Seite 1
AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL SMART FRYER WiFi PLEASE READ MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING 103100HIG MODEL YOUR PRODUCT RETAIN IT FOR FUTURE...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage. 2. Do not touch surfaces. 3.
Seite 5
approximately 30 minutes to cool down to be safely handled or cleaned. To disconnect the appliance, turn any control to the 'OFF' position, then remove the plug from the wall socket. 6.1f the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service...
Seite 6
afely. Children must not play with appliance. Children should not clean or carry out user maintenance unless they are adequately supervised. 14.Keep the appliance and cord out of reach of children under eight years old. 15. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control...
Seite 7
back and sides of the appliance. 23.Do not leave the appliance unattended when in operation. 24.During hot air frying, hot steam is released through the air outlets. Keep your hands and face at a safe distance from steam the outlets. Also, be careful of hot steam and air when you remove...
Seite 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 1031 OOHIG Power Supply 220-240V 50/60Hz Power Consumption 1900W Dimensions Capacity Specifications and design are subject to change without notice. PRODUCT OVERVIEW Frying basket 7. Power cord 8. Basket handle assembly Touch panel 9. Screws Air inlet cap 10.
KEY FUNCTIONS oc—13 ¯ 1. POWER BUTTON Once the power supply is connected, the buzzer will emit a "Dl" sound, all indicators will briefly illuminate. After that, only the power button remain illuminated and the display will show "OFF". This indicates that the air fryer is in sleep mode.
8. WIFI INDICATOR 9. TEMPERATURE CONTROL INDICATOR 10. TIME CONTROL INDICATOR 11. TEMPERATURE CONTROL BUTTONS The + and —symbols increase or decrease the Cooking/Keep warm temperature by 1OO each time. Holding the button down will rapidly change the temperature. The temperature control ranges from 800C-2000C. 12.
Seite 11
and the display will remain illuminated. This indicates that the air fryer is in sleep mode. 3. Place the basket in the pot. Carefully pull the fryer pot out of the air fryer. Put the ingredients in the basket. 4. Slide the fryer pot back into the air fryer. Note: You can also assemble the basket handle to the pot directly for frying without the use of the basket (Unscrew...
Seite 12
COOKING TIPS I. Smaller amounts of food usually require a slightly shorter cooking time than larger volumes. 2. Shaking smaller amounts of food halfway through the cooking time optimizes the end result and can help prevent unevenly fried ingredients. 3. Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the hot air fryer a few minutes after adding the oil.
Seite 13
CLEANING MAINTENANCE 1. Clean the appliance after every use. 2. Remove the plug from the wall socket and give the appliance time to cool down before cleaning. Tip: Remove the pot from the appliance to help the hot air fryer cool down more quickly.
Seite 14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, siguientes instrucciones de seguridad båsicas deben seguirse: 1. Lea todas las instrucciones. Verifique que la tensi6n indicada en el aparato coincida la tensi6n local. 2. No toque las superficies calientes 3. Para evitar descargas eléctricas, nunca sumerja...
Seite 15
autorizado para que 10examinen y reparen. 7.El uso de accesorios no recomendados el fabricante podria causar lesiones. 8. Este aparato estå diseöado exclusivamente para un uso doméstico. 9. No deje que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa. 10.No coloque el aparato sobre o cerca de...
Seite 16
15.No conecte el aparato a un temporizador de encendido externo ni a un sistema control remoto. 16.Coloque siempre los ingredientes que vaya a freir en la cesta/olla de freir, y evite que entre en contacto con las resistencias. 17.Mantenga las aperturas de entrada y salida de aire, libres de obstrucciones mientras aparato esté...
Seite 17
recipiente. No toque la superficie. 25.Desenchufe inmediatamente el aparato si observa que este emite humo. Espere hasta que deje de salir humo antes de retirar el recipiente de la freidora. 26.Si la freidora utiliza manera apropiada o si se utiliza fines profesionales o semiprofesionales o si no se...
Seite 18
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo 103100HIG Alimentaci6n 220-240V 50/60Hz Consumo 1900W Largo 416*Anch0318*Alt0346mm Dimensiones Capacidade Lasespecificaciones y el diseäo podrian cambiar sin previo aviso. IDENTIFICACIÖN DE LAS PARTES 8. Estructura del asa de Cesta la cesta Recipiente 9. Tornillos Panel de control 10.Asa de la cesta Entrada...
