
2 x 1.5 V "AA"
Strømforsyning: DC3 V
(non fornite)
Batterier:
2 x 1.5 V "AA"
»
(medfølger kke)
Batterier/uppladdnings
Batterijen/accu's
bara batterier
till modellen:
voor
het model:
Voeding: DC4,5 V
S rtjmftjrsjrjning: DC4,5 V
Batterijen: 3 x
V "AA"
V „AA"
Batte ie : 3 x
V"AA"
(niet meege everd)
(medföljer inte)
Batterier/for modellen:
Pilas/baterias para eI
Strørnforsyning:DC4,5 V
modelo:
Alimentaciån: DC 4,5 V
batte ie : 3 x 1,5 V "AN'
(fø ger Ikke med)
V "AA"
Bater[as:
3 x
V
(no incluidas)
Batterier/til
modelflyet:
Batterie/batterie
S rømforsyning: DC4,5 V
ricaricabili per il modello:
Batte ie : 3 x
V "AN'
Alimentazione:
DC 3 V
(medfølgerikke)
Batterie:
2 x
V "AN'
(non fornite)
/ START / INICIO / AVVIO / START / START / START
ON
ON
2.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG / STEERING T RIMADJUSTMENT /
ÉQUILIBRAGE
DELACOMMANDE
/ TRIMMEN VANDE BESTURING
TRIMADO DELADIRECCIÖN
/ REGOLAZIONE
TRIMMASTYRNINGEN / TRIMME STYRINGSKONTROLLEN
7 FAHRZEUGSTEUERUNG
/ VEHICLE
CONTROL
BESTUREN VAN DEAUTO/ CONTROL DELVEHICULO / COMANDO DELVEICOLO /
STYRA BILEN / BILSTYRING / WRETØJSSTYRING
til
2B
8 UMSTECKEN DESSTEUERRADS
/ STEERING W HEEL POSITION CHANGE /
CHANGEMENT DESROUES / HERPOSITIONERING
CAMBIO DEPOSICIÖN D EL VOLANTE / RIPOSIZIONARE
KOPPLA 0M STYRRATTEN
/ OMI<OBLING A V STYREHJULET
Fernsteuerunqf(jr Links und Rechtshänder/ Remote control for eft and right-handed drivers /
Télécommande p ourgauchers et droities / Afstands
bediemng voor links en rechtshandigen/ Control remoto para usuarios diestros y zurdos / Teleco
mando per mancini e destrimani / Fjärrkontrollftjr vänster- och högerhänta / Fjernkontrol for høyre
ogvenstrehendte / Fjenstyringtil venste og højrehåndede
/
DEL COMANDO /
/ TRIMNING AF STYRINGEN
1 CONTRÖLE
DUVÉHICULE
/
2B
VANHETSTUURWIEL /
ILVOLANTE /
/ OMPLACERING AF RATTET
2.
16.06.2021
loading

Diese Anleitung auch für:

24659