Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MPM MMR-21Z Bedienungsanleitung

Mixer mit drehschale
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MMR-21Z:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Pevně věříme, že s používáním na-
Linkime maloniai naudotis mūsų
CZ
LT
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
me Vás k seznámení se s širokou na-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
bídkou produktů naší firmy
.
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
DE
LV
bei der Benutzung unseres Produkts
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
und wir ermutigen Sie, das breitge-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
fächerte Handelsangebot der Firma
mu.
zu nutzen
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
Meie soov on, et te naudite meie
met ons product en heten u van harte
EE
toodete kasutamist ja soovitame teil
welkom om gebruik te maken van ons
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
brede assortiment
duslikku pakkumist
.
Życzymy zadowolenia z użytko-
PL
We wish you satisfaction from us-
wania naszego produktu i zapraszamy
EN
ing the product and invite you to check
do skorzystania z szerokiej oferty han-
a wide range of other
appli-
dlowej firmy
ances
Vă dorim satisfacție cu utiliza-
RO
Le deseamos satisfacción con el
rea produsului nostru și vă invităm să
ES
uso de nuestro producto y le invitamos
profitați de oferta comercială largă a
a aprovechar la amplia oferta comer-
companiei
cial de nuestra empresa
.
Желаем получить удоволь-
RU
Nous vous souhaitons satisfaction
ствие от использования нашего
FR
avec l'utilisation de notre produit et
продукта и приглашаем восполь-
vous invitons à profiter de l'offre com-
зоваться широким коммерческим
merciale étendue de notre entreprise
предложением компании
.
Prajeme vám veľa spokojnosti s použí-
SK
Reméljük, termékünk használatá-
vaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
HU
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
chodnej ponuky
mi kínálatát
.
Бажаємо задоволення від ко-
UA
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
ристування нашим виробом і за-
IT
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
прошуємо скористатися широкою
a usufruire dell'ampia offerta commer-
комерційною пропозицією компанії
ciale della ditta
.
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
.
.
.
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MMR-21Z
MIXÉR S OTOČNOU MÍSOU
MIXER MIT DREHSCHALE
PÖÖRLEV KAUSS-SEGISTI
HAND MIXER WITH ROTARY BOWL
BATIDORA CON BOL GIRATORIO
MÉLANGEUR AVEC BOL ROTATIF
KEVERŐGÉP FORGÓ TÁLLAL
MISCELATORE CON VASCA ROTANTE
ROTACINIS DUBENINIS MAIŠYTUVAS
ROTĀCIJAS BĻODAS MAISĪTĀJS
MIXER MET DRAAIENDE KOM
MIKSER Z MISĄ OBROTOWĄ
MIXER CU BOL ROTATIV
МИКСЕР С ВРАЩАЮЩЕЙСЯ МИСКОЙ
MIXÉR S OTOČNOU MISOU
МІКСЕР З ОБЕРТОВОЮ ЧАШЕЮ
1
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
KASUTUSJUHEND
EE
USER MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUALE D'USO
IT
VARTOTOJO VADOVAS
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
63
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MMR-21Z

  • Seite 1 прошуємо скористатися широкою a usufruire dell’ampia offerta commer- комерційною пропозицією компанії ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ciale della ditta MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 3: Bezpečnostní Instrukce

    BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE - Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. - Buďte obzvláště opatrní, když se v blízkosti zařízení nacházejí děti. - Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než ke kterým je určeno. - Použití příslušenství, které není doporučeno výrobcem, může způsobit poškození...
  • Seite 4 jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení. a porozumět souvisejícím rizikům. - Děti nesmí provádět úklid a údržbu. - Děti si s přístrojem nesmí hrát. - Dávejte pozor na děti, aby si s vybavením/přístrojem nehrály. - Pokud zařízení necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním, odpojte zařízení...
  • Seite 5: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte z něj všechny ochranné kartony a fólie. 2. Důkladně umyjte a osušte předměty, které přicházejí do přímého kontaktu s potravinami. POPIS ZAŘÍZENÍ 5stupňový ovládací spínač Háková míchadla na hnětení těsta Tlačítko pro uvolnění...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    DANE TECHNICZNE Technické údaje jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku. Délka síťového kabelu: 1,20 m POZOR! Společnost MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na technické změny. Tato příručka byla strojově přeložena. V případě pochybností nahlédněte do jeho anglické verze. Správná likvidace výrobku (použité elektrické nebo elektronické zařízení) Označení, které...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. - Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten. - Benutzen Sie das Gerät nicht zweckentfremdet. - Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Schäden am Gerät oder einem Unfall führen.
  • Seite 8 - Stellen Sie stets sicher, dass alle Elemente des Geräts ordnungs- gemäß installiert sind, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. - Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen. - Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Kenntnisse oder Erfahrung im Umgang mit dieser Art von Geräten verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und das...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Gerat aus der Schachtel herausnehmen, alle Schutzelemente aus Pappe und Folie abnehmen. 2. Gerat, insbesondere seine lebensmittelechten Elemente, sorgfaltig waschen und abtrocknen. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 5-Stufen-Geschwindigkeitsregler Knethaken zum Kneten von Teig Auswurftaste Halterung (Schwenkarm) Turbotaste Halterungstaste zum Entriegeln des Grundgerät Rührgeräts...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    TECHNISCHE DATEN Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild zu entnehmen. Länge des Versorgungskabels: 1,20 м ANMERKUNG: Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Seite 11 OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS - Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. - Olge eriti ettevaatlik, kui lapsed on seadme läheduses. - Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks kui see on ette nähtud. - Tootja poolt mittesoovitatud tarvikute kasutamine võib põhjustada seadme kahjustusi või õnnetusi. - Ärge kastke seadet, kaablit või pistikut vette või muudesse vede- likesse.
  • Seite 12 kogemused seda tüüpi seadmete kasutamisest, tingimusel, et neid juhendatakse või õpetatakse seadme ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad sellega seotud riske. - Seadet ei tohi kasutada lapsed. Hoidke seade ja kaabel lastele kättesaamatus kohas. - Lapsed ei tohi teha puhastus- ja hooldustöid. - Hoidke lastel silma peal, et nad ei mängiks seadmete/seadmetega.
  • Seite 13: Enne Esmakordset Kasutamist

    ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST 1. Võtke seade karbist välja ja eemaldage kogu seda kaitsev papp ja foolium. 2. Peske ja kuivatage põhjalikult esemed, mis puutuvad toiduga otseselt kokku. SEADME KIRJELDUS 5-käiguline lüliti Konksuga segistid taina sõtkumiseks Segisti vabastamisnupp Konsool (pöörlev käsi) Turbo’’...
  • Seite 14: Puhastamine Ja Hooldamine

    TEHNILISED SPETSIFIKATSIOONID Tehnilised andmed on esitatud toote tüübisildil. Võrgukaabli pikkus: 1,20 m. TÄHELEPANU! MPM agd S.A. jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. Käesolev juhend on masintõlgitud. Kahtluse korral vaadake palun selle ingliskeelset versiooni. Toote nõuetekohane kõrvaldamine (kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed) Tootele paigutatud märgistus näitab, et toodet ei tohi selle kasutusaja lõppedes visata ära koos muude...
  • Seite 15: Safety Instructions

    USER MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS - Read the instructions carefully before use. - Take special care when children are near the device. - Do not use the device for purposes other than those for which it was intended. - Use of accessories not recommended by the manufacturer may cause damage to the device or personal injury.
  • Seite 16 - The device may be used by people with reduced physical, sensory or mental abilities, as well as those without prior knowledge or experience in using such types of device, provided that they either are supervised or have been instructed and fully understood the training content.
  • Seite 17: Appliance Description