FUNCIONES DEL APARATO oc—13 ¯ 1. BOTON DE ENCENDIDO Cuando conecte la fuente de alimentaciön, el aparato emitirå un pitido y todos los indicadores se iluminarån brevemente. Después, solo permanecerå iluminado boton de encendido y la pantalla mostrarå "OFF". Esto quiere decir que la freidora estå...
Seite 20
INDICADOR WIFI 9. INDICADOR DEL CONTROL DE TEMPERATURA IO.INDICADOR DEL CONTROL DE TIEMPO 11.BOTONES DE CONTROL DE LA TEMPERATURA Los simbolos + y—se utilizan para subir o bajar la temperatura de cocinado/de mantenimiento de calor en incrementos de IOOCcada vez. Si mantiene pulsado uno de los botones, la temperatura cambiarå...
Seite 21
2. Cuando se conecte la alimentaci6n, la freidora emitirå un sonido. La pantalla digital se iluminarå brevemente. Después, solo permanecerån iluminados boton de encendido, el indicador WiFi y la pantalla. Esto indica que la freidora de aire estå en modo de reposo. 3.
CONSEJOS DE USO I. A1 cocinar menos cantidades de alimentos, el tiempo de preparaciön ligeramente es mås corto que al cocinar grandes cantidades. 2. Agitar los ingredientes mås pequeäos a mitad del tiempo de preparaci6n optimiza el resultado final y puede ayudar a evitar que los ingredientes cocinen de forma desigual.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Lave el aparato tras cada uso 2. Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica y deje que se enfrie antes de Iavarlo. Consejo: Retire el recipiente de cocci6n para que la freidora se enfrie mås råpido. 3.
Seite 24
WAZNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZENSTWA Podczas korzystania z urzadzefi elektrycznych naleiy zawsze przestrzegaé podstawowych zasad bezpieczefistwa, w tym: 1. Przeczytaj wszystkie instrukcje. Sprawd± czy napiecie wskazane na urzadzeniu odpowiada napieciu w miejscu gdzie urzadzenie bedzie uiywane. 2. Nie dotykaj goracych powierzchni. 3.Aby zapobiec poraienia pradem,...
Seite 25
01<01030 minut na ostygniecie by moina byio je bezpiecznie przenosié lub czyécié. Aby od}aczvé, ustaw dowolne pokret}o na pozycje „OÉF" , a nastepnie wyjmij wtyczke z gniazdka elektrycznego. 6. Jeéli przew6d zasilania jest uszkodzony musi zostaé wymieniony przez producenta, agent a serwisowego inna wykwalifikowana...
Seite 26
spos6b bezpieczny or az sa Swiadomi zwiazanych z tym zagroieh. Dzieci nie pow inny bawié urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez uiytkownika nie powinna bye dokonywana przez dzieci, chyba ie maja one powyiej lat i sa pod nadzorem osoby doros}ej. 14.Trzymaj urzadzenie i przew6d poza...
Seite 27
22.Nie umieszczaj urzadzenia przy écianie lub innych urzadzeniach. Pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z tylu, po bokach oraz nad urzadzeniem. 23.Nie pozostawiaj w}aczonego urzadzenia bez nadzoru. 24.Podczas smaienia goracym powietrzem, goraca para uwalniana jest przez otwory wylotowe powietrza. Zachowaj bezpieczna odleg}oéé...
Seite 28
-Przez klient6w w hotelach, motelach i innych miejscach o charakterze mieszkalnym; - W miejscach typu Bed and breakfast. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nr modelu 103100HIG Zasilanie elektryczne 220-240 50/60 Zuiycie energii 1900 Wymiary DE 416 * SZ 318 * W 346mm Pojemnoéé Dane techniczne i wyglad moga ulec zmianie bez wczeéniejszego powiadomienia.
