Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KIS..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIS Series

  • Seite 1 KIS.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......17 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 17 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 44 Capacité de congélation maximale .. 55 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....56 et avertissements ......... 45 Congélation de produits frais .... 56 Conseil pour la mise au rebut ... 47 Supercongélation ......... 57 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......97 en waarschuwingen ......87 Verse levensmiddelen invriezen ..97 Aanwijzingen over de afvoer ....89 Supervriezen ......... 98 Omvang van de levering ....89 Ontdooien van diepvrieswaren ..99 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brenn- bares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, in und Eisschichten zu entfernen. Sie den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht heraus- Transportschäden. Alle eingesetzten nehmen, um Kindern das Hinein- Materialien sind umweltverträglich und klettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Klima- Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. klasse ausgelegt. Abhängig von der sein.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Ein Warnton ertönt, die Temperatur- anzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 Dient zum Ein- und Ausschalten leuchtet.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Urlaubs-Modus Bild 2 Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen. Kühlraum Die Kühlraum-Temperatur wird Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C automatisch auf +14 °C umgestellt. einstellbar. Lagern Sie während dieser Zeit keine Temperatur-Einstelltaste 7 so oft Lebensmittel im Kühlraum.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Temperaturalarm Nutzinhalt Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in das Gefriergut gefährdet ist. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild . Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt die Temperaturanzeige Gefrierraum 4 Gefriervolumen vollständig fünf Sekunden lang die wärmste nutzen...
  • Seite 13: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Hinweise Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Lebensmittel gut verpackt oder ■ Ananas, Banane, Papaya und abgedeckt einordnen. Dadurch Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. bleiben Aroma, Farbe und Frische Auberginen, Gurken, Zucchini, erhalten. Außerdem werden Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Geschmacksübertragungen und sollten für den optimalen Erhalt von Verfärbungen der Kunststoffteile...
  • Seite 14: Super-Kühlen

    Super-Kühlen Max. Gefriervermögen Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Angaben über das max. Gefrier- ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich vermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild . gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 15: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 16: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 17: Gefriergut Auftauen

    Ausziehbare Glasablage Gefriergut auftauen Bild 7 Die ausziehbare Glasablage kann zur Je nach Art und Verwendungszweck besseren Übersicht der Lebensmittel können Sie zwischen folgenden herausgezogen werden. Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur Vario-Ablage ■ Bild 8 im Kühlschrank ■ im elektrischen Backofen, mit/ohne Um hohes Kühlgut (z.
  • Seite 18: Aufkleber "Ok

    Eisschale Aufkleber “OK” Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierraum stellen. (nicht bei allen Modellen) Festgefrorene Eisschale nur mit Mit der “OK”-Temperaturkontrolle stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel). können Temperaturen unter +4 °C Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz ermittelt werden. Stellen Sie die unter fließendes Wasser halten oder Temperatur stufenweise kälter, falls der leicht verwinden.
  • Seite 19: Kühlraum Taut Vollautomatisch Ab

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Kühlraum taut vollautomatisch Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Während die Kühlmaschine läuft, bilden Raumtemperatur gelagert werden sich an der Rückwand des Kühlraums können.
  • Seite 20: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen oder ausziehbare Verwenden Sie keine sand-, chlorid- Glasablage herausnehmen ■ Bild 6 oder säurehaltigen Putz- und Lösungs- mittel. Hebel an der Unterseite beidseitig Verwenden Sie keine scheuernden drücken, nach vorne ziehen, absenken ■...
  • Seite 21: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild 2/1 Heizkörper, Herd).
  • Seite 22: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Legen Sie, falls notwendig, etwas unter. Brummen Behälter oder Abstellflächen wackeln Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). oder klemmen Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Blubbernde, surrende oder gurgelnde Teile und setzen Sie sie eventuell neu Geräusche...
  • Seite 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Alarm- Zum Abschalten des Warntones Taste leuchtet. Alarm-Taste 5 drücken. Bild 2/5 Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Im Gefrierraum ist es Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. zu warm! Entlüftungsöffnungen Gefahr für das sind verdeckt. Gefriergut! Es wurden zu viele Max.
  • Seite 24: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehler- Sie im Telefonbuch oder im Kunden- quellen anzeigt, die nur von Ihrem dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst behoben werden können. Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Seite 25: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Seite 26: Children In The Household