    APPLIANCE DESCRIPTION Switch, 5-stage speed regulation Dough hook for mixing dough Mixer release button Bracket Turbo button Bracket button Main unit 10. Stand Whisk for whipping cream 11. Stand button Rotary bowl with a volume of 3,2 l BEFORE FIRST USE 1.
  • Seite 18: Technical Data

    The technical parameters are given on the data plate of the product. Power cord lenght: 1,20 m ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its rights to modify the technical data. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
  • Seite 19 INSTRUCCIONES DE USO - Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. - Tenga especial cuidado cuando haya niños cerca del aparato. - No utilice el aparato para fines distintos de los previstos. - El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar daños en el aparato o un accidente.
  • Seite 20 - No coloque el aparato sobre superficies calientes. - El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin conocimientos o experiencia en el uso de este tipo de aparatos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
  • Seite 21: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 1. Saca el aparato de la caja y retira todo el cartón y el papel de aluminio que lo protegen. 2. Lave y seque a fondo los objetos que entren en contacto directo con los alimentos. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Interruptor de control de 5 velocida- Ganchos agitadores para amasar...
  • Seite 22: Medidas De Seguridad

    Las especificaciones técnicas figuran en la placa de características del producto. Longitud del cable de alimentación: 1,20 m ¡ATENCIÓN! MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas. Este manual ha sido traducido a máquina. En caso de duda, consulte su versión en inglés.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant utilisation. - Soyez particulièrement prudent lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues. - L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut endommager l’appareil ou provoquer un accident.
  • Seite 24 - Assurez-vous toujours que tous les éléments de l’appareil sont correctement installés avant de commencer à travailler. - Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes. - L’appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ainsi que par des personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience dans l’uti- lisation de ce type d’appareil, à...
  • Seite 25: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez le carton et le film qui le protègent. 2. Lavez et séchez soigneusement les articles qui entrent en contact direct avec les aliments. DESCRIPTION DU DISPOSITIF Commutateur de commande Agitateurs à...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Les spécifications techniques sont indiquées sur la plaque signalétique du produit. Longueur du câble d’alimentation : 1,20 m ATTENTION ! MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications tech- niques. Ce manuel a été traduit à la machine.
  • Seite 27 BIZTONSÁGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK - Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - Legyen különösen óvatos, ha gyermekek tartózkodnak a készülék közelében. - Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra. - A gyártó által nem ajánlott tartozékok használata a készülék káro- sodását vagy balesetet okozhat.
  • Seite 28 - A készüléket használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szel- lemi képességekkel rendelkező, vagy az ilyen típusú berendezések használatában ismeretekkel vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek is, feltéve, hogy felügyeletet kapnak, vagy utasítást kapnak a berendezés biztonságos használatára, és megértik az ezzel járó kockázatokat. - Gyermekek nem végezhetnek takarítási és karbantartási feladatokat.
  • Seite 29: Az Első Használat Előtt

    AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Vegye ki a készüléket a dobozból, és távolítsa el a készüléket védő kartont és fóliát. 2. Alaposan mossa ki és szárítsa meg az élelmiszerekkel közvetlenül érintkező tárgyakat. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 5 sebességes kapcsoló Horgos keverők a tésztagyúráshoz Keverőberendezés kioldó...
  • Seite 30: Tisztítás És Karbantartás