Seite 29
GEÖWNE FUNKCJE oc—13 ¯ 1 . PRZYCISK ZASILANIA Po pod}aczeniu zasilania brzeczyk wyda diwiek "Dl", wszystkie wska±niki na krötko zaéwieca Sie. Po tym czasie tylko przycisk zasilania pozostanie podéwietlony, a na wyéwietlaczu pojawi sie napis "OFF". Oznacza to, ie frytkownica znajduje sie w trybie uspienia.
Seite 30
8.KONTROLKA WIFI 9.WSKAZNlK REGULACJI TEMPERATURY IO.WSKAZNIK REGULACJI CZASU 11 .PRZYCISKI REGULACJI TEMPERATURY Symbole + i - zwiekszaja lub zmniejszaja temperature gotowania podtrzymywania ciep}a za kaidym razem o IOOC. Przytrzymanie przycisku spowoduje szybka zmiane temperatury. Zakres regulacji temperatury wynosi od 800C do 2000C. PRZYCISKI REGULACJI CZASU...
Seite 31
sie na kr6tko. Nastepnie pozostana podéwietlone tylko przycisk zasilania, wska±nik Wi-Fi i wyéwietlacz. Oznacza to, ie frytkownica znajduje sie w trybie uépienia. 3. Umieéé koszw misie. Ostroinie wyciagnij mise z frytkownicy. UmieÉéskiadniki w koszu. 4. Wsuh mise z powrotem do frytkownicy. Uwaga: moina r6wniei zamontowaé...
Seite 32
PORADY DOTYCZACE GOTOWANIA I. Mniejsze iloéci jedzenia wymagaja zwykle nieco krötszego czasu gotowania nii wieksze iloéci. 2. Wstrzasanie mniejsza iloécia jedzenia w polowie czasu gotowania optymalizuje efekt kohcowy i moie pomöc uniknaé nieröwnomiernego wysmaienia skiadniköw. 3. Dodaj odrobine oleju do swieiych ziemniak6w, aby byw bardziej chrupiace.
CZYSZCZENIE KONSERWACJA 1. Wyczyéé urzadzenie po kaidym uiyciu. 2. Wyjmij wtyczke z gniazdka i poczekaj, ai urzadzenie ostygnie przed rozpoczeciem czyszczenia. Wskaz6wka: wyjmij mise z frytkownicy, aby szybciej ostyg}a. 3. Wyczyéé mise i kosz goraca woda, p}ynem do mycia naczyh i miekka gabka. Uwaga: do czyszczenia misy i kosza nie uiywaj...
Seite 34
IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA--— Quando si utilizzano apparecchi elettrici, necessario seguire sempre le misure di sicurezza di base, tra cui: I.Leggi tutte le istruzioni. Verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale. 2. Non toccare le superfici calde. 3.
Seite 35
o staccare le parti. L'apparecchio ha bisogno di circa 30 minuti per raffreddarsi, essere maneggiato o pulito in sicurezza. Per disconnettersi, portare qualsiasi controllo su "OFF", quindi rimuovere la spina dalla presa a muro. 6. Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,...
Seite 36
ricevuto istruzioni come usarlo sicurezza e ne comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini non devono pulire o eseguire la manutenzione dell'utente a meno che non abbiano piü di 8 anni e siano sorvegliati. 14.
Seite 37
almeno 10 cm di spazio libero sul retro, sui lati e sopra l'apparecchio. 23.Non lasciare Papparecchio incustodito durante il funzionamento. 24.Durante la frittura ad aria calda, il vapore caldo viene rilasciato attraverso le aperture di uscita dell'aria. Tenere le mani e il viso una distanza di sicurezza dal vapore e dalle...
Seite 38
Ambienti di tipo bed and breakfast. SPECIFICHE TECNICHE Modello 103100HIG Alimentazione elettrica 220-240V 50/60Hz Consumo di energia 1900W Dimensioni Capacita Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preawiso. PANORAMICA PRODOTTO I. Cestello per friggere 2. pentola 3.
Seite 39
FUNZIONI PULSANT' oc—13 ¯ 1. TASTO Dl ACCENSIONE Una volta collegata l'alimentazione, il buzzer emetterå un segnale acustico e tutte le spie si illumineranno brevemente per poi spegnersi. Dopodiché, solo il tasto di accensione rimarrå illuminato e il display visualizzerå "OFF"ad indicare che la friggitrice ad aria é...