    Do not store products which contain Children in the household ■ flammable propellants (e.g. spray Keep children away from packaging cans) or explosive substances in the ■ and its parts. appliance. Risk of explosion! Danger of suffocation from folding Do not stand or support yourself on ■...
  • Seite 27: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Seite 28: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Installation location and ventilation Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct Ambient temperature sunlight nor near a heat source, e. g. a The appliance is designed for a specific cooker, radiator, etc.
  • Seite 29: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220-240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 30: Switching The Appliance On

    Controls Switching the Fig. 2 appliance on On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the “Super” button (freezer On/Off button 1. compartment) A warning signal sounds, the Switches super freezing temperature display 4 flashes and the on and off.
  • Seite 31: Setting The Temperature

    Switching on and off Setting the Fig. 2 temperature Press the holiday button 6. If vacation mode is switched on, the Fig. 2 button is lit and the refrigerator compartment temperature 8, no longer Refrigerator compartment indicates a temperature. The temperature can be set from +2 °C to +8 °C.
  • Seite 32: Usable Capacity

    The alarm may switch on without any Usable capacity risk to the frozen food: when the appliance is switched on, ■ Information on the usable capacity can when large quantities of fresh food are ■ be found inside your appliance on the placed in the appliance, rating plate.
  • Seite 33: Vegetable Container With Humidity Control

    Note when loading products Notes Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ Wrap or cover food before placing in ■ banana, papaya and citrus fruit) and the appliance. This will retain the vegetables sensitive to cold (e.g. aroma, colour and freshness of the aubergines, cucumbers, zucchini, food.
  • Seite 34: Super Cooling

    Super cooling Max. freezing capacity Super cooling sets the refrigerator Information about the max. freezing temperature to the coldest temperature capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. . setting for approx. 15 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to super cooling Prerequisites for max.
  • Seite 35: Storing Frozen Food

    When loading products The following foods are not suitable ■ for freezing: Freeze large quantities of food preferably Types of vegetables, which are usually in the very top compartment where food consumed raw, such as lettuce or freezes particularly quickly and therefore radishes, eggs in shells, grapes, also gently.
  • Seite 36: Super Freezing

    Shelf life of frozen food Switching on and off Fig. 2 Storage duration depends on the type of food. Press “super” button 2. At a temperature of -18 °C: If the super freezing has been switched on the button is lit. Fish, sausage, ready meals and cakes ■...
  • Seite 37: Bottle Holder

    Extendable glass shelf Ice cube tray Fig. 7 Fill the ice cube tray ¾ full of water and The extendable glass shelf can be pulled place in the freezer compartment. out for a better overview of the food. If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt Vario shelf implement only (spoon-handle).
  • Seite 38: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Defrosting the freezer Switching off and compartment disconnecting the The freezer compartment does not defrost automatically, otherwise the appliance frozen food would start thawing. A layer of frost in the freezer Switching off the appliance compartment impairs refrigeration of the frozen food and increases power Fig.
  • Seite 39: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Taking out glass shelves or extendable Do not use abrasive, chloride or acidic glass shelf ■ Fig. 6 cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive Press lever on the underside on both ■...
  • Seite 40: Odours

    Odours Tips for saving energy If you experience unpleasant odours: Install the appliance in a dry, well ■ ventilated room! The appliance should 1. Switch off the appliance with the not be installed in direct sunlight or On/Off button. Fig. 2/1 near a heat source (e.g.
  • Seite 41: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. If required, place something underneath. Droning Containers or storage areas wobble Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). or stick Please check the removable parts Bubbling, humming or gurgling noises and re-insert them correctly if required.
  • Seite 42 Fault Possible cause Remedial action Warning signal To switch off the warning signal, sounds, alarm button press the alarm button 5. lights up. Fig. 2/5 Appliance is open. Close the appliance. The freezer Ventilation openings Ensure that there is adequate compartment is too have been covered.
  • Seite 43: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in the sources of faults which may be repaired customer-service index. Please provide by customer service only. customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 44: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 46: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) N’utilisez pas d’appareils électriques ■ présentant des capacités physiques, à l’intérieur de l’appareil (par ex. sensorielles ou psychiques restreintes appareils de chauffage, machine à ou manquant de connaissances que glaçons, etc.).
  • Seite 47: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 48: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Contrôler la fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu pour une adresser au revendeur auprès duquel catégorie climatique précise.
  • Seite 49: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe de l'appareil à...
  • Seite 50: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation de Fig. 2 l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre la supercongélation. Touches de réglage de la température dans le compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 51: Enclenchement De L'appareil