    A műszaki adatokat a termék címtáblája tartalmazza. A hálózati kábel hossza: 1,20 m FIGYELEM! Az MPM agd S.A. fenntartja a technikai változtatások jogát. Ez a kézikönyv gépi fordításon esett át. Ha kétségei vannak, kérjük, olvassa el az angol nyelvű változatot.
  • Seite 31 CONSIGLI DI SICUREZZA PER L’USO - Prima dell’uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni. - Prestare particolare attenzione quando ci sono bambini vicino al dispositivo. - Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli previsti. - L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può causare danni al dispositivo o un incidente.
  • Seite 32 - Il dispositivo può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate e che non hanno alcuna conoscenza o esperienza nell’uso di tali dispositivi, a condizione che siano su- pervisionati o istruiti su come utilizzare i dispositivi in modo sicuro e comprendere i rischi connessi.
  • Seite 33: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Estrarre il dispositivo dalla scatola e rimuovere il cartone e la pellicola che lo protegge. 2. Lavare accuratamente e asciugare gli oggetti che entrano in contatto diretto con gli alimenti. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Interruttore di controllo a 5 velocità Agitatori a gancio per impastare Pulsante di rilascio dell’agitatore Staffa (braccio girevole)
  • Seite 34: Pulizia E Manutenzione

    Le specifiche tecniche sono riportate sulla targhetta del prodotto. Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,20 m ATTENZIONE! MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Questo manuale è stato tradotto a macchina. In caso di dubbi, consultare la versione in lingua inglese.
  • Seite 35 NAUDOJIMO SAUGOS PATARIMAI - Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. - Būkite ypač atsargūs, kai šalia įrenginio yra vaikų. - Nenaudokite prietaiso jokiais kitais tikslais, išskyrus skirtus. - Naudojant gamintojo nerekomenduojamus priedus, prietaisas gali būti sugadintas arba įvykti nelaimingas atsitikimas. - Nemerkite prietaiso, laido ar kištuko į...
  • Seite 36 - Vaikams neleidžiama atlikti valymo ir priežiūros darbų. - Prietaiso negalima naudoti vaikams. Laikykite prietaisą ir kabelį vaikams nepasiekiamoje vietoje. - Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu. - Atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio, jei palikote be priežiūros ir prieš surinkdami, išardydami ar valydami. - Išjunkite prietaisą...
  • Seite 37: Įrenginio Aprašymas

    PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ 1. Išimkite įrenginį iš pakuotės ir nuimkite visus jį saugančius kartonus ir folijas. 2. Po kiekvieno panaudojimo kruopščiai išplaukite ir nusausinkite elementus, kurie tiesiogiai liečiasi su maistu. ĮRENGINIO APRAŠYMAS 5 lygių greičio reguliavimas Kablio formos maišikliai tešlai minkyti Mygtukas sustabdantis maišiklius Kronšteinas (pasukama rankena) Mygtukas „Turboˮ...
  • Seite 38: Valymas Ir Priežiūra

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys nurodyti produkto informacinėje lentelėje. Maitinimo kabelio ilgis: 1,20 m. DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus. Šis vadovas buvo išverstas mašininiu būdu. Jei kyla abejonių, žr. jo versiją anglų kalba. Taisyklingas gaminio atliekų šalinimas (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų...
  • Seite 39 DROŠĪBAS PADOMI LIETOŠANAI - Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību. - Esiet īpaši uzmanīgs, ja ierīcei ir bērni. - Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem, nekā tas bija paredzēts. - Piederumu izmantošana, ko nav ieteicis ražotājs, var izraisīt ierīces bojājumus vai nelaimes gadījumu. - Neiegremdējiet ierīci, vadu un pievienojiet ūdeni vai citus šķidrumus.
  • Seite 40 ierīču lietošanā, ar noteikumu, ka viņus uzrauga vai uzdod lietot ierīces drošā veidā un izprast ar to saistītos riskus. - Bērniem nav atļauts veikt tīrīšanas un apkopes darbus. - Ierīci nevar izmantot bērni. Uzglabāt ierīci un vadu bērniem ne- pieejamā vietā. - Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
  • Seite 41 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS 1. Izņemiet ierīci no kastes un noņemiet visu to aizsargājošo kartonu un foliju. 2. Rūpīgi nomazgājiet un nosusiniet priekšmetus, kas nonāk tiešā saskarē ar pārtiku. IERĪCES APRAKSTS 5 ātrumu vadības slēdzis Mīklas mīcīšanai paredzēti āķa mai- Maisītāja atbrīvošanas poga sītāji Turbo’’...
  • Seite 42: Drošības Pasākumi