Seite 40
8.1NDlCATORE WI-Fl 9.1NDlCATORE Dl CONTROLLO DELLA TEMPERATURA IO.INDICATORE Dl CONTROLLO DEL TEMPO 11.PULSANTI Dl CONTROLLO DELLA TEMPERATURE I simboli + e - aumentano o diminuiscono la temperatura di cottura mantenimento in caldo di 10 oc ogni volta. Tenendo premuto il pulsante si cambia rapidamente la temperatura.
Seite 41
2. Quando l'alimentazione é collegata, la friggitrice ad aria emetterå un suono e 10 schermo digitale si illuminerå brevemente. Dopodiché, rimarranno accesi solo il pulsante di accensione, l'indicatore Wi-Fi e il display. Ciö indica che la friggitrice ad aria in modalitå stand-by. 3.
Seite 42
SUGGERIMENTI PER LA COTTURA I. Piccole quantitå di cibo in genere richiedono un tempo di cottura leggermente piü breve rispetto a volumi piü grandi. 2. Mescolare piccole quantitå di cibo a metå del tempo di cottura ottimizza il risultato finale e puö aiutare a prevenire ingredienti fritti in modo non uniforme. 3.
PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. 2. Rimuovere la spina dalla presa a muro e attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di pulirlo. Suggerimento: Rimuovere la pentola dall'apparecchio per aiutare la friggitrice ad aria calda a raffreddarsi piü rapidamente. 3.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden: 1. LesenSiealle Anweisungen.Überprüfen Sie, 0b die auf dem Gerät angegebene Spannung örtlichen Netzspannung übereinstimmt. 2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. 3. Zum Schutz vor Stromschlag tauchen Sie keine Kabel, Stecker...
bevor Sie Teile anbringen Oderweqnehmen. Es benötigt ca. 30 Minuten zum Äbkühlen, um gefahrenfrei berührt Oder gereinigt zu werden. Um die Stromverblndung unterbrechen, drehen Sie einen belieblqen Regler auf "AUS" und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. 6. 1st das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner Oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren...
sicheren Handhabung und zum Verständnis damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht Gerät spielen. Kinder sollten keine Reinigung Oder Wartunq durchführen, es sei denn, Sie sind älter als B Jahre und unter Aufsicht. 14.Bewahren Gerät Kabel außerhalb der Reichweite Kindern unter 8 Jahren...
Seite 47
Lassen Sie auf der Rückseite und an den Seiten sowie über Gerät mindestens 10 cm Freiraum. 23.Lassen Sie das Gerät während Betriebs nicht unbeaufsichtigt. 24.Beim Heißluftfrittieren Wird heißer Dampf durch die Luftauslassöffnungen abgegeben. Halten Hände Gesicht in einem sicheren Abstand vom Dampf und von den Luftauslassöffnunqen.
Wohngebieten; - Bed and breakfast Umgebungen. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell 103100HIG Stromversorgung 220-240V 50/60Hz Leistungsaufnahme 1900W Abmessungen Kapazität Spezifikationen und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. PRODUKTÜBERSICHT Frittierkorb 2. Topf 3. Berührungsbildschirm 4. Lufteinlasskappe 5. Luftauslasskappe Spule 7. Netzkabel Korbgriff-Baugruppe 9.
Seite 49
SCHLÜSSELFUNKTIONEN oc—13 ¯ 1. EIN/AUS-SCHALTER Sobald die Stromversorgung angeschlossen ist, ertönt ein „DI "-Ton und alle Anzeigen leuchten kurz auf. Danach leuchtet nur noch die Einschalttaste und auf dem Display erscheint „OFF ". Dies zeigt an, dass sich die Fritteuse Schlafmodus befindet.
8.WLAN-ANZElGE 9.1NDlKATOR TEMPERATURKONTROLLE 10.INDIKATOR FUR ZEITSTEUERUNG 11.TASTEN TEMPERATURREGELUNG Die Symbole + und - erhöhen bzw. verringern die Koch-/Warmhaltetemperatur jedes Mal um IOOC. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Temperatur ständig. Der Temperaturregelbereich liegt zwischen 80 und 200 0 C 12.
