Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIS86SDE0/01 Gebrauchsanleitung
Bosch KIS86SDE0/01 Gebrauchsanleitung

Bosch KIS86SDE0/01 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIS...
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
5
29
57
83
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIS86SDE0/01

  • Seite 1 Fridge-freezer KIS... [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato- [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis de Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 7.4 Temperatur einstellen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 1 6 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 6 8 Zusatzfunktionen⁠ ⁠ ...... ⁠ ⁠ 1 6 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 8.1 Super-Kühlen ⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 6 1.1 Allgemeine Hinweise⁠...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 14.1 Stromausfall⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 6 15.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 7 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- 16 Kundendienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 7 ren⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 2 6 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und 15 Lagern und Entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 7 Fertigungsnummer (FD)⁠...
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 27 Den Kundendienst rufen.   3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Seite 12: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Das Gefrierfach regelmäßig abtau- Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Das Gerät ist innerhalb der zulässi- 4 Aufstellen und gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Aufstellen und Anschließen Anschließen hig. Nischenmaße 4.1 Lieferumfang Beachten Sie die Nischenmaße, Prüfen Sie nach dem Auspacken alle...
  • Seite 13: Gerät Für Den Ersten Gebrauch

    Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Flacher Gefriergutbehälter Seite 14 brauch vorbereiten  1   Das Informationsmaterial entneh- Seite 23 Gefriergutbehälter   men. Butter- und Käsefach Die Schutzfolien und Transportsi- Seite 14  1   cherungen, z. B. Klebestreifen und Beleuchtung Karton entfernen. Das Gerät zum ersten Mal reini- Türabsteller für große Flaschen gen.
  • Seite 14: Ablage

    de Ausstattung 6.1 Ablage durch Verschieben des Feuchtigkeits- reglers einstellen: Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Nach links schieben für niedrige ren, können Sie die Ablage entneh- Luftfeuchtigkeit bei überwiegen- men und an anderer Stelle wieder der Lagerung von Obst, Mischbela- einsetzen.
  • Seite 15: Zubehör

    Grundlegende Bedienung de 6.8 Zubehör Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- wasser füllen und in das Gefrier- Verwenden Sie Originalzubehör. Es fach stellen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Festgefrorene Eiswürfelschale mit Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- einem stumpfen Gegenstand lö- abhängig. sen, z. B.
  • Seite 16: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen lässt sich nur schwer wieder öff- Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- nen. Warten Sie einen Moment, bis schaltet ist, kann es zu vermehrten sich der Unterdruck ausgleicht. Geräuschen kommen. Die Temperatur im Gerät variiert Super-Kühlen einschalten durch folgende Bedingungen: super (Kühlfach) drücken. –...
  • Seite 17: Urlaubsmodus

    Alarm de Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis Kühlfach 14 °C 6 Stunden vor dem Einlagern einer Gefrierfach Temperatur unver- Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- ändert frierfach ein. Um das Gefriervermögen auszunut- Urlaubsmodus einschalten zen, verwenden Sie Super-Gefrieren. holiday drücken.  "Voraussetzungen für das Gefrier- "holiday"...
  • Seite 18: Tipps Zum Einlagern Von Le

    de Kühlfach Der Temperaturalarm kann sich in fol- 10.1 Tipps zum Einlagern von genden Fällen einschalten: Lebensmitteln ins Kühl- Das Gerät wird in Betrieb genom- fach men. Nur frische und unversehrte Le- Lebensmittel erst einlagern, wenn bensmittel einlagern. die eingestellte Temperatur er- Die Lebensmittel luftdicht verpackt reicht ist.
  • Seite 19: Gefrierfach