    TEHNISKIE DATI Tehniskie parametri ir norādīti uz produkta datu plāksnītes. Tīkla vada garums: 1,20 m. UZMANĪBU! MPM agd S.A. patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, izlasiet angļu valodas versiju. Pareiza izstrādājuma utilizācija (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) Marķējums uz izstrādājuma norāda, ka pēc tā...
  • Seite 43 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK - Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing. - Wees extra voorzichtig als er kinderen in de buurt van het appa- raat zijn. - Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is. - Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant worden aan- bevolen, kan schade aan het apparaat of een ongeluk veroorzaken.
  • Seite 44 - Controleer altijd of alle onderdelen van het apparaat correct zijn gemonteerd voordat u met de werkzaamheden begint. - Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken. - Het apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden, of zonder kennis of ervaring in het gebruik van dit soort apparatuur, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van de apparatuur en de risico’s begrijpen.
  • Seite 45: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Haal het apparaat uit de doos en verwijder al het karton en folie dat het beschermt. 2. Was en droog voorwerpen die in direct contact komen met voedsel grondig. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Bedieningsschakelaar voor 5 snelhe- Draaibare kom met een capaciteit van 3,2 l Ontgrendelknop roerwerk...
  • Seite 46: Reiniging En Onderhoud

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische specificaties staan op het typeplaatje van het product. Lengte netsnoer: 1,20 m ATTENTIE! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. Deze handleiding is machinaal vertaald. Raadpleeg bij twijfel de Engelstalige versie.
  • Seite 47: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. - Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znaj- dują się dzieci. - Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przezna- czone. - Użycie akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowo- dować...
  • Seite 48 - Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Seite 49: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Wyjmij urządzenie z pudełka i zdejmij wszystkie zabezpieczające je tekturki i folie. 2. Umyj dokładnie i osusz elementy, które bezpośrednio stykają się z żywnością. OPIS URZĄDZENIA Przełącznik 5-stopniowej regulacji Mieszadła hakowe do wyrabiania prędkości ciasta Przycisk zwalniający mieszadła Wspornik (uchylne ramię) Przycisk „Turbo’’...
  • Seite 50: Czyszczenie I Konserwacja

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,20 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Seite 51 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZARE - Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de utilizare. - Aveți grijă deosebită atunci când copiii se află în apropierea apa- ratului. - Nu utilizați dispozitivul în alt scop decât cel pentru care a fost conceput.
  • Seite 52 - Nu așezați aparatul pe suprafețe fierbinți. - Aparatul poate fi utilizat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate sau fără cunoștințe sau experiență în utilizarea acestui tip de echipament, cu condiția ca acestea să fie suprave- gheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a echipamentului și să...
  • Seite 53: Înainte De Prima Utilizare

    ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Scoateți aparatul din cutie și îndepărtați tot cartonul și folia care îl protejează. 2. Spălați și uscați temeinic obiectele care intră în contact direct cu alimentele. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI Comutator de control cu 5 viteze Agitatoare cu cârlige pentru frămân- Butonul de eliberare a agitatorului tarea aluatului Butonul „Turbo...
  • Seite 54: Curățare Și Întreținere

    Lungimea cablului de alimentare: 1,20 m ATENȚIE! MPM agd S.A. își rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice. Acest manual a fost tradus automat. În cazul în care aveți îndoieli, vă rugăm să consultați versiunea în limba engleză a acestuia.
  • Seite 55: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Перед использованием внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. - Будьте особенно осторожны, когда рядом с устройством находятся дети. - Не используйте устройство не по назначению. - Использование аксессуаров, не рекомендованных произво- дителем, может привести к повреждению устройства или несчастному...
  • Seite 56: Опасность Удушья