Seite 51
3. Legen Sie den Korb in den Topf. Ziehen Sie den Frittiertopf vorsichtig aus der Fritteuse heraus. Legen Sie die Zutaten in den Korb. 4. Stellen Sie den Frittiertopf wieder in die Fritteuse. Hinweis: Sie können den Korbgriff auch ohne den Korb direkt am Topf zum Braten montieren (Lösen Sie die Schraube am Korbarm, um den Korbgriff vom Korbarmboden zu lösen und am Topf anzuschrauben).
Seite 52
KOCHTIPPS I. Kleinere Lebensmittelmengen erfordern in der Regel eine etwas kürzere Garzeit als größere Mengen. 2. Das Schütteln kleinerer Lebensmittelmengen während der Hälfte der Garzeit optimiert das Endergebnis und kann dazu beitragen, ungleichmäßig frittierte Zutaten zu vermeiden. 3. Fügen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, um ein knuspriges Erqebnis zu erhalten.
REINIGUNG WARTUNG 1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und geben Sie dem Gerät vor der Reinigung Zeit zum Abkühlen. Tipp: Nehmen Sie den Topf aus dem Gerät, damit die Heißluftbratpfanne schneller abkühlen kann.
Seite 54
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd fundamentele veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. Controleer voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt de plaatselijke netspanning. 2. Raak geen warme oppervlakken aan. 3. Dompel het snoer, de stekkers of de behuizing met elektrische componenten en...
Seite 55
stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt. Laat afkoelen voordat u onderdelen bevestigt of verwijdert. Het apparaat heeft ongeveer 30 minuten nodig om af te koelen zodat het veilig kan worden gehanteerd of gereinigd. 0m uit te schakelen, draait u de knop op U IT"...
Seite 56
mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis, zolang Zij toezicht instructies hebben gekregen over het gebruik van dit apparaat in een veilige manier en Zij ten volle de aanwezige gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Seite 57
22. Plaats het apparaat niet tegen een muur of tegen andere apparaten. Laat minstens cm vrije ruimte aan de achterkant zijkanten en boven het apparaat. 23. Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het In werking is. 24. Tijdens het frituren van hete lucht komt hete stoom vrij via de luchtuitlaatopeninqen.
Door klanten in hotels, motels en andere residentiéle omgevingen; - B&B-omgevingen. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model 103100HIG Stroomvoorziening 220-240V 50/60Hz Stroomverbruik 1900W Afmetingen Capaciteit Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. PRODUCTOVERZICHT Frituurmand Aanraakpaneel Luchtinlaatkap Luchtuitlaatkap Spoel 7. Netsnoer Handgreep van de mand 9.
Seite 59
BELANGRIJKSTE FUNCTIES oc—13 ¯ 1. AAN/UIT-KNOP Zodra de voeding is aangesloten, zal de zoemer een "Dl"-geluid laten horen, alle indicatielampjes zullen kort oplichten. Daarna blijft alleen de aan/uit-knop verlicht en wordt op het display "OFF" weergegeven. Dit geeft aan dat de airfryer in de slaapstand staat.
8.WlFl-lNDlCATOR 9.TEMPERATUURREGEL-lNDlCATOR IO.TIJDCONTROLE-INDICATOR 11.KNOPPEN VOOR TEMPERATUURREGELING De + en - symbolen verhogen of verlagen Kook-/Warmhoudtemperatuur telkens met 10 oc. Als u de knop ingedrukt houdt, verandert de temperatuur snel. De temperatuurregeling varieert van 80 oc -200 oc. TIMER BEDIENINGSKNOPPEN VOOR KOKEN/WARMHOUDEN Met de symbolen + en - kunt u de kook-/warmhoudtijd (in stappen van 1 minuut)
Seite 61
3. Plaats de mand in de pan. Trek de frituurpan voorzichtig uit de heteluchtfriteuse. Stop de ingrediénten in de mand. 4. Schuif de frituurpan terug in de luchtfriteuse. Opmerking: U kunt de handgreep van de mand 00k rechtstreeks op de pan monteren om te frituren zonder de mand te gebruiken (Draai de schroef op het mandbevestigingsstuk los om het handvat van de mand los te maken van de...