    Gefrierfach de Temperaturbereiche von +4 °C oder Voraussetzungen für das Gefrier- kälter erreicht sind. vermögen Der Aufkleber OK ist nicht bei allen Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen Modellen enthalten. frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, ren einschalten. Temperatur schrittweise verringern.  "Manuelles Super-Gefrieren ein-  "Kühlfachtemperatur einstellen", schalten", Seite 17...
  • Seite 20: Tipps Zum Einfrieren Frischer Lebensmittel

    de Abtauen 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- scher Lebensmittel guts bei −18 °C Nur frische und einwandfreie Le- Lebensmittel Lagerzeit bensmittel einfrieren. Fisch, Wurst, zuberei- bis zu 6 Mona- Lebensmittel portionsweise einfrie- tete Speisen, Back- ren. waren Zubereitete Lebensmittel sind ge- Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mona- eigneter als roh verzehrbare Le-...
  • Seite 21: Abtauen Im Gefrierfach

    Reinigen und Pflegen de Tauwassertropfen oder Reif. Die Dampf können zu Verbrennungen Rückwand im Kühlfach taut automa- führen. tisch ab. Nur heißes und kein kochendes Das Tauwasser läuft über die Tau- Wasser in den Topf für den Ab- wasserrinne in das Ablaufloch zur tauvorgang füllen.
  • Seite 22: Ten

    de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile und Zube- Das Gerät, die Ausstattungsteile, hörteile aus dem Gerät nehmen. die Zubehörteile und die Türdich- Seite 22 tungen mit einem Spültuch, lauwar-   Die Ablage über dem Obst- und mem Wasser und etwas pH‑neutra- Gemüsebehälter ausbauen. lem Spülmittel reinigen.
  • Seite 23: Geräteteile Ausbauen

    Störungen beheben de Die ausziehbare Ablage absenken 13.5 Geräteteile ausbauen und seitlich herausschwenken. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- Türabsteller entnehmen teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Den Türabsteller anheben und ent- nehmen. Ablage über dem Obst- und Ge- Abb.
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht. Rufen Sie den Kundendienst. Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis. Kältemaschine schal- Gerät wurde häufig geöffnet. tet häufiger und länger Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig. ein.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E" oder "d" erscheint Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. Seite 16 in der Temperaturan- Schalten Sie das Gerät aus.   zeige. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungs- kasten aus.
  • Seite 26: Stromausfall

    de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs ist nass. Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter oder klickt. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 27: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de ertönen und "super" (Gefrierfach) Den Netzstecker der Netzan- für 10 Sekunden blinkt, den Kun- schlussleitung ziehen. dendienst benachrichtigen. Die Netzanschlussleitung durch- trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- 15 Lagern und Entsorgen gen. Lagern und Entsorgen Informationen über aktuelle Entsor- 15.1 Gerät außer Betrieb neh- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- de- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 28: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- nummer (FD) Ihres Geräts. gielabels. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie über den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu den Servicekontakten und Garantiebedin- gungen oder auf unserer Website. 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
  • Seite 29 Table des matières fr Table des matières Table des matières 6.7 Compartiment dans la contre- ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 3 0 porte⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 0 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 0 6.8 Accessoires⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 4 1 1.1 Indications générales⁠...
  • Seite 30: Sécurité

    fr Sécurité 12 Dégivrage⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 4 7 14 Dépannage⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 5 0 12.1 Dégivrage du compartiment 14.1 Panne de courant⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 3 réfrigération⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 7 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- 12.2 Décongélation dans le com- reil⁠...
  • Seite 31: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
  • Seite 32: Transport Sûr

    fr Sécurité vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Seite 33: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Seite 34 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
  • Seite 35: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 37: Économies D'énergie

    Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- ni les orifices de ventilation exté- chées après les avoir triées par rieurs. matière. Transportez les aliments achetés dans un sac isotherme et rangez- Eliminez l'emballage en les rapidement dans l'appareil. respectant l'environne- Attendez que les aliments et les ment.
  • Seite 38: Critères Pour Le Lieu D'installa

    fr Installation et branchement Le label énergétique Installation au-dessus et en-des- sous, et côte à côte 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Si vous souhaitez installer 2 appareils tallation de réfrigération en les superposant ou les plaçant côte à côte, respectez AVERTISSEMENT une distance d'au moins 150 mm Risque d'explosion ! entre les appareils.
  • Seite 39: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr des informations sur l’état de fonc- 5 Description de l'appa- tionnement. Description de l'appareil reil Fig. super (réfrigérateur) active ou 5.1 Appareil désactive la fonction Super-réfri- Cette section contient une vue d'en- gération. semble des composants de votre ap- /  (réfrigérateur) règle la tem- pareil.
  • Seite 40: Rangement Variable De La Clayette