    - Перед очисткой смесителей и крюка их необходимо пред- варительно отсоединить от устройства! - Не размещайте устройство рядом с другими электроприбо- рами, горелками, плитами, духовками и т. д. - Перед началом работы всегда проверяйте правильность установки всех элементов устройства. - Не ставьте устройство на горячие поверхности. - Устройство...
  • Seite 57: Описание Устройства

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Выньте устройство из коробки и снимите все защитные упаковочные картонки и пленки. 2. Тщательно помойте и высушите элементы, которые непосредственно контактируют с продуктами. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Переключатель - 5-степенная Посуда емкостью 3,2 л регуляция скорости Накладки для размешивания теста Кнопка...
  • Seite 58: Технические Данные

    TURBO ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Длина сетевого кабеля: 1,20 м ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. сохраняет за собой право на введение технических изменений. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с дру- гими...
  • Seite 59 BEZPEČNOSTNÉ TIPY NA POUŽITIE - Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie. - Buďte obzvlášť opatrní, keď sú v blízkosti zariadenia deti. - Nepoužívajte prístroj na žiadny iný účel, než bol určený. - Používanie príslušenstva, ktoré výrobca neodporúča, môže spôsobiť poškodenie zariadenia alebo nehodu.
  • Seite 60 vedomosti alebo skúsenosti s používaním takýchto pomôcok, za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo sú poučené, aby tieto po- môcky používali bezpečným spôsobom a rozumeli súvislým rizikám. - Deti nesmú vykonávať upratovacie a údržbárske práce. - Zariadenie nemôžu používať deti. Zariadenie a kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Seite 61: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Vyberte zariadenie z krabice a odstráňte všetky kartóny a fólie, ktoré ho chránia. 2. Dôkladne umyte a osušte predmety, ktoré prichádzajú do priameho kontaktu s potravinami. OPIS ZARIADENIA 5-stupňový ovládací spínač Hákové miešadlá na miesenie cesta Tlačidlo uvoľnenia miešadla Konzola (otočné...
  • Seite 62: Čistenie A Údržba

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Dĺžka sieťového kábla: 1,20 m POZOR! Spoločnosť MPM agd S.A. si vyhradzuje právo na technické zmeny. Táto príručka bola strojovo preložená. V prípade pochybností sa obráťte na jeho anglickú verziu.
  • Seite 63 ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ - Перед використанням уважно прочитайте інструкцію з екс- плуатації. - Будьте особливо обережні, коли біля приладу перебувають діти. - Не використовуйте пристрій не за призначенням. - Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником, може призвести до пошкодження пристрою або нещасного випадку.
  • Seite 64 - Перед очищенням мішалки і гака їх необхідно від’єднати від машини! - Не ставте прилад поруч з іншими електроприладами, паль- никами, плитами, духовками тощо. - Перед початком роботи завжди переконайтеся, що всі ком- поненти приладу правильно встановлені. - Не ставте пристрій на гарячі поверхні. - Прилад...
  • Seite 65: Перед Першим Використанням

    ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Вийміть пристрій з коробки і зніміть весь картон і фольгу, що його захищають. 2. Ретельно вимийте і висушіть предмети, які безпосередньо контактують з їжею. ОПИС ПРИСТРОЮ 5-швидкісний перемикач управ- Гачкові мішалки для замішування ління тіста Кнопка відключення мішалки Кронштейн...
  • Seite 66 Технічні характеристики вказані на паспортній табличці виробу. Довжина мережевого кабелю: 1,20 m СТРУНКО! MPM agd S.A. залишає за собою право на технічні зміни. Цей посібник є машинним перекладом. Якщо у вас є сумніви, будь ласка, зверніться до його англомовної версії.
  • Seite 67 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Seite 68 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Seite 69 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...

Inhaltsverzeichnis