KOOKTIPS: I. Kleinere hoeveelheden voedsel vereisen meestal een iets kortere kooktijd dan grotere. 2. Schudden van kleinere hoeveelheden voedsel halverwege de kooktijd optimaliseert het eindresultaat en voorkomt het ongelijk gebakken van de ingrediénten. 3. Voor een knapperig resultaat voegt u wat olie toe aan verse aardappelen. Bak uw ingrediénten enkele minuten na het toevoegen van de olie in de hetelucht friteuse.
REINIGING EN ONDERHOUD 1. Reinig het apparaat na elk gebruik. 2. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Tip: Haal de pan uit het apparaat om de heteluchtfriteuse sneller te laten afkoelen. 3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de I'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours étre suivies, y compris Ies suivantes 1. Lisez toutes les instructions. Vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond å la tension secteur locale. 2.
Seite 65
nettoyer. Laissez-le refroidir avant de fixer ou détacher des éléments. Llappareil a besoin d'environ 30 minutes de refroidissement pour étre manipulé ou nettoyé en toute sécurité. Pour le déconnecter, placez toutes command « OFF puis débranchez-le de la prise murale. 6.
Seite 66
supervisées et ont requ des instructions sur la faqon de Putiliser en toute sécurité comprennent les dangers encourus. enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ils ne doivent pas non plus nettoyer ou faire l' entretien de l' appareil, å moms d' étre ågés de plus de 8 ans et étre sous surveillance.
Seite 67
22.Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez au moins 10 cm d'espace libre å l'arriére et sur les cötés, ainsi qu'au-dessus de Ilappareil. 23.Ne laissez pas Ilappareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. 24.Lors de la friture å l'air chaud, de la vapeur chaude est libérée par les orifices de sortie d'air.
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle 103100HIG Alimentation 220-240V 50/60Hz Puissance 1900W Dimensions Capacité Les caractéristiques et la conception sont sujettes å modification sans préavis. SCHÉMA DE L' APPAREIL Panier å frire Récipient Panneau tactile Capot d' entrée d' air Capot de sortie d' air Support 7.
Seite 69
FONCTIONS PRINCIPALES oc—13 ¯ 1. BOUTON D'ALIMENTATION Une fois l'appareil branché, il émettra un son "Dl" et tous les indicateurs s'allumeront briévement. Aprés cela, seul le bouton d'alimentation reste allumé et l'écran affiche "OFF". Cela indique que la friteuse est en mode veille. Mettre l'appareil en mode...
Seite 70
8.1NDlCATEUR WI-Fl 9.1NDlCATEUR DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE IO.INDICATEUR DE CONTROLE DU TEMPS 11.BOUTONS DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE Les symboles + et —permettent d' augmenter ou diminuer Ia température cuisson / maintien au chaud de 10 oc å chaque fois. Maintenir le bouton enfoncé permet de changer plus rapidement la température.
Seite 71
mode veille. 3. Retirez délicatement le récipient de la friteuse. Placez le panier dans le récipient puis mettez les ingrédients dans le panier. 4. Faites glisser le récipient dans la friteuse. Remarque: vous pouvez également assembler la poignée du panier directement sur le récipient pour la friture sans panier.
CONSEILS DE CUISSON 1. Les petites quantités d'aliments nécessitent généralement un temps de cuisson un peu plus court que les plus grandes. 2. Remuer les aliments å mi-cuisson optimise le résultat final et peut aider å éviter des aliments frits. 3.
Seite 73
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Nettoyez l'appareil apres chaque utilisation. 2. Retirez la fiche de la prise murale et laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Conseil: retirez le récipient de l'appareil pour aider la friteuse å refroidir plus rapidement. 3. Nettoyez le récipient et le panier avec de l'eau chaude, un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
Seite 74
IMPORTANTESINSTRUCÖES DE SEGURANCA Ao usar aparelhos elétricos, sempre devem ser seguidas as precauqöes båsicas de seguranga, incluindo o seguinte: 1. Leia todas as instruqöes. Verifique se a volta indicada aparelho corresponde å voltagem da rede local. 2. Näo toque em superficies quentes. 3.