    fr Équipement 6.2 Rangement variable de la férents types d'aliments ou que le compartiment est très rempli. clayette Déplacez-le vers la droite pour Utilisez le rangement variable de la augmenter l'humidité si vous clayette pour ranger sur la clayette si- stockez principalement des lé- tuée immédiatement en dessous des gumes ou que le compartiment est aliments réfrigérés hauts, par ex.
  • Seite 41: Accessoires

    Utilisation fr besoins, vous pouvez le retirer et le Bac à glaçons replacer à un autre endroit. Utilisez le bac à glaçons, pour  "Retirer le compartiment dans la confectionner des glaçons. contreporte", Page 50 Confectionner des glaçons 6.8 Accessoires Pour préparer des glaçons, utilisez exclusivement de l’eau potable.
  • Seite 42: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles Ne rangez aucun aliment avant Régler la température du compar- que la température réglée ne soit timent congélation atteinte. Appuyez à plusieurs reprises sur Le boîtier autour du compartiment /  (congélateur) jusqu'à ce que l'af- congélation est légèrement chauffé fichage de la température (com- par intermittence, pour empêcher partiment congélation) indique le...
  • Seite 43: Super-Congélation Automati

    Fonctions additionnelles fr 8.2 Super-congélation automa- Remarque : Lorsque la fonction Su- per-congélation est activée, il est tique possible que l'appareil fonctionne Grâce à la fonction Super-congéla- plus bruyamment. tion automatique, le congélateur re- Activer la fonction Super-congéla- froidit beaucoup plus qu'en fonction- nement normal.
  • Seite 44: Alarme

    fr Alarme Activer le mode Vacances L'alarme de température peut s’en- clencher dans les cas suivants : Appuyez sur holiday. L'appareil est mis en service. "holiday" s’allume. Attendez que la température ré- L'affichage de la température glée soit atteinte avant de ranger (compartiment réfrigération) n'in- les produits.
  • Seite 45: Conseils Pour Ranger Des

    Compartiment congélation fr Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Seite 46: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation La température de stockage à long Retirez toutes les pièces d'équipe- Page 49 terme des produits alimentaires doit ment du congélateur.   se situer à –18 °C ou encore plus Déposez les produits alimentaires bas. directement sur les clayettes et le La congélation vous permet de sto- fond du compartiment congélation.
  • Seite 47: Durée De Conservation Du

    Dégivrage fr poires crues, le yaourt, la crème 11.6 Méthodes de décongéla- aigre, la crème fraîche et la tion pour aliments conge- mayonnaise ne se prêtent pas à la lés congélation. PRUDENCE Emballer les surgelés Risque de préjudice pour la santé ! Un matériau d'emballage approprié Lors de la décongélation, les bacté- et le bon type d'emballage sont es- ries peuvent se multiplier et les ali-...
  • Seite 48: Dégivrage Du Compartiment

    fr Nettoyage et entretien Pour que l'eau de dégivrage puisse L'eau chaude, les éclaboussures s'écouler librement et pour éviter et la vapeur peuvent provoquer toute apparition d'odeur, respectez des brûlures. les informations suivantes : Nettoyer Versez uniquement de l'eau la rigole à eau de dégivrage et le chaude et non bouillante dans Page 49 .
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Si une couche de givre s'est for- selle, ceux-ci risquent de se déformer mée, la faire dégivrer. ou de déteindre. Retirez toutes les pièces d'équipe- Ne nettoyez jamais les équipe- ment et les accessoires de l'appa- ments et accessoires au lave-vais- Page 49 reil.
  • Seite 50: Démontage Des Pièces De

    fr Dépannage Retirer la clayette Retirer le bac à produits congelés Tirez la clayette et retirez-la. Extraire le bac à produits congelés Fig. jusqu'en butée. Soulever l'avant du bac à produits Retirer la clayette coulissante congelés et le retirer Tirez fermement sur la clayette Fig.
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. Page 54 pas, les affichages et Lancez l'auto-test de l'appareil.   l'éclairage sont allu- Une fois l'auto-test de l'appareil effectué, l’appareil més. passe en service normal. L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles.
  • Seite 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- se forme sur la paroi saire. arrière du comparti- Emballez les aliments hermétiquement ou couvrez- ment réfrigération. les. Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- froidir avant de les ranger.
  • Seite 53: Panne De Courant

    Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, l'affichage de la gées. température (congéla- Ne dépassez pas la capacité de congélation.  "Capacité de congélation", Page 46 teur) clignote et "alarm" s'allume. La température dévie Différentes causes sont possibles.
  • Seite 54: Effectuer L'auto-Test De L'appa

    fr Entreposage et élimination Vérifiez la qualité des aliments im- 15 Entreposage et élimi- médiatement après la panne de Entreposage et élimination nation courant. – Jetez les aliments congelés qui 15.1 Mise hors service de l’ap- sont décongelés et dont la tem- pareil pérature est supérieure à...
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Débrancher la fiche du cordon Lorsque vous contactez le service d’alimentation secteur. après-vente, vous avez besoin du nu- Couper le cordon d’alimentation méro de produit (E-Nr.) et du numéro secteur. de fabrication (FD) de votre appareil. Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les coordonnées du de l’environnement.
  • Seite 56 fr Caractéristiques techniques eprel.ec.europa.eu/  1 . Cette adresse Internet renvoie à la base de don- nées officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les instruc- tions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Seite 57 Indice it Indice Indice 7 Comandi di base⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 6 8 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 5 8 7.1 Accensione dell’apparec- 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 8 chio⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 8 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 8 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- to⁠...
  • Seite 58 it Sicurezza 12.2 Scongelamento nel vano 14.1 Interruzione dell’alimentazio- congelatore⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 4 ne elettrica⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 7 9 14.2 Esecuzione dell'autotest 13 Pulizia e cura⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 4 dell'apparecchio⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 8 0 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia⁠...
  • Seite 59 Sicurezza it riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente.
  • Seite 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co- stituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore. AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può...
  • Seite 61 Sicurezza it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere.
  • Seite 62 it Sicurezza Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con superfici nel congelatore. ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può...
  • Seite 63: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 64: Risparmio Energetico

    it Installazione e allacciamento 3.2 Risparmio energetico da sfruttare il freddo che hanno ac- cumulato. Osservando queste avvertenze l'ap- Lasciare sempre un poco di spazio parecchio consuma meno energia fra gli alimenti e la parete posterio- elettrica. Selezione del luogo d'installazio- Sbrinare regolarmente il congelato- Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole.
  • Seite 65: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it creare una miscela infiammabile di guire un'installazione senza distanza gas e aria. minima. A tal proposito, rivolgersi al Collocare l'apparecchio soltanto in proprio rivenditore specializzato o un locale con un volume minimo di progettista della cucina. ogni 8 g di refrigerante. 4.3 Montaggio dell’apparec- La quantità...
  • Seite 66: Pannello Di Comando

    it Dotazione /  (Congelatore) regola la tem- Pagina 72 Congelatore   peratura del congelatore. Pannello di comando Indica in °C la temperatura im- Pagina 66   postata del congelatore. Ripiano variabile Pagina 66  1   super (Congelatore) attiva o di- Ripiano estraibile sattiva Super-congelamento. Pagina 66  1  ...
  • Seite 67 Dotazione it Conservare coperte o sigillare ermeti- la paletta per il ghiaccio nel cassetto camente la frutta e la verdura già ta- piatto per surgelati. gliate. 6.6 Scomparto per burro e for- L'umidità dell'aria nel cassetto per maggio frutta e verdura può essere adattata per mezzo del regolatore umidità...
  • Seite 68: Comandi Di Base