    L’appareil chauffe légèrement une ■ Affichage de la température partie de ses surfaces frontales pour régnant dans le compartiment empêcher une condensation d’eau réfrigérateur dans la zone du joint de porte. Les chiffres correspondent aux Si la porte du compartiment ■...
  • Seite 52: Mode Vacances

    Alarme de température Mode Vacances L’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée En cas d’absence prolongée, vous dans le compartiment congélateur et que pouvez commuter l’appareil sur le mode les produits surgelés risquent de Vacances, économie en énergie lui s’abîmer.
  • Seite 53: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Attention lors de l’achat de produits alimentaires : Fig. 2 Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour L’important, en ce qui concerne la durée éteindre l’alarme sonore. de conservation de vos produits alimentaires, c’est leur fraîcheur à l’achat.
  • Seite 54: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Tenez compte des différentes d’humidité zones froides dans le Fig. 4 compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le bac à légumes est l’endroit optimal réfrigérateur fait que des zones où stocker les fruits et légumes frais. Un différemment froides apparaissent : régulateur d’humidité...
  • Seite 55: Le Compartiment Congélateur

    Remarque Capacité de Si vous avez activé la super-réfrigération, l'appareil peut fonctionner plus congélation maximale bruyamment. Sur la plaquette signalétique, vous Allumage et extinction trouverez des indications concernant la Fig. 2 capacité de congélation maximale en 24 heures. Fig. . Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur 9.
  • Seite 56: Congélation Et Rangement

    Congélation et Congélation de rangement produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 57: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne La durée de conservation dépend de la perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. nature des produits alimentaires. 1.
  • Seite 58: Décongélation Des Produits

    Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Clayettes en verre Allumage et extinction Fig. 6 Fig. 2 Des deux côtés, appuyez sur les leviers Appuyez sur la touche « super » 2. situés sous la clayette, tirez la clayette en A l’enclenchement de la avant, abaissez-la puis faites-la pivoter...
  • Seite 59: Autocollant « Ok

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. 1/16 Il est important de respecter la durée de (selon le modèle) congélation autorisée pour éviter que les Le contrôle de température « OK » aliments surgelés ne s’abîment. La durée permet de signaler les températures de stockage dépend de la nature de inférieures à...
  • Seite 60: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le Le dégivrage du compartiment produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou nde provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 61: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre ou la N’utilisez aucun produit de nettoyage clayette en verre coulissante ■ Fig. 6 contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 62: Odeurs

    Placez l’appareil dans un local sec et ■ Odeurs aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve Si des odeurs désagréables se pas à proximité d’une source de manifestent : chaleur (par ex.
  • Seite 63: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L’appareil ne repose pas d’aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à remettez-les en place correctement. l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, Des bouteilles ou récipients se insérez quelque chose dessous.
  • Seite 64 Dérangement Cause possible Remède La mention « E.. » L’électronique Appelez le service après-vente. apparaît à l’affichage a détecté un défaut. de température. L’alarme sonore Pour désactiver l’alarme sonore, retentit, la touche appuyez sur la touche d’alarme 5. d’alarme est allumée. L’appareil est ouvert.
  • Seite 65: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic de Service après-vente l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV le sources de défauts ;...
  • Seite 66: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 67 Nell’uso Evitare che olii o grassi imbrattino ■ parti plastiche o le guanizioni delle Non usare mai apparecchi elettrici ■ porte. Altrimenti le parti di materiale nell’interno di questo apparecchio plastico e la guarnizione della porta (per es. apparecchi di riscaldamento, diventano porose.
  • Seite 68: Bambini In Casa