Seite 75
Deixe esfriar antes de prender desmontar as peqas. O aparelho precisa de aproximadamente 30 nmnutos para esfriar para ser manuseado ou I impo seguranqa. Para desconectar, gire qualquer controle para 'OFF' e remova o plugue da tomada. 6. Se o cabo de alimentaqäo estiver danificado,...
Seite 76
tiverem recebido instruqöes sobre como uså-lo com seguranqa e entender perigos envolvidos. As crianqas näo devem brincar com o aparelho. As crianqas näo devem limpar ou realizar manutenqäo usuårio, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. 14.Mantenha o aparelho e o fio fora...
Seite 77
ou contra outros aparelhos. Deixe pelo menos 10 cm de espaqo livre na parte traseira e nas laterais, como acima aparelho. 23.Näo deixe o aparelho sem vigilåncia quando estiver em funcionamento. 24.Durante a fritura de ar quente, o vapor quente é liberado pelas aberturas de saida de ar.
Seite 78
ambientes residenciais; - Ambientes tipo cama e pequeno almoqo ESPECIFICAGÖE TÉCNICAS Modelo 103100HIG Fonte de energia 220-240V 50/60Hz Consumo de energia 1900W Dimensöes Capacidade As especificaqöes e design estäo sujeitos a alteraqöes sem aviso prévio. VISÄO GERAL DO PRODUTO 1. Cesto de fritura 2.
Seite 79
FUNCÖES PRINCIPAIS oc—13 ¯ 1. BOTÄO LIGA / DESLIGA Depois que a fonte de alimentaqäo estiver conectada, a campainha emitirå um som "Dl", todos os indicadores iräo iluminar brevemente. Depois disso, apenas o botäo liga / desliga permanece iluminado e a tela serå exibida "Desligado". Isso indica que a fritadeira estå...
Seite 80
INDICADOR WIFI 9. INDICADOR DE CONTROLE DE TEMPERATURA 10. INDICADOR DE CONTROLE DO TEMPO 11. BOTOES DE CONTROLE DE TEMPERATURA Os simbolos + e - aumentam ou diminuem a temperatura de cozinhar / manter quente em 10 oc cada vez. Manter o botäo pressionado mudarå...
Seite 81
WiFi e a tela permaneceräo iluminados. Isso indica que a fritadeira estå no modo de suspensäo. 3. Coloque a cesta na panela. Puxe cuidadosamente a panela da fritadeira para fora da fritadeira. Coloque os ingredientes na cesta. 4. Deslize a panela da fritadeira de volta para a fritadeira. Nota: Também pode montar a alga da cesta na panela diretamente para fritar sem o uso da cesta (desaparafuse o parafuso no brago da cesta para soltar a...
Seite 82
DICAS DE COZINHA Quantidades menores de comida geralmente requerem um tempo cozimento um pouco menor do que volumes maiores. 2. Agitar pequenas quantidades de comida na metade do tempo de cozimento otimiza o resultado final e pode ajudar a evitar ingredientes fritos de maneira desigual. 3.
Seite 83
LIMPEZA E MANUTENCÄO 1. Limpe o aparelho ap6s cada uso. 2. Remova o plugue da tomada e deixe o aparelho arrefecer antes de limpå-lo. Dica: Remova a panela do aparelho para ajudar a fritadeira a arrefecer mais rapidamente. 3. Limpe a panela e o cesto com ågua quente, um pouco de detergente para a louqa e uma esponja näo abrasiva.
Seite 84
FONTOS BIZTONSÅGI ELÖiRÅSOK Az elektromos készülékek hasznålata sorån mindig be kell tartani az alapvetö biztonsågi e16iråsokat, beleértve a következ6ket: 1. Olvasson el minden utasitåst. Ellenörizze, hogy a készüléken feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hå16zati feszültséggel. 2 . Ne érintse meg a forr6 felületeket. 3.
Seite 85
visszaillesztése e16tt hagyja lehülni készüléket. A készülék körülbelül 30 perc alatt hül le annyira, hogy biztonsågosan kezelhetö vagy tisztithat6 legyen. elektromos hå16zatr61 lecsatlakoztatåskor forditsa az „OFF" helyzetbe bårmelyik beållitåst, majd hüzza ki a csatlakozödugaszt a fali aljzatb61. 6. Ha a készülék csatlakozövezetéke megsérül, akkor a veszélyek megelözése érdekében a gyårt6val, a gyårt6 vevöszolgålatåval,...