    it Comandi di base al fresco di alimenti, ad es. in una 7.2 Istruzioni per il funziona- borsa termica. mento Consiglio: L’accumulatore di freddo Una volta acceso, l'apparecchio ritarda il riscaldamento degli alimenti può impiegare anche diverse ore conservati in caso d’interruzione per raggiunge la temperatura im- dell’energia elettrica o di guasto.
  • Seite 69: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it (frigorifero) non indica l'impostazio- 8.2 Super-congelamento auto- ne della temperatura desiderata. matico La temperatura consigliata all'inter- Con il Super-congelamento automati- no del frigorifero è di 4 °C. co, il congelatore raffredda molto di  "Adesivo OK", Pagina 71 più che durante il funzionamento nor- Regolazione della temperatura del male.
  • Seite 70: Modalità Vacanza

    it Allarme Attivare Super-congelamento ma- Disattivazione della modalità va- nuale canza Premere super (Congelatore). Premere holiday. "super" (Congelatore) si accende. Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Nota: Dopo circa 60 ore l'apparec- chio commuta al funzionamento nor- male. 9 Allarme Allarme Disattivare Super-congelamento 9.1 Allarme porta manuale Se lo sportello dell'apparecchio resta Premere super (Congelatore).
  • Seite 71 Frigorifero it Vengono introdotte grandi quantità 10.1 Consigli per la conserva- di alimenti freschi; zione degli alimenti nel Prima di introdurre grandi quantità frigorifero di alimenti, attivare Super-congela- Conservare soltanto alimenti fre- mento. schi e integri. Lo sportello del congelatore è Sistemare gli alimenti confezionati aperto da troppo tempo.
  • Seite 72 it Congelatore giunti i range di temperatura sicuri Condizioni per la capacità di con- consigliati per gli alimenti di +4 °C o gelamento di temperatura inferiore. Circa 24 ore prima della conserva- L'adesivo OK non è compreso nella zione di alimenti freschi, attivare fornitura di tutti i modelli.
  • Seite 73 Congelatore it 11.4 Consigli per congelare ali- 11.5 Conservazione degli ali- menti freschi menti congelati a −18 °C Congelare soltanto alimenti freschi Alimento Tempo di e integri. conservazio- Congelare alimenti in porzioni. Gli alimenti da cuocere sono più Pesce, insaccati di fino a 6 mesi adeguati rispetto a quelli da consu- carne, cibi cotti, pro- mare crudi.
  • Seite 74: Pulizia E Cura

    it Scongelamento gelati degli accumulatori del fred- 12 Scongelamento do, se disponibili. Scongelamento Spegnere l'apparecchio. 12.1 Scongelamento nel frigo- Pagina 68   rifero Staccare l'apparecchio dalla rete A seconda della funzione, durante il elettrica. funzionamento si formano gocce Togliere la spina del cavo di ali- d'acqua o brina sulla parete posterio- mentazione o disattivare il fusibile re del frigorifero.
  • Seite 75: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Staccare l'apparecchio dalla rete Se il liquido raggiunge il foro di scari- elettrica. co, la vaschetta di evaporazione può Togliere la spina del cavo di ali- traboccare. mentazione o disattivare il fusibile Evitare che l’acqua penetri nel foro nella scatola dei fusibili.
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti esempio con un bastoncino coto- Rimozione del cassetto per frutta nato. e verdura Fig. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo 13.4 Rimozione degli accesso-...
  • Seite 77 Sistemazione guasti it AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa- razioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Seite 78 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Sulla parete posteriore Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono del vano frigorifero si una temperatura più uniforme nel vano frigorifero. La forma uno strato di parete posteriore del vano frigorifero viene sbrinata au- brina.
  • Seite 79: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, l'indi- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle catore della tempera- aperture di ventilazione esterne. tura (congelatore) Sono state introdotte grandi quantità di alimenti freschi. lampeggia e "alarm"...
  • Seite 80: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento bile e non conservare ulteriori ali- 15 Stoccaggio e smalti- menti. Stoccaggio e smaltimento mento Controllare la qualità degli alimenti dopo l'interruzione dell'alimentazio- 15.1 Messa fuori servizio ne elettrica. dell'apparecchio – Smaltire gli alimenti che si sono scongelati e hanno una tempe- Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 81: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Staccare la spina del cavo di ali- vostro rivenditore o sul nostro sito mentazione. web. Tagliare il cavo di alimentazione. Quando si contatta il servizio di assi- Smaltire l'apparecchio nel rispetto stenza clienti sono necessari il codi- dell'ambiente.
  • Seite 82 it Dati tecnici del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Seite 83 Inhoudsopgave nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave 7.1 Apparaat inschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 4 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 8 4 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠ ⁠ . .⁠ ⁠ 9 4 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 4 7.3 Machine uitschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 4 1.1 Algemene aanwijzingen⁠...
  • Seite 84: Veiligheid

