Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
EN
- FOOTBALLTABLE
FR
- BABY-FOOT
ES - FUTBOLiN
- CALCIOBALILLA
NL - TAFELVOETBAL
PL - STOLU DO PILKARZYKÖW
DE - TISCHFUSSBALLSPIEL
carromco
05517
- ASSEMBLY
- INSTRUCTIONS
- INSTRUCCIONES
- ISTRUZIONI
- MONTAGE
0 uroo
o
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
DE MONTAJE
PER
IL MONTAGGIO
INSTRUCTIES
- INSTRUKCJA
-ANLEITUNG
loading

Inhaltszusammenfassung für Carromco 05517

  • Seite 1 05517 - FOOTBALLTABLE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - BABY-FOOT - INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ES - FUTBOLiN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - CALCIOBALILLA - ISTRUZIONI IL MONTAGGIO NL - TAFELVOETBAL - MONTAGE INSTRUCTIES PL - STOLU DO PILKARZYKÖW - INSTRUKCJA DE - TISCHFUSSBALLSPIEL...
  • Seite 2 05517 SIDE APRON END APRON BORDURE LATERALE BORDURE ARRIÉRE PANEL LATERAL PANEL FRONTAL PIASTRA LATERALE PIASTRA TERMINALE ZIJPANEEL EINDRAND COBERTURA LATERAL COBERTURA FINAL SCANA TYLNA SCIANA BOCZNA 05517c-01 05517C-02 SEITENPLATTE ENDPLATTE LEG PANEL PIED BARRE TRANSVERSALE PATA BARRA TRANSVERSAL...
  • Seite 3 05517 RUBBER BUMPER WASHER BUTOIR EN CAOUTCHOUC RONDELLE PARAGOLPES ARANDELA GOMMINO SOSTEGNO RONDELLA RUBBER STOOTBLOKJE RING MOLA DE BORRACHA ANILHA GUMOWY OOBIJACZ PODKEADKA 05517c-17 05517c-18 GUMMIPUFFER SCREW M4x25 PLAYER MOUNT NUT MA ÉCROLJ DE MONTAGE DES JOUEURS TUERCA DE FIJACIÖN DE JUGADOR...
  • Seite 4 05517 FIG. 1 FIG. 2...
  • Seite 5 05517 FIG. 3 FIG. 4...
  • Seite 6 LISSO DUJOJJD...
  • Seite 8 05517 FIG. 7 FIG. 8...
  • Seite 9 05517 Cover the table if not in use. Couvrir la table si elle n'est pas utilisée. Cubra la mesa si no estå en uso. Coprire il tavolo se non in uso. Dek de tafel af als deze niet wordt gebruikt.
  • Seite 10: Waste Disposal

    PLEASE NOTE - If you are missing a part, or if you have any questions, please do not return the table to the store, please call or contact the Customer Service Centre (+49 (O) 1805 25 63 63, service@carromco.com) and we will endeavour to assist with any queries that you may have.
  • Seite 11 05517 ENGLISH GAME RULES WINNING GAME Either 2 Players may compete, or 4 Players may compete (2 Players on each team). • To determine who will start the game "toss a coin". The Winner of the "coin toss" gets to start the game by dropping the ball into the middle of the playfield.
  • Seite 12 MISE AU REBUT: La table doit étre mise au rebut dans un point de collecte approprié (déchetterie), conformément aux réglementations et directives officielles en la matiére. Contactez les autorités locales pour plus d'informations. Amusez-vous bien avec votre baby-foot "CARROMCO"! -12-...
  • Seite 13 05517 FRENCH 1 FRANGAIS REGLES BABY FOOT GAGNER 2 joueurs peuvent jouer l'un contre l'autre, ou 4 joueurs peuvent jouer (2 joueurs par équipe). • Pour déterminer quelle équipe va démarrer le jeu, jouez « pile ou face ». Le vainqueur du «...
  • Seite 14 Si tiene cualquier duda o necesita ayuda con el montaje de este juego, no dude en contactar con el Servicio de atenciön al cliente (como se indicö anteriormente) y nosotros nos esforzaremos ayudarle ante cualquier duda que pueda tener. iDiviértase con su juego de mesa "CARROMCO"! -14-...
  • Seite 15 SPANISH 1 ESPANOL 05517 REGLAS JUEGO GANADOR JUEGO • Pueden participar 2 6 4 jugadores (2 jugadores por cada equipo). • Para determinar quién comienza el juego "tire una moneda al aire". El ganador comienza lanzando la bola al centro del campo de juego.
  • Seite 16 IMMAGAZZINAMENTO: Tenere il tavolo da gioco in un posto asciutto e ben arioso. SMALTIMENTO: Eliminate il tavolo gioco in un posto o indirizzo abilitati allo smaltimento. Attenersi alle istruzioni ambientali. Buon Divertimento con il tavolo da gioco „CARROMCO" -16-...
  • Seite 17 05517 ITALIAN 1 ITALIANO REGOLE GIOCO VINCERE PARTITA • Possono giocare 2 04 Giocatori (2 Giocatori per ogni squadra). • Per decidere chi inizia la partita "gettare una moneta". II Vincitore del "lancio della moneta" inizia il gioco mettendo la palla nel mezzo del campo da gioco.
  • Seite 18 AFVALVERWIJDERING: Gooi de tafel weg volgens de plaatselijke of landelijke verordeningen. Houdt er rekening mee dat deze periodiek kunnen veranderen. Neem in geval van twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie of recyclingbedrijf. Veel plezier met jouw "CARROMCO" Speeltafel!
  • Seite 19 05517 DUTCH 1 HOLLANDS SPELREGELS SPEL WINNEN • Ofwel 2 ofwel 4 spelers (2 per team) kunnen tegen elkaar spelen. • 0m te bepalen wie het spel zal starten, moet je "een muntstuk opgooien". • De winner van de opgooi start het spel door de bal in het midden van het speelveld te laten vallen.
  • Seite 20 Nie nale2y ciqgnqé stolu (ani podnosié go za dra2ki). UTYLIZACJA: Utylizacji stolu nale2y dokonaé poprzez prywatnq lub pahstwowq firme recyklingowq. Prosimy zapoznaé sie z aktualnie obowiqzujqcymi przepisami prawa dotyczacego odpadöw. W przypadku jakichkolwiek wqtpliwoéci nale2y skontaktowaé sie z firma recyklingowq. Baw sie dobrze twojQ gra stolowa "CARROMCO"...
  • Seite 21 05517 POLISH 1 POLSKI ZASADY W grze uczestniczy 2 lub 4 graczy (po 2 w ka2dej dru2ynie). Aby okreSlié, kto rozpoczyna gre, nale2y rzucié monetq. Zwyciezca zaczyna gre upuszczajac pilke na Srodek pola. Gre wygrywa gracz, ktÖry pierwszy osiagnie uzgodniony...
  • Seite 22: Benötigte Werkzeuge

    Ort. ENTSORGUNG: Entsorgen Sie den Tischfußball-Kicker über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb Oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung. Viel Spaß mit Ihrem "CARROMCO" Tischspiel! -22-...
  • Seite 23 05517 GERMAN 1 DEUTSCH SPIELREGELN GEWINNEN SPIEL • Es können 2 Oder 4 Spieler (2 Spieler in jedem Team) gegeneinander antreten. • Entscheiden Sie mit einem Münzwurf, wer das Spiel beginnt. Der Gewinner des Münzwurfs beginnt das Spiel, indem er den Ball in die Mitte des Spielfelds legt.