    Bambini in casa Avvertenze per lo Non abbandonare parti ■ smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato da * Smaltimento scatole di cartone, fogli di plastica, dell'imballaggio polistirolo! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio L'apparecchio non è...
  • Seite 69: Dotazione

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Osservare la questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo temperatura ambiente dell'apparecchio! e la ventilazione del 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di locale asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito...
  • Seite 70: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche ad Per l'installazione è idoneo un ambiente installazione avvenuta dell’apparecchio. asciutto ventilato. Il luogo d'installazione L’apparecchio è conforme alla classe non deve essere esposto all'irradiazione d’isolamento I. Collegare l’apparecchio solare diretta e non essere vicino ad una a tensione alternata di 220-240 V/50 Hz fonte di calore, come stufa, calorifero...
  • Seite 71: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «Super» (congelatore) Dispositivo per attivare o disattivare il super-congelamento. Pulsanti di regolazione temperatura del congelatore Con questi pulsanti si regola la Svolgere l’ultima pagina con le figure. temperatura del congelatore.
  • Seite 72: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare la l’apparecchio temperatura Figura 2 Figura 2 1. Accendere l’apparecchio con il Frigorifero pulsante Acceso/Spento 1. La temperatura può essere regolata Viene emesso un segnale acustico, da +2 °C a +8 °C. il display della temperatura 4 lampeggia ed il pulsante di allarme 5 Premere ripetutamente il pulsante si accende.
  • Seite 73: Modo Vacanza

    Allarme temperatura Modo Vacanza L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è In caso di assenza prolungata si può troppo alta e gli alimenti congelati sono commutare l’apparecchio nel modo a rischio. Vacanza, per il risparmio energetico. Premendo il pulsante di allarme 5, il La temperatura del frigorifero viene display della temperatura del...
  • Seite 74: Capacità Utile Totale

    Tenere presente nella Capacità utile totale sistemazione Sistemare gli alimenti ben confezionati I dati di volume utile sono indicati sulla ■ oppure coperti. Così si conservano targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura . l’aroma, il colore e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti di Sfruttare interamente il volume plastica.
  • Seite 75: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Avvertenze Super-raffreddamento Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. Durante il super-raffreddamento il vano ananas, banane, papaie ed agrumi) frigorifero viene raffreddato quanto più ed ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, possibile per ca. 15 ore. In seguito viene zucchine, peperoni, pomodori e regolato automaticamente alla patate) che temono il freddo,...
  • Seite 76: Il Congelatore

    Maggiori quantità di alimenti si ■ Il congelatore congelano molto più rapidamente nel vano superiore. Se il vano superiore non basta per la capacità di Usare il congelatore congelamento indicata sulla targhetta porta-dati, il quantitativo restante può Per conservare alimenti surgelati. ■...
  • Seite 77: Conservazione Degli Alimenti Congelati

    Conservazione degli alimenti Confezionamento di alimenti congelati surgelati Per garantire la perfetta circolazione Conservare gli alimenti in confezioni dell’aria, introdurre il cassetto surgelati ermetiche, per evitare che perdano il loro fino all’arresto. gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. 2.
  • Seite 78: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Avvertenza surgelati Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento. Accendere e spegnere Ad una di temperatura di -18 °C: Figura 2 Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Seite 79: Dotazione

    Calendario di congelamento Dotazione Figura 1/16 Per evitare perdite di qualità degli (non in tutti i modelli) alimenti congelati, è importante non superare la durata di conservazione Ripiani in vetro consentita. La durata di conservazione Figura 6 dipende dal tipo di alimento surgelato. Premere le leve sotto il ripiano su I numeri accanto ai simboli indicano entrambi i lati, tirare in avanti, abbassare...
  • Seite 80: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Scongelamento (non in tutti i modelli) Il frigorifero si sbrina Con il controllo della temperatura «OK» automaticamente possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Durante il funzionamento del la temperatura, se l’adesivo refrigeratore, sulla parete posteriore del termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 81: Pulizia Dell'apparecchio

    Procedere come segue: Pulizia Avvertenza dell’apparecchio Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli ã= alimenti ad una temperatura molto bassa Attenzione e poterli così conservare più a lungo a Per la pulizia non utilizzare prodotti temperatura ambiente.
  • Seite 82: Odori