    nl Veiligheid 13.4 Onderdelen eruit halen⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 01 15.1 Apparaat buiten gebruik stel- len⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 1 05 13.5 Apparaatonderdelen demon- teren⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 1 01 15.2 Afvoeren van uw oude appa- raat⁠...
  • Seite 85: Veiliger Transport

    Veiligheid nl Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken.
  • Seite 86: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Wanneer de ventilatieopeningen van het apparaat zijn gesloten, dan kan bij een lek van het koude circuit een brandbaar gas-lucht- mengsel ontstaan. Ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de in- bouwbehuizing niet afsluiten. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk.
  • Seite 87 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Door beschadiging van de koudemiddelkringloop kan brandbaar koudemiddel lekken en exploderen. Gebruik voor het versnellen van het ontdooien geen andere me- chanische inrichtingen of andere middelen dan diegene die door de fabrikant zijn aanbevolen. Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv.
  • Seite 88: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat. Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij- ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
  • Seite 89: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 90: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten Plaats het apparaat zo ver moge- Neem bij klachten met uw dealer of Pagina 106 lijk van radiatoren, fornuis en ande- onze servicedienst   re warmtebronnen: contact op. – Houd 30 mm afstand aan tot De levering bestaat uit: elektrische- of gasfornuizen.
  • Seite 91: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl wijkingen kunnen problemen optre- 4.5 Apparaat elektrisch aan- den tijdens de installatie van het ap- sluiten paraat. De netstekker van het aansluit- Nisdiepte snoer van het apparaat in een stopcontact in de omgeving van Bouw het apparaat in de aanbevolen het apparaat steken.
  • Seite 92: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 6.2 Variabel legplateau Verlichting Gebruik het variabel legplateau al- Deurrek voor grote flessen leen om op het daaronder liggende Pagina 93   plateau hoge te koelen producten te bewaren, bijv. kannen of flessen. 5.2 Bedieningspaneel U kunt het voorste deel van het varia- Via het bedieningsveld kunt u alle bele legplateau uittrekken en onder functies van uw apparaat instellen en...
  • Seite 93: Vlakke Diepvrieslade

    Uitrusting nl Afhankelijk van de soort levensmid- Flessenhouder delen en de hoeveelheid kan zich in De flessenhouder voorkomt dat fles- de fruit- en groentelade condenswa- sen bij het openen en sluiten van de ter vormen. apparaatdeur kantelen. Het condenswater verwijderen met Fig.
  • Seite 94: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie – Temperatuur van de vers opge- 7 De Bediening in essen- slagen levensmiddelen De Bediening in essentie – Omgevingstemperatuur – Direct instralend zonlicht 7.1 Apparaat inschakelen 7.3 Machine uitschakelen indrukken. indrukken. Het apparaat begint te koelen. Er weerklinkt een waarschuwings- 7.4 Temperatuur instellen signaal, de temperatuurindicatie (vriesvak) knippert en "alarm"...
  • Seite 95: Automatisch Supervriezen

    Extra functies nl Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt Om het invriesvermogen te benutten, het apparaat over op de normale gebruikt u Supervriezen.  "Voorwaarden voor invriesvermo- werking. gen", Pagina 98 Superkoelen uitschakelen Opmerking: Als Supervriezen is inge- Druk op super (koelvak). schakeld, kan er meer geluid ont- De voordien ingestelde tempera- staan.
  • Seite 96: Alarm

    nl Alarm Vakantiemodus inschakelen Het temperatuuralarm kan in de vol- gende gevallen inschakelen: Druk op holiday. Het apparaat wordt in gebruik ge- "holiday" brandt. nomen. De temperatuurindicatie (koelvak) Levensmiddelen pas in het appa- toont geen temperatuur. raat inruimen wanneer de ingestel- Vakantiemodus uitschakelen de temperatuur is bereikt.
  • Seite 97: Tips Voor Het Bewaren Van Le- Vensmiddelen In Het Koel

    Vriesvak nl te langer blijven de levensmiddelen 10.3 Sticker "OK" vers. Met de sticker OK kunt u controleren of in het koelvak de voor de levens- 10.1 Tips voor het bewaren middelen aanbevolen veilige tempe- van levensmiddelen in het ratuurbereiken van +4°C of kouder koelvak bereikt zijn.
  • Seite 98: Vriesvakvolume Volledig Ge

    nl Vriesvak Voorwaarden voor invriesvermo- Levensmiddelen per portie invrie- zen. Bereide levensmiddelen zijn beter Ca. 24 uur vóór het inladen van geschikt dan rauw eetbare levens- verse levensmiddelen, Supervrie- middelen. zen inschakelen. Groente vóór het invriezen wassen,  "Handmatig Supervriezen in- kleiner maken en blancheren. schakelen", Pagina 95 Fruit vóór het invriezen wassen, Bij apparaten met een vlakke diep-...
  • Seite 99: Ontdooimethodes Voor Diep

    Ontdooien nl dampingsschaal en hoeft niet worden Product Bewaartijd afgeveegd. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- Neem de volgende informatie in acht om ervoor te zorgen dat dooiwater Groente, fruit Tot 12 maan- kan weglopen en geurvorming wordt vermeden: De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen Pagina 101 .
  • Seite 100: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Zet om het ontdooien te versnellen 13.2 Apparaat schoonmaken een pan met heet, niet kokend wa- WAARSCHUWING ter op een panonderzetter in het Kans op elektrische schok! vriesvak. Binnendringend vocht kan een schok Het dooiwater met een zachte veroorzaken.
  • Seite 101: De Dooiwatergoot En Het Af

    Reiniging en onderhoud nl De uitrustingsdelen plaatsen en de Het uittrekbare legplateau neerla- uitbouwbare apparaatdelen inbou- ten en zijwaarts naar buiten draai- wen. Het apparaat elektrisch aansluiten. Deurrek verwijderen Pagina 13   Het deurrek omhoog tillen en ver- Het apparaat inschakelen. wijderen. Pagina 94  ...
  • Seite 102: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 103 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Open de deur van het apparaat slechts zo kort als kelt vaker en langer mogelijk is. Laat warme gerechten en dranken voordat deze in het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing.
  • Seite 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, het Druk op alarm. temperatuurdisplay Schakel het alarm uit. (vriesvak) knippert en Deur van het apparaat is open. "alarm" brandt. Sluit de deur van het apparaat. Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt.
  • Seite 105: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl 14.1 Stroomuitval len weerklinken en de tempera- tuurdisplay de ingestelde tempera- Tijdens een stroomuitval stijgt de tuur weergeeft, dan zijn de tempe- temperatuur in het apparaat, hierdoor ratuursensoren van uw apparaat in verkort de bewaartijd en de kwaliteit orde.
  • Seite 106: Servicedienst

    nl Servicedienst plaatselijk geldende fabrieksgarantie- WAARSCHUWING voorwaarden gratis. De minimumduur Kans op gevaar voor de gezond- van de garantie (fabrieksgarantie heid! voor particuliere gebruikers) in de Eu- Kinderen kunnen zich in het apparaat ropese Economische Ruimte be- opsluiten en in levensgevaar gera- draagt 2 jaar in overeenstemming ken.
  • Seite 107: Technische Gegevens

    Technische gegevens nl 17 Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje.  "Apparaat", Fig. Pagina 91 Dit product bevat een lichtbron van energieklasse F. De lichtbron is lever- baar als reserveonderdeel en mag uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen.
  • Seite 108 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Kis serieKis86sde0/02

Inhaltsverzeichnis