Seite 86
személyek is hasznålhatjåk, amennyiben felügyelik 6k e t, v agy a készülék biztonsågos hasznålatåt ismertették és megértették velük a veszélyeit. Gyermekek nem jåtszhatnak a készülékkel. Gyermekek csak megfelelö felügyelet mellett tisztithatjåk vagy tarthatjåk karban készüléket. 14.A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket tartsa tåvol a készülékt61, valamint...
Seite 87
22.A készülék ne érintkezzen a fallal vagy mås készülékkel. A készülék felett, a håtoldala és az oldalai mellett hagyjon legalåbb 10 cm szabad helyet. 23.Müködés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. 24.A forr61eveg6s sütés közben forr6 tåvozik a levegökimeneteken.Arcåt és kezét tartsa biztonsagos tåvolsågban a göztöl és a levegökimenetektöl.
- Bed and breakfast tipusü környezetben. MÜSZAKI ADATOK Modellszåm 103100HIG Tåpfeszültség 220-240V 50/60Hz Teljesitményfelvétel 1900 hossz: 416, szélesség:318, Méretek magassåg: 346 mm Ürtartalom: A müszaki adatok és a kialakitås elözetes értesités nélkül våltozhatnak. ÅTTEKINTÉS 1 .Sütökosår 2.Edény 3.Érintöpanel 4.Levegöbemenet fedele 5.Levegökimenet fedele 6.Kåbelfelteker6 7.Hå16zati...
Seite 89
Fö FUNKCIÖK oc—13 ¯ 1. BEKAPCSOLO GOMB A tåpegység csatlakoztatåsa utån "D'" hangjelzés hallhat6 és az összes kijelzö rövid id6re kigyullad. Ezt követöen csak a bekapcs016gomb vilågit, és a kijelz6n az "OFF" felirat jelenik meg. Ez azt jelzi, hogy a légsütö alvo üzemmödban van. A készülék készenléti ållapotba kapcsolåsa: érintse meg a bekapcs016 gombot.
Seite 90
8. WIFI-JELZO 9. HOMERSEKLET-BEALLITO JELZOFENYE IO.IDOBEALLITO JELZOFENYE 1 1 .HOMERSEKLETBEALLITO GOMBOK A + és — gomb minden megnyomåsra 10 OC-kal növeli vagy csökkenti sütési/melegen tartåsi hömérsékletet. A gombot nyomva tartva a hömérséklet gyorsan våltozik. A hömérséklet 80 oc és 200 oc között szabålyozhat6. 12.1DÖBEÅLLiTÖ...
Seite 91
WiFi-kijelzö és a kijelzö fog vilågitani. Ez azt jelzi, hogy a légkeveréses sütö alv6 üzemm6dban van. 3.A kosarattegye az edénybe.Az edényt övatosanhüzzaki a készülékböl.Az összetevöket tegye a kosarba. 4.Az edényt tolja vissza a készülékbe. Megjegyzés: a kosår fogantyüjåt közvetlenül az edényre is erösitheti, a kosår hasznålata nélkül (csavarozza ki a fogantyü...
Seite 92
SÜTÉSI TANÅCSOK 1.Kisebb mennyiségü élelmiszerhez kissé rövidebb sütési idöt hasznåljon, mint a nagyobb mennyiségühöz. 2.Ha kisebb mennyiségü élelmiszert a sütési idö felénél megråzza, akkor az eredmény jobb lesz,és az egyenetlen sütést is megakadålyozza. 3.Ha a nyers burgonyåhoz kevés olaiat ad, az eredmény ropog6s lesz.
TISZTiTÅS És KARBANTARTÅS 1.Minden hasznålat utån tisztitsa meg a készüléket. 2.Hüzza ki a csatlakoz6t a hå16zati aljzatb61, és a tisztitås e16tt hagyja lehülni a készüléket. Tanåcs: a gyorsabb lehülés érdekében vegye ki az edényt a készülékböl. 3.Az edényt és a kosarat meleg vizzel, kevés mosogatöszerrel és nem sürolå...
Seite 96
ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...