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Estrarre i ripiani in vetro o il ripiano 1. Accendere l’apparecchio con il in vetro estraibile pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 Figura 6 2.
  • Seite 83: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 84: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Seite 85 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della Il sistema elettronico Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. temperatura indica ha riconosciuto un «E..». errore. Emissione del segnale Per disattivare il segnale acustico, acustico, il pulsante premere il pulsante di allarme 5. di allarme è acceso. La porta Chiudere la porta.
  • Seite 86: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone di un Trovate un centro d’assistenza clienti programma automatico di autotest che autorizzato a voi vicino tramite i numeri individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 87: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 88: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp te diepvriesruimte hebt gehaald, nooit verwijderen. Hierdoor kunt u de onmiddellijk in de mond nemen. koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 89: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk te tegen transportschade.
  • Seite 90: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Seite 91: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220-240 V/50 Hz wisselstroomstop- contact met aardleiding.
  • Seite 92: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Afb. 2 Om het hele apparaat in en uit te schakelen. 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit Toets „super” (Diepvriesruimte) inschakelen, afb. 1. Om het supervriessysteem in en Er klinkt een alarmsignaal, de uit te schakelen.
  • Seite 93: Instellen Van De Temperatuur

    In- en uitschakelen Instellen van de Afb. 2 temperatuur Holiday-toets 6 indrukken. Als de vakantiemodus is ingeschakeld, Afb. 2 brandt de toets en geeft de temperatuurindicatie van de koelruimte 8 Koelruimte geen temperatuur meer aan. De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.
  • Seite 94: Alarm Uitschakelen

    Zonder gevaar voor de diepvrieswaren De koelruimte kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het ■ De koelruimte is een ideale plaats voor apparaat, het bewaren van vlees, worst, vis, bij het inladen van grote ■ melkproducten, eieren, toebereide hoeveelheden verse levensmiddelen, etenswaren en brood/banket.
  • Seite 95: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Let op de koudezones in de vochtigheidsregelaar koelruimte Afb. 4 Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen de koudezones: De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 96: Superkoelen

    Superkoelen Maximale invriescapaciteit Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk Gegevens over de maximale gekoeld. Hierna wordt automatisch invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op omgeschakeld naar de vóór het het typeplaatje. Afb. . superkoelen ingestelde temperatuur. Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Seite 97: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse levens- diepvriesproducten middelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 98: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 99: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Uittrekbaar glasplateau Ontdooien van Afb. 7 diepvrieswaren Voor een beter overzicht op de levens- middelen kan het uittrekbare glazen legplateau worden uitgetrokken. Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Varioplateau Afb. 8 bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 100: Sticker „Ok

    IJsbakje Apparaat uitschakelen Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en en buiten werking in de diepvriesruimte zetten. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een stellen bot voorwerp losmaken (steel van een lepel). Uitschakelen van het apparaat Om de ijsblokjes los te maken: het Afb.
  • Seite 101: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien het De koelruimte wordt supervriessysteem inschakelen, zodat de levensmiddelen een zeer lage volautomatisch ontdooid temperatuur bereiken en hierdoor langer Als de koelmachine loopt, vormen zich bij binnentemperatuur bewaard kunnen dooiwaterdruppels of een laagje rijp op worden.
  • Seite 102: Luchtjes

    U gaat als volgt te werk: Dooiwatergoot Afb. + 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes 2. Stekker uit het stopcontact trekken of o.i.d., zodat het dooiwater goed kan de zekering losdraaien weglopen.
  • Seite 103: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Brommen alleen door de Servicedienst of een De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, erkend vakman worden uitgevoerd. ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Seite 104: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 105 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie De elektronica heeft Inschakelen van de Servicedienst. geeft „E..“ aan. een fout geconstateerd. Alarmsignaal klinkt, de Om het alarmsignaal uit te alarmtoets brandt. schakelen de alarmtoets 5 Afb. 2/5 indrukken. In de diepvriesruimte De deur is geopend. Deur sluiten.
  • Seite 106: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of in de alleen door de Servicedienst verholpen meegeleverde brochure met service- kunnen worden.
  • Seite 109 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 110 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000727237 (9205) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis